Caccaro al Salone del Mobile 2011

1,877 views

Published on

MILANO 2011
SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE
 
Focus sul letto per la nuova collezione Caccaro, con prodotti che sono il risultato di una paziente ricerca di qualità oggettive percepibili al primo sguardo.

Prodotti in vendita presso:
Arredi Lanzini Concesio (BS)
http://www.arredilanzini.com

Published in: Design, Business
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Caccaro al Salone del Mobile 2011

  1. 1. FOCUS SUL LETTO PER LA NUOVA COLLE-ZIONE CACCARO, CON PRODOTTI CHESONO IL RISULTATO DI UNA PAZIENTERICERCA DI QUALITÀ OGGETTIVE PERCEPI-BILI AL PRIMO SGUARDO. STRUTTURE SEM-PLIFICATE MA NON SEMPLICI, GIOCHI DIVUOTI E DI PIENI PER DARE LEGGEREZZA,USO SAPIENTE DEL LEGNO UTILIZZATO ALLIMITE DELLE SUE POSSIBILITÀ CON PIEGA-TURE OTTENIBILI DA SOFISTICATE LAVORA-ZIONI. E SEMPRE PIÙ NATURA, FORMEORGANICHE, CURA DEL DETTAGLIO SENZAALCUNA CONCESSIONE AL SUPERFLUO.FOCUS IS ON BEDS FOR THE NEW CACCAROCOLLECTION, WITH PRODUCTS WHICH ARE THERESULT OF OBJECTIVE QUALITY RESEARCH, PER-CEIVABLE AT FIRST SIGHT. SIMPLIFIED BUT NOTSIMPLE STRUCTURES, EMPTY AND SOLIDEFFECTS FOR GREATER LIGHTNESS, SKILFUL USEOF WOOD, USED TO THE LIMITS OF ITS POSSIBILI-TIES WITH CURVES OBTAINABLE BY MEANS OFSOPHISTICATED MACHINING OPERATIONS. WITHINCREASINGLY GREATER ROOM FOR NATURE,ORGANIC SHAPES, CARE FOR DETAIL, WHILELEAVING ASIDE THE SUPERFLUOUS.
  2. 2. ROULÉ CONTAVOLINOOBLÒ UN VOLUME LIMPIDO NELLO SPAZIO. IL LEGNO D’OL- MO ACQUISTA LEGGEREZZA E DIVENTA SIMILE AD UN FOGLIO AVVOLTO SU SE STESSO. L’ASSENZA DI GIUN- TURE RENDE PULITA LA SUPERFICIE, MENTRE IL DESIGN DELLA TESTIERA ROULÉ GIOCA CON I VUOTI E I PIENI PER CREARE IL PROPRIO EQUILIBRIO. ANCHE LA STRUTTURA IN METALLO SEGUE UN MOVIMENTO CHE ANNULLA GLI SPIGOLI ED ALLEGGERISCE. RICERCATO ED ESSENZIALE. A LIMPID VOLUME IN SPACE. THE ELM WOOD ACQUIRES LIGHTNESS AND BECOMES SIMILAR TO A SHEET WRAPPED AROUND ITSELF. THE ABSENCE OF JOINTS PRODUCES A CLEAN SURFACE, WHILE THE DESIGN OF THE ROULÉ HEADBOARD PLAYS WITH EMPTY AND SOLID EFFECTS TO CREATE A BALANCE OF ITS OWN. THE METAL STRUCTURE, TOO, FOLLOWS A MOVEMENT THAT CANCELS OUT EDGES AND PROMOTES A SENSE OF LIGHTNESS. ELEGANT AND ESSENTIAL.DUE CONCETTI CHE TROVANO IL MASSIMO SVILUP-PO IN OBLÒ, OGGETTO D’ARREDO CHE ASSOCIAUNA TECNOLOGIA EVOLUTA AD UN DESIGN MINI-MALE. LE DUE SUPERFICI D’APPOGGIO IN VETRO SATI-NATO SONO SOSTENUTE DALLE LINEE CURVE DELLABASE CHE, SENZA ALCUN GIUNTO, CREA UN PEZZOUNICO DI GRANDE RICERCATEZZA.TWO CONCEPTS WHICH FIND THEIR UTMOST EXPRESSIONIN OBLÒ, A FURNISHING OBJECT THAT COMBINES CUTTING-EDGE TECHNOLOGY WITH A MINIMAL DESIGN. THE TWOSUPPORTING SURFACES IN SATIN-FINISH GLASS ARE SUSTAI-NED BY THE CURVED LINES OF THE BASE WHICH, COMPLE-TELY FREE OF JOINTS, CREATES A PIECE AT THE SAME TIMEEXTREMELY ELEGANT AND ONE-OF-A-KIND. 2
