Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Encimera Smeg PGF64-4

Encimera Smeg PGF64-4 Instrucciones de uso para electrodomésticos.

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Encimera Smeg PGF64-4

  1. 1. 39 Índice ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE DESTINO, CUYOS SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LA CUBIERTA DEL PRESENTE MANUAL. IINSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las operaciones de limpieza y mantenimiento correctas del aparato. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se dirigen al técnico especializado quien deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y las pruebas de buen funcionamiento del aparato. 1. ADVERTENCIAS PARA EL USO ..................................................... 40 2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD .......................................... 42 3. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE ................................................. 44 4. USO DE LA PLACA DE COCCIÓN .................................................. 45 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....................................................... 47 6. POSICIONAMIENTO EN LA ENCIMERA......................................... 48 7. ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS..................... 54 8. OPERACIONES FINALES................................................................ 56
  2. 2. Advertencias generales 40 1. ADVERTENCIAS PARA EL USO ESTE MANUAL FORMA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DEL APARATO. ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS INDICACIONES RECOGIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE IMPROPIO. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR USOS DIFERENTES A LOS INDICADOS. EN CASO DE INSTALACIÓN EN EMBARCACIONES O CARAVANAS, NO UTILICE EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES. NUNCA UTILICE EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES. ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLAJE DE LOS APARATOS FUERA DE USO, VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA. ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO RETIRAR TODAS LAS PELÍCULAS PROTECTORAS. PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES TÉRMICOS ADECUADOS. NO UTILICE POR NINGÚN MOTIVO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETAS CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES. SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO. ENJUAGUE BIEN Y SEQUE CON UN TRAPO SUAVE O CON UN PAÑO DE MICROFIBRA. NO DEJE NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES. LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
  3. 3. Advertencias generales 41 DESPUÉS DE CADA USO, COMPRUEBE SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN O (APAGADO). NO COLOQUE SOBRE LAS REJILLAS DE LA PLACA DE COCCIÓN OLLAS CUYO FONDO NO SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR. NO EMPLEE RECIPIENTES QUE SUPEREN EL DIÁMETRO EXTERIOR DE LA ENCIMERA.
  4. 4. Advertencias generales 42 2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN. PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS DEBEN SER EFECTUADAS POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO. LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS POR PERSONAL COMPETENTE. ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE QUE LOS DATOS DE ÉSTA CORRESPONDAN A LOS INDICADOS EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN. LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA BAJO EL CÁRTER. NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA SOBRE EL CÁRTER. ANTES DE CONECTAR EL APARATO, ASEGURARSE DE QUE ESTÉ REGULADO PARA EL TIPO DE GAS CON EL QUE SERÁ ALIMENTADO, VERIFICANDO LA ETIQUETA APLICADA DEBAJO DEL CÁRTER. ANTES DE LLEVAR A CABO LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBA ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA. EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y CUMPLIR CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE. NUNCA DESCONECTE EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE. SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN RESULTA ESTROPEADO, PÓNGASE EN CONTACTO CUANTO ANTES CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, QUE SE ENCARGARÁ DE REEMPLAZARLO. ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES ESTABLECIDAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVE A CABO UNA PRUEBA DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN MÁS ADELANTE. SI EL APARATO NO FUNCIONA, DESCONÉCTELO DE LA RED ELÉCTRICA Y PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO. NUNCA INTENTE REPARAR EL APARATO POR SÍ MISMO. DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOQUE POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS.
  5. 5. Advertencias generales 43 ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES POR SU SEGURIDAD. NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE SU FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL. NO INTRODUZCA OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O UTENSILIOS) EN LAS RANURAS DEL APARATO. NO UTILICE CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO. EL VAPOR PUEDE ESTROPEAR LAS PARTE ELÉCTRICAS Y PROVOCAR CORTOCIRCUITOS. NO MODIFIQUE ESTE APARATO. NO UTILICE PRODUCTOS EN SPRAY CERCA DEL ELECTRODOMÉSTICO MIENTRAS ÉSTE ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO UTILICE PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS EL PRODUCTO ESTÉ AÚN CALIENTE. El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas debido al incumplimiento de las recomendaciones anteriores, a la manipulación indebida de incluso una sola parte del aparato y a la utilización de recambios no originales.
