SlideShare a Scribd company logo
1 of 31
Download to read offline
Bacterial normal flora and
Bacterial pathogenesis
‫الميكروبات‬
‫البشريه‬
‫البكتيرية‬
‫واالمراض‬
‫البكتيرية‬
Normal Flora ‫الميكروبات‬
‫البشريه‬
Relationships between Organisms ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫بين‬ ‫العالقات‬
• Symbiosis, is a permanent association between two different
organisms.
‫مختلفين‬ ‫كائنين‬ ‫بين‬ ‫دائم‬ ‫ارتباط‬ ‫هو‬ ، ‫التكافل‬
.
• Neutralism: Two organisms living together, and neither is affected by
that.
‫الحيادية‬
:
‫بذلك‬ ‫منهما‬ ‫أي‬ ‫يتأثر‬ ‫وال‬ ، ‫ا‬ً‫ع‬‫م‬ ‫يعيشان‬ ‫كائنين‬
.
• Mutualism: Two organisms living together, and both benefit from that.
‫التبادلية‬
:
‫ذلك‬ ‫من‬ ‫كالهما‬ ‫ويستفيد‬ ‫ا‬ً‫ع‬‫م‬ ‫يعيشان‬ ‫كائنان‬
.
• Commensalism: Two organisms living together, one is benefited and
the other is not been affected.
‫التماثلية‬
:
‫يتأثر‬ ‫ال‬ ‫واآلخر‬ ‫مستفيد‬ ‫أحدهما‬ ، ‫ا‬ً‫ع‬‫م‬ ‫يعيشان‬ ‫كائنان‬
.
• Parasitism: Two organisms living together, one is benefited ‘’called
parasite’’ and the other is harmed ‘’called host’’.
‫التطفل‬
:
‫يستفيد‬ ‫أحدهما‬ ، ‫ا‬ً‫ع‬‫م‬ ‫يعيشان‬ ‫كائنان‬
""
‫الطفيلي‬ ‫يسمى‬
"
‫لألذى‬ ‫يتعرض‬ ‫واآلخر‬
"
‫ي‬
‫سمى‬
‫المضيف‬
."
Normal flora ‫الميكروبات‬
‫البشريه‬
• Also known as microflora or microbiota.
‫باسم‬ ‫ا‬ً‫ض‬‫أي‬ ‫عرف‬ُ‫ي‬
‫الميكروفلورا‬
‫الجراثيم‬ ‫أو‬
.
• Normal flora defined as the mixture of microorganisms
(bacteria and fungi) that are regularly found on body surfaces
contact with outside environment (skin & mucosa).
‫الميكروبات‬ ‫تعرف‬
‫البشريه‬
‫الدقيقة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫من‬ ‫مزيج‬ ‫بأنها‬
(
‫والفطريات‬ ‫البكتيريا‬
)
‫ت‬ ‫التي‬
‫وجد‬
‫الخارجية‬ ‫للبيئة‬ ‫المالمس‬ ‫الجسم‬ ‫سطح‬ ‫على‬ ‫بانتظام‬
(
‫المخاطي‬ ‫والغشاء‬ ‫الجلد‬
.)
• By other words, normal flora refers to the population of
microorganism that inhabit in the skin and mucous membranes
of healthy normal person.
‫تعيش‬ ‫التي‬ ‫الدقيقة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫سكان‬ ‫إلى‬ ‫البشرية‬ ‫الميكروبات‬ ‫تشير‬ ، ‫أخرى‬ ‫بعبارة‬
‫الجلد‬ ‫في‬
‫السليم‬ ‫الطبيعي‬ ‫للشخص‬ ‫المخاطية‬ ‫واألغشية‬
.
• There are two groups of microbiota:
‫الدقيقة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫من‬ ‫مجموعتان‬ ‫هناك‬
:
a/ Permanent residents (Escherichia coli in colon), consist of a
fixed types of microorganisms regularly found in a given area
at a given age.
‫أ‬
/
‫الدائمون‬ ‫المقيمون‬
(
‫اإلشريكية‬
‫القولون‬ ‫في‬ ‫القولونية‬
)
‫ثابتة‬ ‫أنواع‬ ‫من‬ ‫يتألفون‬ ،
‫من‬
‫معين‬ ‫عمر‬ ‫في‬ ‫معينة‬ ‫منطقة‬ ‫في‬ ‫بانتظام‬ ‫الموجودة‬ ‫الدقيقة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬
.
b/ Transient residents (Acinetobacter in urethra), which colonizes
the superficial layers of the skin, is easily to be remove by routine
hand hygiene.