  3. 3. LETTO TIELLEE LETTOINFOLIOBASICO CON ELEGANZA. UNA SOLUZIONE STILISTI-CAMENTE SNELLA PER IL LETTO TIELLE, CHE PROPO-NE UNA TESTIERA SOSPESA, A FILO O SPORGENTE,COMPLETATA DAI DUE COMODINI.BASIC WITH ELEGANCE. A STYLISTICALLY SLIM SOLUTIONFOR THE TIELLE BED, WHICH PRESENTS A SUSPENDEDHEADBOARD, FLUSH OR PROTRUDING, COMPLETED BYTHE TWO BEDSIDE UNITS. INFOLIO È LA MASSIMA ESPRESSIONE DI UNA LAVO- RAZIONE EVOLUTA E PREGIATA DEL LEGNO. IL NOME È GIÀ UNA DICHIARAZIONE D’INTENTI: COME UN FOGLIO DI CARTA IL MATERIALE SI PIEGA CREANDO UNA SUPERFICIE CONCAVA E CONTINUA, PRIVA DI GIUNTURE, ESTREMAMENTE AVVOLGENTE. AL FINE DI MANTENERE LA PULIZIA FORMALE CHE LO DISTINGUE, IL LETTO È COMPLETATO DALLA BASE TALAMO. INFOLIO IS THE UTMOST EXPRESSION OF ADVANCED AND SKILFUL WOODWORKING TECHNIQUES. THE NAME IS ALREADY A DECLARATION OF INTENT – LIKE A SHEET OF PAPER, THE MATERIAL FOLDS, CREATING A CONCAVE AND CONTINUOUS SURFACE, WITHOUT JOINTS, AND EXTREME- LY WRAP-AROUND. IN ORDER TO MAINTAIN THE CLEAN LINES WHICH DISTIN- GUISH IT, THE BED IS COMPLETED BY THE TALAMO BASE. 4
  4. 4. BASE LETTOTALAMOCON TESTIERAFILESSE LA TESTIERA FILESSE CONIUGA ESTETICA ED ERGO- NOMIA. LA LINEA SINUOSA SEGUE L’APPOGGIO DEL CORPO. LA BASE RIENTRANTE PRESENTA UNA PARTI- COLARE TEXTURE CHE ALLEGGERISCE IL GIROLETTO E CREA UN CONTENITORE AL QUALE SI ACCEDE CON UN PRATICO MOVIMENTO DEL PIANO. THE FILESSE HEADBOARD IS A PERFECT COMBINATION OF AESTHETICS AND ERGONOMICS. THE SINUOUS LINE FOL- LOWS THE OUTLINE OF THE BODY. THE RECEDING BASE HAS A SPECIAL TEXTURE THAT LIGHTENS THE BED SUR- ROUND AND CREATES A STORAGE UNIT, EASILY ACCESSIBLE BY MEANS OF A PRACTICAL HORIZONTAL MOVEMENT OF THE TOP.LA NUOVA LINEA LETTI CACCARO PROPONE LABASE TALAMO. IL CONCETTO DI RETE A DOGHE SUBI-SCE UN’EVOLUZIONE PER DARE MAGGIOR CONFORTE ADATTAMENTO ANATOMICO. GLI ELEMENTI FLESSI-BILI INSERITI NEL PIANALE RISPONDONO ALLE SOL-LECITAZIONI DEL PESO DANDO MAGGIORE ELASTICI-TÀ AL LEGNO. LA BASE TALAMO HA UN DESIGNRIGOROSO, PERFETTAMENTE INTEGRABILE CONQUALSIASI TESTIERA VENGA AD ESSA ANCORATA. ILPIANALE PUÒ AVERE GAMBE IN FAGGIO O, QUALORADOTATO DI CONTENITORE SOTTOSTANTE, ESSEREALZABILE.THE NEW CACCARO BED LINE PRESENTS