  6. 6. Advertencias para la eliminación 44 3. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE 3.1 Nuestro cuidado del medioambiente A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas. El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales. 3.2 Cuide el medio ambiente Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Le rogamos eliminar el embalaje en forma adecuada. Pida a su distribuidor o a las organizaciones competentes de la zona las direcciones de los centros de recogida, reciclaje y eliminación de residuos. No abandone ni deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo. Estas, y en particular las bolsas de plástico, pueden representar un peligro de asfixia para los niños. También los aparatos viejos deben eliminarse conforme a las normas. Importante: entregue el aparato al organismo local autorizado para la recogida de los electrodomésticos inutilizados. La eliminación correcta de estos aparatos permite recuperar materiales valiosos. Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando, puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
  7. 7. Instrucciones para el usuario 45 4. USO DE LA PLACA DE COCCIÓN 4.1 Encendido de los quemadores de la placa de cocción Antes de encender los quemadores de la placa de cocción, controle que las coronas del quemador estén instaladas en sus alojamientos con los respectivos casquetes, prestando atención a que los agujeros A de los quemadores coincidan con las bujías y los termopares. Con el fin de prevenir deterioros del plano de trabajo, hemos equipado la encimera con una rejilla más alta H: deberá ser colocada debajo de las ollas que superen el diámetro indicado en la tabla del apartado "4.3 Diámetro de los recipientes". En cualquier caso, las ollas con un diámetro superior a 28 cm deben ser utilizadas exclusivamente en el quemador central. La rejilla H puede ser utilizada también para recipientes "wok" (sartén china). A cada mando corresponde un quemador, que está claramente indicado. El aparato está equipado con un dispositivo de encendido eléctrico. Basta con presionar y girar el mando en sentido opuesto a las agujas del reloj al símbolo de llama máxima , hasta que se produzca el encendido. En los modelos con válvulas, una vez encendidos, mantenga presionado el mando durante algunos segundos para permitir que el termopar se caliente. El quemador puede apagarse al soltar el mando: esto significa que el termopar no se ha calentado en la medida suficiente. Espere algunos instantes y repita la operación manteniendo el mando presionado durante más tiempo. Esta operación no es necesaria para los quemadores desprovistos de termopar. Una vez encendido el quemador, se puede regular la llama según las necesidades. Al terminar de utilizar la encimera, compruebe siempre que los mandos estén en la posición O (apagado). Si los quemadores se apagan accidentalmente, tras unos 20 segundos interviene un dispositivo de seguridad que se encarga de bloquear la salida del gas, incluso con la llave del gas abierta. Cerrar el mando de control y volver a encender al cabo de 1 minuto por lo menos. A H A
  8. 8. Instrucciones para el usuario 46 4.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimo de gas, es preciso usar recipientes de fondo plano y regular provistos de tapa y proporcionados respecto al quemador para evitar que la llama roce los lados (véase el apartado “4.3 Diámetro de los recipientes”). Al producirse la ebullición, reduzca la llama lo suficiente para impedir que el líquido rebose. Durante la cocción, para evitar que la encimera se queme o se dañe, todos los recipientes deben estar situados dentro del perímetro de placa de cocción. Proceda con mucho cuidado al utilizar grasas o aceites porque al recalentarse pueden inflamarse. 4.3 Diámetro de los recipientes QUEMADORES DE LA ENCIMERA 1 Auxiliar 2 Rápido 3 Ultrarrápido Ø mín. y Máx. (en cm) 12-16 18-24 22-26 4.3.1 Diámetro de los recipientes con rejilla más alta para ollas QUEMADORES DE LA ENCIMERA 1 Auxiliar 2 Rápido 3 Ultrarrápido Ø mín. y Máx. (en cm) 16-26 24-28 26-34