‫ب‬
/
‫العابرين‬ ‫المقيمين‬ ‫إزالة‬ ‫يمكن‬
(
‫في‬ ‫الراكدة‬
‫اإلحليل‬
)
‫الطبقات‬ ‫تستعمر‬ ‫التي‬ ،
‫الروتينية‬ ‫اليدين‬ ‫نظافة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫بسهولة‬ ، ‫الجلد‬ ‫من‬ ‫السطحية‬
.
Microflora contributes to health:
‫تساهم‬
‫الميكروفلورا‬
‫الصحة‬ ‫في‬
:
I. Protective role (host defense) by:
‫الحماية‬ ‫دور‬
(
‫المضيف‬ ‫الدفاع‬
)
‫طريق‬ ‫عن‬
:
(1) maintaining pH, so other organism may not grow
‫األخرى‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫تنمو‬ ‫ال‬ ‫قد‬ ‫لذلك‬ ، ‫الحموضة‬ ‫درجة‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬
(2) occupying the host surface receptor, thereby preventing
binding of pathogen.
‫الممرض‬ ‫العامل‬ ‫ربط‬ ‫منع‬ ‫وبالتالي‬ ، ‫المضيف‬ ‫سطح‬ ‫مستقبل‬ ‫احتالل‬
.
II. Serves nutritional function by synthesizing: K and B vitamins.
‫توليف‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫الغذائية‬ ‫الوظيفة‬ ‫يخدم‬
:
‫فيتامينات‬
‫ك‬
‫و‬
‫ب‬
.
Microflora can cause infection:
‫تسبب‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬
‫الميكروفلورا‬
‫العدوى‬
:
• Normal flora causes opportunistic infection in one of the following conditions:
‫التالية‬ ‫الحاالت‬ ‫أحد‬ ‫في‬ ‫انتهازية‬ ‫عدوى‬ ‫الطبيعية‬ ‫النباتات‬ ‫تسبب‬
:
I. If misplaced, fecal flora to urinary tract or abdominal cavity or skin flora to
catheter.
‫والميكروبات‬ ، ‫محله‬ ‫غير‬ ‫في‬ ‫كان‬ ‫إذا‬
‫البرازيه‬
‫الميكروبات‬ ‫أو‬ ‫البطن‬ ‫تجويف‬ ‫أو‬ ‫البولية‬ ‫المسالك‬ ‫إلى‬
‫للقسطرة‬ ‫الجلدية‬
.
II. Reduction of immune system, such as immunocompromised person(AIDs/or
under immunosuppression).
‫المناعة‬ ‫نقص‬ ‫من‬ ‫يعانون‬ ‫الذين‬ ‫األشخاص‬ ‫مثل‬ ، ‫المناعي‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫الحد‬
(
‫االيدز‬
/
‫كبت‬ ‫تحت‬ ‫أو‬
‫المناعة‬
.)
III. Imbalance of normal flora, for example, antibiotics can reduce the normal
colonic flora that allows Clostridium difficile, which is resistant to the antibiotics,
to overgrow and cause pseudomembranous colitis.
‫الميكروبات‬ ‫اختالل‬
‫البشريه‬
‫من‬ ‫تقلل‬ ‫أن‬ ‫الحيوية‬ ‫للمضادات‬ ‫يمكن‬ ، ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،
‫الفلورايد‬
‫المعو‬
‫ية‬
‫تسمح‬ ‫التي‬ ‫الطبيعية‬
‫لكليستريديوم‬
‫والتسبب‬ ‫بالنمو‬ ، ‫الحيوية‬ ‫المضادات‬ ‫يقاوم‬ ‫الذي‬ ، ‫العسير‬
‫التهاب‬ ‫في‬
‫الكاذب‬ ‫الغشائي‬ ‫القولون‬
.