THE TALAMOBASE. THE SLATTED-BASE CONCEPT EVOLVES TO PROVIDEGREATER COMFORT AND ADAPTATION TO THE BODY. THEFLEXIBLE ELEMENTS FITTED IN THE PLATFORM RESPONDTO WEIGHT STRESS AND GIVE THE WOOD GREATER ELASTI-CITY. THE TALAMO BASE FEATURES A RIGOROUS DESIGN,WHICH CAN BE PERFECTLY INTEGRATED WITH ANY HEAD-BOARD FITTED TO IT. THE PLATFORM IS AVAILABLE WITHBEECH WOOD LEGS OR, WHEN EQUIPPED WITH UNDER-NEATH STORAGE UNIT, CAN BE LIFTED UP. 6
  5. 5. LA TESTIERA DI LONGUETTE APPOGGIA A TERRA CON UN SINUOSO MOVIMENTO CHE RICORDA, PER L’APPUNTO, IL MUOVERSI DI UNA GONNA. LA CURVATURA È APPENA ACCENNATA, MA DI GRANDE EFFICACIA PER L’IMPATTO VISIVO. LA VERSIONE CON GIROLETTO IN LEGNO È DISPONIBILE CON PIANALI O RETE A DOGHE. POSSI- BILE ANCHE CON BASE TALAMO. IL TAVOLINO BIKINI SI MUOVE IN PUNTA DI PIEDI. SOTTILI GAMBE RASTREMATE SOSTENGONO DUE BASI DI APPOGGIO CHE CON UN MOVIMENTO DI ROTAZIONELONGUETTE SI SOVRAPPONGONO O SI APRONO A VENTAGLIO. UN OGGETTO DI FACILE COLLO- CAZIONE CHE NON MANCA D’IRONIA. THE HEADBOARD OF THE LONGUETTE BED RESTS ON THE GROUND WITH A SINUOUSCON TAVOLINI MOVEMENT THAT RECALLS A FLOWING SKIRT. THE CURVATURE IS ONLY SLIGHTLY ALLUDED TO, YET IS HIGHLY EFFECTIVE IN TERMS OF VISUAL EFFECT. THE VERSION WITH WOOD BED SURROUND IS AVAILABLE WITH SLATTED PLATFORM OR BASE. ALSO AVAILABLE WITH TALAMO BASE.BIKINI THE SMALL BIKINI TABLE MOVES ON TIP TOE. SLIM TAPERED LEGS SUSTAIN TWO SUPPORTING BASES WHICH, BY MEANS OF A ROTARY MOVEMENT, CAN BE SUPERIMPOSED OR OPENED LIKE A FAN. AN EASY-TO-FIT-IN OBJECT WHICH IS NOT LACKING IN IRONY.8
  6. 6. BLOUSONCON COMODINOFILNOXE LETTOCOCCOLO L’IMBOTTITURA DEL LETTO BLOUSON È UN SOFFICE THE PADDING OF THE BLOUSON BED IS A SOFT PILLOW. CUSCINO LA CUI MORBIDEZZA NON INFICIA NELLA THIS SOFTNESS DOES NOT HOWEVER IMPAIR IN ANY WAY TESTIERA LA PRECISIONE E LA COMPATTEZZA DELLA THE PRECISE AND COMPACT SHAPE OF THE HEADBOARD. SUA FORMA. THE FILNOX COMPLEMENTARY ITEM, IN THIS CONTEXT IL COMPLEMENTO FILNOX, IN QUESTO CONTESTO ACTING AS BEDSIDE UNIT, IS ONE OF THE MANY ELEMENTS CON FUNZIONE DI COMODINO, È UNO DEI TANTI OF THE NEW STORAGE UNIT PROGRAM WHICH STANDS ELEMENTI DEL NUOVO PROGRAMMA DI CONTENI- OUT FOR ITS CLEAN LINES AND EXTREME VERSATILITY. TORI CHE SI DISTINGUE PER LA PULIZIA FORMALE E L’ESTREMA VERSATILITÀ. IN COCCOLO THE WOOD OF THE HEADBOARD IS A SINGLE AND SLIM PIECE WHICH CURVES TO TAKE ON AN ORGANIC AVVOLGENTE COME IL NOME CHE PORTA. IN SHAPE. THIS RECOLLECTION OF NATURE EXALTS THE PRO- COCCOLO IL LEGNO DELLA TESTIERA È UN PEZZO TECTIVE IDEA CONVEYED BY THIS BED WHICH FEATURES A UNICO E SOTTILE CHE SI CURVA ASSUMENDO UNA TALAMO BASE AND IS AVAILABLE IN THE THREE NEW ELM FORMA ORGANICA. IL RIMANDO ALLA NATURA WOOD SHADES. ESALTA L’IDEA PROTETTIVA COMUNICATA DA QUE- STO LETTO. MONTA BASE TALAMO ED È DISPONIBILE NELLE TRE NUOVE NUANCE DELL’ESSENZA D’OLMO.10
