Software de Tradução - Wordbee Translator (Portuguese Version)

1,628 views

Published on

A AP | PORTUGAL é a representante oficial do software de tradução WORDBEE Translator junto de todo o mercado CPLP, Comunidades dos Países de Língua Portuguesa.

Published in: Technology, Business, Travel
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,628
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
9
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Software de Tradução - Wordbee Translator (Portuguese Version)

  1. 1. A AP | PORTUGAL é uma empresa especializada em serviços linguísticos de tradução, interpretação etranscrição, com mais de 11 anos de experiência e escritórios em Lisboa e Porto.A empresa tem ainda o orgulho de ser membro efetivo de:
  2. 2. WORDBEE™SIMPLIFIQUE O SEUTRABALHO,TRADUZA ONLINE.
  3. 3. O QUE É O WORDBEE?O WORDBEE Translator é um inovador assistente de tradução baseadona web.A plataforma WORDBEE permite-lhe gerir, traduzir, rever, criar memóriasde tradução e organizar documentos online, em qualquer lugar, a qualquermomento.Sem qualquer instalação de software! Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  4. 4. DESTINATÁRIOS• tradutores e revisores• empresas e organismos públicos eprivados Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  5. 5. DESTINATÁRIOS » TRADUTORES E REVISORESFerramenta essencial para os tradutores e revisores profissionais paraassegurar:• elevada qualidade• consistência terminológica• celeridade e rentabilidade no processo de tradução - mobilidade• centralização de recursos e documentos Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  6. 6. DESTINATÁRIOS » EMPRESAS E ORGANISMOS PÚBLICOS E PRIVADOSPoderosas funcionalidades de gestão de projetos.Aplicação ideal para integrar nos departamentos de comunicação e MKTde empresas e instituições públicas que visam a internacionalização ouque têm necessidades frequentes ao nível da criação, gestão e arquivo dedocumentos e conteúdos multilingue. Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  7. 7. DESTINATÁRIOS » EMPRESAS/ORGANISMOS PÚBLICOS E PRIVADOSPORQUÊ?ANTES: tradução pontual de documentaçãoGLOBALIZAÇÃOATUALIDADE: documentação multilingueReciclar traduções e controlar terminologia Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  8. 8. DESTINATÁRIOS »TRADUTORES E REVISORES
  9. 9. 10 RAZÕES PARA SE TORNAR FÃ1. Imediato  6. Eficiente Não requer instalação de software Memórias de tradução2. Prático  7. Flexível Actualizações automáticas e grátis Suporta os formatos de ficheiros comuns3. Versátil  8. Organizado Sem problemas de compatibilidade Gestão de clientes4. Agregador  9. Pontual Todos os documentos num único Controlo na evolução do trabalho local 10. Seguro 5. Profissional  No tratamento e arquivos dos dados e TM’sTradução e gestão Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  10. 10. AMBIENTE DE TRABALHO Auxiliar de Tradução Editor Pré-visualização do documento Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  11. 11. MEMÓRIAS DE TRADUÇÃO Editor Memória de tradução Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  12. 12. WORK PROGRESS Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  13. 13. FORMAÇÃOO WORDBEE Translator caracteriza-se por ser intuitivo e de fácil utilização.No entanto, para obter conhecimentos mais aprofundados sobre estaferramenta, a AP | PORTUGAL disponibiliza-lhe:• tutoriais online• formação presencial em Lisboa e Porto Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  14. 14. PACK PROMOCIONALEste pack promocional é composto por:• licença anual LEXIS Premium (www.lexis.pro)• WORDBEE Translator Freelance Edition (licençaanual)•Formação presencial (4 horas) Antes 723€ AgoraAproveite esta campanha especial comcondições únicas para a aquisição delicenças WORDBEE. Preço: 250€ Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  15. 15. CALCULADORA ROI RETURN ON INVESTMENTExemplo:Um tradutor que traduz em média por mês 30.000 palavras e cobra àpalavra 0,08€.Graças ao WORDBEE que o tradutor adquiriu, consegue aproveitar10% das repetições existentes nos próprios documentos e respectivas TMs- memórias de tradução.Rendimento anual extra: 2772 €Poupa anualmente 25 dias de trabalho Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  16. 16. DESTINATÁRIOS »EMPRESAS E ORGANISMOS PÚBLICOS E PRIVADOS