Sites of the normal flora ‫الميكروبات‬ ‫مواقع‬
‫البشريه‬
‫الفم‬
‫الجلد‬
‫االمعاء‬
‫الغليظة‬
‫العيون‬
(
‫الملتحمة‬
)
‫والجهاز‬ ‫البولي‬ ‫الجهاز‬
‫التناسلي‬
(
‫انخفاض‬
‫كال‬ ‫عند‬ ‫البول‬ ‫مجرى‬
‫عند‬ ‫والمهبل‬ ‫الجنسين‬
‫اإلناث‬
)
‫االنف‬
‫والحلق‬
(
‫العلوي‬ ‫التنفسي‬ ‫الجهاز‬
)
Site Common Less common but notable organisms
Blood, cerebrospinal fluid &
internal organs
None, generally sterile
Cutaneous surfaces including
urethra and outer ear
Staphylococcus
epidermidis
Staphylococcus aureus, corynebacteria,
Streptococci, Peptostreptococci and Yeast
(Candida)
Nose Staphylococcus aureus Staphylococcus epidermidis,
corynebacteria, Streptococci
Oropharynx Viridans streptococci Nonpathogenic Neisseria, Haemophilus
influenzae,
Stomach None
Colon Babies; breast fed only:
Bifidobacterium
Adults:
Bacteroides/ prevotella
(predominent)
Escherichia/ Various
Enterobacteriaceae
Bifidobacterium
Enterococci,
Streptococci,
Diphtheroids,
Fusobacterium,
S. aureus,
Yeast
Vagina Lactobacillus, enterococci, Enterobacteriaceae and other
gram-negative rods, S epidermidis,
Candida albicans, and other yeasts
Important normal flora in Humans
‫الموقع‬ ‫الشائع‬ ‫البارزة‬ ‫ولكن‬ ‫ًا‬‫ع‬‫شيو‬ ‫األقل‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬
‫واألعضاء‬ ‫النخاعي‬ ‫والسائل‬ ‫الدم‬
‫الداخلية‬
‫عام‬ ‫بشكل‬ ‫معقم‬ ، ‫شيء‬ ‫ال‬
‫مجرى‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ‫الجلدية‬ ‫األسطح‬
‫الخارجية‬ ‫واألذن‬ ‫البول‬
‫العنقودية‬ ‫المكورات‬
‫البشروية‬ ‫الع‬ ، ‫الوتدية‬ ‫البكتيريا‬ ، ‫الذهبية‬ ‫العنقودية‬ ‫المكورات‬
‫قدية‬
، ‫المقيحة‬
‫الهضمونية‬
‫والخميرة‬ ‫العقدية‬
(
‫المبيضات‬
)
‫االنف‬ ‫الذهبية‬ ‫العنقودية‬ ‫المكورات‬ ،‫الوتدية‬ ،‫الجلدية‬ ‫العنقودية‬ ‫الكروية‬ ‫البكتيريا‬
‫العق‬
‫ديات‬
‫البلعوم‬ ‫العقديات‬
‫المخضرة‬ ‫النيسرية‬
، ‫لألمراض‬ ‫المسببة‬ ‫غير‬
‫المستدمية‬
‫النزلية‬
‫المعده‬ ‫يوجد‬ ‫ال‬
‫القولون‬ ‫فقط‬ ‫الطبيعية‬ ‫الرضاعة‬ ‫أطفال؛‬
:
‫بيفيدوباكتيريوم‬
‫الكبار‬
:
‫باكتيرويديس‬
/
‫بريفوتيلال‬
(
‫الس‬
‫ائدة‬
)
‫اإلشريكية‬
/
‫المعوية‬ ‫أمراض‬
‫المختلفة‬
‫بيفيدوباكتيريوم‬
، ‫المعوية‬ ‫المكورات‬
، ‫العقدية‬ ‫المكورات‬
‫الخناقيه‬
،
، ‫المغزلية‬
،‫ّة‬‫ي‬‫الذهب‬ ‫العنقوديات‬
‫الخميرة‬
‫المهبل‬ ‫اللبنية‬ ‫العصيات‬ ، ‫المعوية‬ ‫المكورات‬
‫األمعائيات‬
‫الغرام‬ ‫سلبية‬ ‫والقضبان‬
‫العنقودية‬ ، ‫األخرى‬
‫البشروية‬
، ‫البيضاء‬ ‫المبيضات‬ ،
‫األخرى‬ ‫والخمائر‬
‫الميكروبات‬
‫البشريه‬
‫المهمه‬
‫في‬
‫االنسان‬
Bacterial pathogenicity
‫البكتيرية‬ ‫اإلمراض‬
Pathogenicity ‫المرضية‬
Important terminology: ‫مهمة‬ ‫مصطلحات‬
:
➢ Pathogenicity refer to the ability of an organism to cause disease
‫تشير‬
‫اإلمراضية‬
‫المرض‬ ‫في‬ ‫التسبب‬ ‫على‬ ‫الحي‬ ‫الكائن‬ ‫قدرة‬ ‫إلى‬
➢ Pathogen is microorganism capable of causing disease.