  7. 7. STUDIATO PER UNA ZONA NOTTE DINAMICA IL PROGRAMMA: FILNOX , FILBOOK E FILDESK È LA RISPOSTA COMPLETA AD OGNI ESIGENZA DEL CON- TENERE. LA FUNZIONALITÀ ESTREMA È DATA DALL’AMPIA GAMMA DI CONFIGURAZIONI PERMESSE DAI DIVERSI COMPONENTI OFFERTI DAL SISTEMA. LA PERSONALIZZAZIONE È ULTERIORMENTE SOTTO-FILNOX LINEATA DALLA POSSIBILITÀ DI UTILIZZO NELLO STESSO OGGETTO DI ELEMENTI CON COLORI DIVER- SI, AD EVIDENZIARE VOLUMI E FUNZIONI. FILNOX OFFRE CASSETTIERE E CAPIENTI ELEMENTI AFILBOOK “MADIA”, FILBOOK ABBINA SCAFFALI E FILDESK INTE- GRA AI CASSETTI SOSPESI UN PIANO D’APPOGGIO POLIFUNZIONALE.FILDESK MOVIDA È UN SISTEMA PER UNA LIBRERIA SNELLA, COLLOCABILE ANCHE IN UNO SPAZIO MINIMO. L’ELEMENTO BASE SONO DUE MENSOLE ED UNO SCHIENALE. SVARIATE LE COMPOSIZIONI POSSIBILI ECON MOVIDA QUINDI LE PERSONALIZZAZIONI, COMPRESA QUELLA CHE PREVEDE L’INSERIMENTO DI UN CONTENITORE CON RIBALTINA. DESIGNED FOR A DYNAMIC NIGHT AREA, THE FILNOX , FILBOOK AND FILDESK PROGRAMME IS THE COMPLETE ANSWER TO ALL STORAGE REQUIREMENTS. THE BROAD RANGE OF CONFIGURATIONS PROVIDED BY THE DIFFERENT SYSTEM COMPONENTS ENSURES EXTRE- ME FUNCTIONALITY. PERSONALISATION IS FURTHER ENHANCED BY THE POSSI- BILITY OF USING ELEMENTS OF DIFFERENT COLOUR IN THE SAME OBJECT TO HIGHLIGHT VOLUMES AND FUNCTIONS. FILNOX CONSISTS OF DRAWER UNITS AND SPACIOUS “CUP- BOARD” ELEMENTS, FILBOOK COMBINES SHELVES AND FILDESK INTEGRATES A MULTI-FUNCTION SUPPORTING SURFACE WITH THE SUSPENDED DRAWERS. MOVIDA IS A SLIM BOOKCASE SYSTEM ABLE TO FIT INTO VERY COMPACT SPACES. THE BASE ELEMENT CONSISTS OF TWO SHELVES AND A BACK PANEL. MANY CONFIGURA- TIONS, AND THEREFORE ALSO PERSONALISATION OPTIONS, ARE POSSIBLE, INCLUDING ONE ENVISAGING THE FITTING OF A STORAGE ELEMENT WITH FLAP DOOR.12
  8. 8. NATUROLMOE TEXTUREPER GLI ARMADIFLATOGNI NUOVA COLLEZIONE CACCARO È ACCOMPA- NOVITÀ PER L’ARMADIO FLAT, LA MANIGLIA SCOMPA-GNATA DALLO STUDIO DI NUOVE FINITURE. RE ANCHE NELLA VERSIONE AD ANTA BATTENTE, PURAL SALONE DI MILANO HA FATTO IL SUO INGRESSO RIMANENDO PRATICA L’APERTURA. L’EFFETTO PARETEIL NATUROLMO, UTILIZZATO IN MOLTE DELLE PRO- RAGGIUNGE COSÌ IL MASSIMO LIVELLO DI ESPRESSIO-POSTE DELLA LINEA LETTI. L’ESSENZA D’OLMO MAN- NE.TIENE INTATTO