  17. 17. EMPRESAS E ORGANISMOSWBT é um SaaS (Software as a Service) que permite:• centralização de toda a comunicação da empresa• reciclagem de traduções• otimização e controlo da terminologia institucional adotada• economia de recursos financeiros e humanos Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  18. 18. FACILIDADE DE UTILIZAÇÃO• pouca ou nenhuma necessidade de formação específica• atualização fácil das páginas web em diferentes línguas• menor envolvimento de pessoal informático• integração fácil com Sistemas de Gestão de Conteúdos Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  19. 19. TRABALHO ONLINE• colaboração online em tempo real• tradução/revisão em simultâneo• colaboradores internos e externos• uma única solução para a gestão do fluxo de trabalho de projetos e traduções Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  20. 20. PLATAFORMA DE GESTÃO• gestão de custos• gestão de clientes e fornecedores• gestão de projeto, tarefas, calendários• gestão de memórias de tradução• controlo de prazos Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  21. 21. PLATAFORMA DE GESTÃO » GESTÃO DOCUMENTAL Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  22. 22. PLATAFORMA DE GESTÃO » CONTAGEM DE PALAVRAS Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  23. 23. PLATAFORMA DE GESTÃO » CONTROLO DE PRAZOS Tradução humana Correspondências exatas Correspondências aproximadas Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  24. 24. CONTROLO/RENTABILIZAÇÃO• modelo de custo flexível (paga apenas os utilizadores ativos)• relatórios e gráficos exportáveis Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  25. 25. RELATÓRIOS » CUSTO POR FORNECEDOR Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  26. 26. RELATÓRIOS » Nº PALAVRAS/MÊS TRADUZIDAS POR TRADUTOR Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  27. 27. RELATÓRIOS » COMBINAÇÕES LINGUÍSTICAS Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  28. 28. CONTROLO/RENTABILIZAÇÃOA plataforma colaborativa WORDBEE permite àsorganizações pouparem uma média de até 30% e mais emcustos de tradução. Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  29. 29. CONTROLO/RENTABILIZAÇÃOOs seus colaboradores poderão ser 2.5vezes mais produtivos ao trabalhar online.A plataforma WORDBEE é acessível através de qualquer equipamento combrowser (Internet Explorer, Firefox, Chrome, etc.). Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  30. 30. CONTROLO/RENTABILIZAÇÃOA sua instituição pode rentabilizar centenas dehoras que os seus colaboradores despendema escrever e responder a emails ligados àgestão das traduções. Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  31. 31. CONTROLO/RENTABILIZAÇÃOSe 5 colaboradores de um projeto da sua instituiçãofizerem 5 revisões cada um, haverá 25 versõesdiferentes de cada documento.Com o WORDBEE Translator, os documentos estão sempre atualizados enum único local. Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  32. 32. OUTROS DESENVOLVIMENTOS• compatibilidade com línguas asiáticas; o Chinês já é suportado;• suporte para trabalho offline;• novos tipos de relatórios e melhoria dos existentes;• suporte a ficheiros binários FrameMaker. Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  33. 33. RESPONSABILIDADE SOCIALAo adquirir o WORDBEE Translator está a contribuir para ajudar as criançascom necessidades especiais.A AP | Portugal, ligada institucionalmente ao ApoioXXI, tem também comomissão contribuir para o desenvolvimento social permitindo que estascrianças usufruam de apoio técnico especializado, nas áreas da psicologia,terapia da fala, psicomotricidade e ensino especial. Gestão documental » Arquivo » Reciclagem de documentos » Controlo de terminologia » Centralização e gestão de custos
  34. 34. Obrigado pela atenção.CONTATOSwww.apportugal.comTelefone: +351 220 157 800Lisboa Av. João Crisóstomo, n.º 30, 5º andar 1050-127 Lisboa PortugalPorto Av. da República nº 1105 4430-203 Vila Nova de Gaia Portugal

×