  9. 9. Instrucciones para el usuario 47 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de cada intervención, se debe desconectar la alimentación eléctrica del aparato. NO UTILICE CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO. 5.1 Limpieza del acero inoxidable Para conservar en buen estado el acero inoxidable es preciso limpiarlo con regularidad después de cada uso, dejándolo enfriar previamente. 5.1.1 Limpieza ordinaria diaria Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable use sólo productos específicos que no contengan abrasivos o sustancias ácidas a base de cloro. Modo de uso: vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la superficie, enjuague bien y seque con un trapo suave o con un paño de gamuza. 5.1.2 Manchas de comida o restos No utilice nunca esponjas metálicas o rasquetas cortantes para no dañar las superficies. Use productos normales para el acero, no abrasivos; si se debe emplear algún utensilio de limpieza, recurra a los de madera o plástico. Enjuague bien y seque con un trapo suave o un paño de gamuza. 5.2 Limpieza de los componentes de la placa de cocción Las rejillas, los casquetes, las coronas del quemador y los quemadores se pueden extraer para facilitar su limpieza. Lávelos con agua caliente y detergente no abrasivo, asegurándose de eliminar todas las incrustaciones y espere a que se sequen perfectamente. Vuelva a montar los casquetes en sus respectivas coronas asegurándose de que los nichos A queden bien centrados con los pernos B de los quemadores. Para un buen funcionamiento las bujías de encendido y los termopares deben estar siempre bien limpios. Contrólelos con frecuencia y, de ser necesario, límpielos con un trapo húmedo. Elimine los residuos secos que queden con un palito de madera o una aguja.
  10. 10. Instrucciones para el instalador 48 6. POSICIONAMIENTO EN LA ENCIMERA La siguiente intervención requiere una obra de albañilería y/o de carpintería y por tanto tiene que ser llevada a cabo por un técnico competente. La instalación se puede realizar con materiales distintos, como mampostería, metal, madera maciza, madera revestida de laminados plásticos, siempre y cuando sean resistentes al calor (T 90 °C). 6.1 Fijación a la estructura de apoyo modelo empotrable tradicional (Fig. 1) Practicar una abertura en la encimera del mueble con las dimensiones indicadas. 1) A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) L (mm) X (mm) Y (mm) min 150 min 460 min 750 20÷50 min 50 620 592 488 Coloque con precisión la junta aislante suministrada sobre el perímetro exterior del orificio realizado en la encimera como se muestra en la figura 2, tratando de hacerla adherir por toda la superficie ejerciendo una leve presión con las manos. Las partes delantera y trasera de la junta deben quedar a ras del orificio. 2) Una vez efectuadas estas operaciones, apoye la encimera sobre la junta aislante y mediante los tornillos y las bridas de sujeción (fig. 3) fije la encimera a la estructura de soporte hasta que quede perfectamente nivelada. Recorte con cuidado el borde A (Fig.4) que sobra de la junta. Los valores de la figura 2 se refieren a la distancia del orificio a la parte interior de la junta. Las bridas de la figura 3 se posicionan únicamente después de haber empotrado la encimera. 3) 4)
  11. 11. Instrucciones para el instalador 49 6.2 Fijación a la estructura de apoyo modelo a ras Practicar una abertura en la encimera del mueble con las dimensiones indicadas. Una vez instalado el aparato debe poderse acceder fácilmente a la parte inferior de la carcasa. 1) A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) L (mm) X (mm) Y (mm) min 150 min 460 min 750 20÷40 min 50 620 592 488 Si hay una repisa situada sobre las zonas de cocción de la estufa, compruebe de que esté a una distancia mínima de 750 mm (Fig. 1). Este tipo de aparato requiere además un fresado en la encimera con una profundidad de 3 mm, cuyas medidas están indicadas en la figura 4 (detalle A de la figura 2). Antes de colocar la encimera es necesario extender sobre toda la superficie del fresado la esponjita adhesiva “E” que se le ha suministrado (Fig. 2). Una vez efectuadas estas operaciones, apoye la encimera sobre el fresado y mediante los tornillos y las bridas de sujeción (secuencia de la Fig. 3), fije la encimera a la estructura de soporte hasta que quede perfectamente nivelada. Las bridas de la Fig. 3 se posicionan únicamente después de haber empotrado la encimera. 2) 3) 4) En caso de usar encimeras laminadas, se recomienda aplicar por la superficie fresada una capa de pintura de fondo resistente a las infiltraciones. Importante: ¡Otros tipos de instalación se admiten únicamente bajo la supervisión del fabricante!