IL DISEGNO DELLA VENATURA MATRATTATA CON TERRE NATURALI ASSUME LEGGERE NEW FEATURE FOR THE FLAT WARDROBE. THE HANDLEVARIAZIONI DI TONALITÀ ORIGINANDO TRE DIVERSE ALSO DISAPPEARS IN THE SWING DOOR VERSION, THOUGHNUANCE: ALBA, MEZZODÌ E TRAMONTO. OPENING REMAINS HIGHLY PRACTICAL. THE WALL EFFECTANCHE LA LACCATURA SI ARRICCHISCE DI UNA THUS ACHIEVES ITS UTMOST EXPRESSION.NUOVA POSSIBILITÀ CON UNA LAVORAZIONE ATEXTURE CHE RENDE LEGGERMENTE SCABRA LASUPERFICIE, CHE COSÌ TRATTATA ASSORBE LA LUCECON MAGGIORE NATURALEZZA.EACH NEW CACCARO COLLECTION IS ACCOMPANIED BYTHE CREATION OF NEW FINISHES.MAKING ITS DEBUT AT THE MILAN SHOW IS NATUROLMO,USED IN MANY OF THE BED LINE PROPOSALS. ELM MAIN-TAINS THE WOOD GRAIN PATTERN INTACT BUT WHENTREATED WITH NATURAL EARTHS TAKES ON SLIGHTCOLOUR TONE VARIATIONS AND PRODUCES THREE DIFFE-RENT SHADES: ALBA, MEZZODÌ AND TRAMONTO.BRAND NEW OPTION FOR THE LACQUER AS WELL, WITH ATEXTURE FINISH WHICH CONVEYS A SLIGHTLY ROUGHAPPEARANCE TO THE SURFACE; WHEN SO TREATED, THISABSORBS LIGHT IN A MORE NATURAL WAY.14
  9. 9. SALONEDELMOBILE2011 AD SANDI RENKO - PH STUDIO ROCCI - STYLIST ROBERTA TOSOLINI - GRAFICHE VIANELLO TV - MAGGIO 2011 LO STILE È COME SEMPRE GARBATO. LO SPAZIO CACCARO ALLESTITO AL SALONE DEL MOBILE 2011 È PENSATO COME UN’ISOLA DI PIACE- VOLI SENSAZIONI: L’ARMONIA DELLE FORME NATU- RALI DELLA COLLEZIONE ESPOSTA, I SOTTILI EFFETTI CROMATICI CHE PASSANO DAL MORBIDO GRIGIO DELLE PARETI, ALLE NUANCE DEL MARRONE NELLE ESSENZE DEL LEGNO, ALLA LUMINOSITÀ DELLE NUOVE FINITURE LACCATE. SENZA TRALASCIARE L’IRONIA, GIOCATA CON GLI ELEMENTI TESSILI, ORA DAL SAPORE ANTICO, ORA DALL’ACCESO COLORE, CHE VESTONO I LETTI E LE PARETI DI QUESTA STAN- ZA, LA CUI LEGGEREZZA VISIVA PERMETTE UNA PER- FETTA FRUIBILITÀ DI OGNI SINGOLO PEZZO. THE STYLE, AS ALWAYS, IS COURTEOUS. THE CACCARO AREA SET UP AT THE FURNITURE SHOW 2011 HAS BEEN CONCEIVED LIKE AN ISLAND OF PLEA- SANT SENSATIONS: THE HARMONY OF THE NATURAL SHA- PES OF THE COLLECTION ON SHOW, THE SUBTLE COLOUR EFFECTS WHICH GO FROM THE MELLOW GREY OF THE WALLS TO THE SHADES OF BROWN OF THE WOOD AND THE LUMINOSITY OF THE NEW LACQUER FINISHES. WITHOUT FORGETTING IRONY, INTRODUCED THROUGH TEXTILE ELEMENTS - SOME WITH THE ESSENCE OF TIMES GONE BY, OTHERS BRIGHTLY COLOURED – THAT CLOTHE THE BEDS AND WALLS OF THIS ROOM, WHOSE VISUAL LIGHTNESS ALLOWS THE PERFECT FRUITION OF EACH SIN- GLE PIECE. CACCARO S.R.L. 35010 VILLA DEL CONTE PD VIA CORSE, 13 TEL. UFFICIO VENDITE 049 9318920 FAX 049 9318919 VENDITE@CACCARO.COMWWW.CACCARO.COM

×