  12. 12. Instrucciones para el instalador 50 Dimensiones globales: ubicación para las conexiones del gas y eléctrica (medidas en mm). IMPORTANTE: Si el aparato está montado en un mueble, deberá instalarse un estante divisorio tal como se ilustra en la figura. Si, en cambio, el aparato está montado encima de un horno no será necesario colocar el estante divisorio. Si se instala encima de un horno, éste debe tener ventilador de refrigeración.
  13. 13. Instrucciones para el instalador 51 6.3 Conexión eléctrica Compruebe que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan a las características indicadas en la placa de identificación que se encuentra bajo la carcasa del aparato. Esta placa no debe quitarse por ningún motivo. El enchufe en el extremo del cable de alimentación y la toma de corriente de pared deberán ser del mismo tipo y cumplir con las normativas vigentes en materia de instalaciones eléctricas. Compruebe que la línea de alimentación cuente con una toma de tierra adecuada. Instale previamente en la línea de alimentación del aparato un dispositivo de interrupción omnipolar, cuya distancia de apertura de los contactos sea igual o superior a 3 mm y que se encuentre colocado en una posición que resulte cercana al aparato y fácilmente accesible. Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores. En caso de sustitución del cable de alimentación, la sección de los hilos del nuevo cable no debe ser de menos de 0,75 mm2 (cable de 3 x 0,75), teniendo presente que el extremo que se va a conectar al aparato debe tener el cable de tierra (amarillo-verde) de una longitud de por lo menos 20 mm. Use únicamente un cable del tipo H05V2V2-F o análogo, resistente a una temperatura máxima de 90 °C. La sustitución debe ser llevada a cabo por un técnico especializado que deberá efectuar la conexión a la red según el esquema que se encuentra más abajo. L = marrón N = azul = amarillo-verde El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas, causados por el incumplimiento de dichas disposiciones o por la manipulación indebida de incluso una sola pieza del aparato.
  14. 14. Instrucciones para el instalador 52 6.4 Ventilación de los locales El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal como lo establecen las normas vigentes. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del recambio de aire que requiere el local en sí. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, han de ser debidamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente. El local deberá tener una ventilación constante adecuada para eliminar el calor y la humedad que genera la cocción: en particular, después de un uso prolongado, es aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad de los ventiladores, si están presentes. 6.5 Descarga de los humos de combustión La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante campanas conectadas a una chimenea de tiro natural que funcione correctamente, o bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente de aspiración requiere un cuidadoso diseño por parte de un especialista habilitado para ejecutarlo, quien deberá respetar las posiciones y las distancias establecidas por las normas. Al concluir la intervención, el instalador tendrá que expedir un certificado de conformidad.
  15. 15. Instrucciones para el instalador 53 6.6 Conexión del gas La conexión a la red del gas puede efectuarse con un tubo rígido de cobre o con un tubo flexible de acero en pared continua y respetando las disposiciones establecidas por la norma vigente. Una vez finalizada la operación, controle el perfecto cierre estanco utilizando una solución jabonosa y nunca una llama. La placa de cocción ha sido probada en fábrica con gas metano G20 (2H) a una presión de 20 mbar. Para la alimentación con otros tipos de gas, véase el capítulo “3 ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS". El racor de entrada del gas es roscado ½” gas externo (ISO 228-1). Conexión con tubo rígido de cobre:La conexión a la red del gas deberá efectuarse de modo que no se provoquen tensiones de ningún tipo en el aparato. La conexión puede realizarse utilizando el grupo adaptador D con bicono, interponiendo siempre la junta C suministrada. Conexión con tubo flexible de acero: Utilice únicamente tubos de acero inoxidable en pared continua conforme a la normas vigentes, interponiendo siempre la junta C suministrada, entre el racor A y el tubo flexible B. La puesta en funcionamiento con el tubo flexible debe efectuarse de modo que la longitud máxima del tubo no supere los 2 metros; controle que los tubos no entren en contacto con piezas móviles y que no sean aplastados. 6.7 Conexión al gas líquido Utilice un regulador de presión y realice la conexión en la bombona de gas en conformidad con las disposiciones establecidas en las normas vigentes. Compruebe que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla que se muestra en el apartado “7.2 Tablas de características de los quemadores e inyectores”.
  16. 16. Instrucciones para el instalador 54 7. ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones desconecte el aparato de la electricidad. El aparato ha sido probado en fábrica con gas metano G20 (2H) a una presión de 20 mbar. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores en los quemadores y regular la llama mínima en las llaves del gas. Para sustituir los inyectores, siga las instrucciones que encontrará en los aparatados siguientes. 7.1 Sustitución de los inyectores de la placa de cocción 1 Extraiga las rejillas y retire todos los casquetes y las coronas del quemador. 2 Con una llave de tubo de 7 mm desenrosque los inyectores de los quemadores. 3 Reemplace los inyectores de los quemadores en función del tipo de gas que se va a usar (véase apartado “7.2. Tablas de características de los quemadores e inyectores”). 4 Reinstale correctamente los quemadores en los alojamientos correspondientes. Los inyectores para la utilización del gas ciudad (G110 – 8 mbar) se encuentran disponibles en los centros de asistencia autorizados.
  17. 17. Instrucciones para el instalador 55 7.2 Tabla de características de los quemadores e inyectores Quemador Potencia térmica nominal (kW) Gas líquido – G30/G31 28/37 mbares Diámetro inyector 1/100 mm By-pass mm 1/100 Potencia reducida (W) Caudal g/h G30 Caudal g/h G31 Auxiliar (1) 1.05 50 28 400 76 75 Rápido (2) 2.50 79 42 800 182 179 Ultrarrápido (3) 3.90 100 63 1600 284 279 Quemador Potencia térmica nominal (kW) Gas metano - G20 20 mbares Diámetro inyector 1/100 mm Potencia reducida (W) Auxiliar (1) 1.05 72 400 Rápido (2) 2.50 108 800 Ultrarrápido (3) 3.90 135 1600 7.3 Disposición de los quemadores en la placa de cocción QUEMADORES 1 Auxiliar 2 Rápido 3 Ultrarrápido
  18. 18. Instrucciones para el instalador 56 8. OPERACIONES FINALES Después de haber efectuado las regulaciones anteriores, vuelva a montar el aparato procediendo en sentido inverso respecto a las instrucciones indicadas en el apartado “7.1 Sustitución de los inyectores de la placa de cocción”. Después de regular con un gas diferente al de la prueba en fábrica, sustituya la etiqueta aplicada en la carcasa con la que corresponde al nuevo gas. La etiqueta se puede encontrar en el Centro de Asistencia Técnica más cercano. 8.1 Regulación del caudal mínimo para gas ciudad y metano Encienda el quemador y póngalo en la posición de caudal mínimo. Extraiga el mando de la llave del gas y opere con el tornillo de regulación que se encuentra dentro o al lado de la varilla de la llave (según los modelos), hasta obtener una llama mínima regular. Vuelva a instalar el mando y verifique la estabilidad de la llama del quemador (al girar el mando rápidamente de la posición de caudal máximo a la posición de caudal mínimo, la llama no debe apagarse). Repita esta operación en todas las llaves de gas. 8.2 Regulación del caudal mínimo para gas líquido Para efectuar la regulación del caudal mínimo con gas líquido es necesario enroscar por completo en el sentido de las agujas del reloj el tornillo alojado dentro o al lado la varilla de la llave (según los modelos). Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en la tabla “7.2. Tablas de características de los quemadores e inyectores". 8.3 Lubricación de las llaves del gas Con el paso del tiempo las llaves del gas pueden presentar dificultades de rotación y bloquearse. Límpielas por dentro y cámbieles la grasa lubricante. Esta operación debe ser realizada por un técnico especializado.

×