‫المرض‬ ‫في‬ ‫التسبب‬ ‫على‬ ‫قادر‬ ‫دقيق‬ ‫كائن‬ ‫هو‬ ‫الممرض‬
.
➢ Opportunistic pathogens are those that not cause disease in
immunocompetent people but can cause serious infection in
immunocompromised patients.
‫المناعة‬ ‫نقص‬ ‫من‬ ‫يعانون‬ ‫الذين‬ ‫األشخاص‬ ‫لدى‬ ‫المرض‬ ‫تسبب‬ ‫ال‬ ‫التي‬ ‫تلك‬ ‫هي‬ ‫االنتهازية‬ ‫األمراض‬ ‫مسببات‬
‫المناعة‬ ‫نقص‬ ‫من‬ ‫يعانون‬ ‫الذين‬ ‫المرضى‬ ‫في‬ ‫خطيرة‬ ‫عدوى‬ ‫تسبب‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫ولكن‬
.
➢ Opportunistic refers to the ability of the organism to take the
opportunity offered by reduced host defenses to cause disease.
‫الض‬ ‫المضيف‬ ‫دفاعات‬ ‫تتيحها‬ ‫التي‬ ‫الفرصة‬ ‫اغتنام‬ ‫على‬ ‫الحي‬ ‫الكائن‬ ‫قدرة‬ ‫إلى‬ ‫االنتهازي‬ ‫يشير‬
‫عيفة‬
‫المرض‬ ‫في‬ ‫للتسبب‬
.
➢ Virulence is the term used to describe the degree of
pathogenicity of an organism.
‫الفوعة‬
‫درجة‬ ‫لوصف‬ ‫المستخدم‬ ‫المصطلح‬ ‫هو‬
‫اإلمراضية‬
‫الحي‬ ‫للكائن‬
.
➢ LD50 (50% lethal dose ) is the number of organisms needed to
kill half the hosts.
LD50 (
50
‫مميتة‬ ‫جرعة‬ ٪
)
‫المضيفين‬ ‫نصف‬ ‫لقتل‬ ‫الالزمة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫عدد‬ ‫هو‬
.
➢ ID50 (50% infectious dose ) is the number of organisms needed
to cause infection in half the hosts.
(
50
‫معدية‬ ‫جرعة‬ ٪
)
‫نصف‬ ‫في‬ ‫العدوى‬ ‫إلحداث‬ ‫الالزمة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫عدد‬ ‫هو‬
ID50 ‫المضيفين‬
.
➢ Communicable (Contagious) infection, is spreading of
infectious agent from host to host (e.g., tuberculosis)
‫بالعدوى‬ ‫ينتقل‬ ‫ما‬
(
‫للعدوى‬ ‫ناقل‬
)
‫مضيف‬ ‫إلى‬ ‫مضيف‬ ‫من‬ ‫المعدية‬ ‫العوامل‬ ‫تنتشر‬ ،
(
‫السل‬ ‫مثل‬
)
➢ Endemic refers to the constant presence of a disease or
agent of disease in a community or region.
‫أو‬ ‫مجتمع‬ ‫في‬ ‫للمرض‬ ‫عامل‬ ‫أو‬ ‫لمرض‬ ‫المستمر‬ ‫الوجود‬ ‫إلى‬ ‫التوطن‬ ‫يشير‬
‫منطقة‬
.
➢ Epidemic disease when it occurs much more frequently
than usual.
‫امراض‬
‫المعتاد‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫متكرر‬ ‫بشكل‬ ‫يحدث‬ ‫عندما‬ ‫مستوطنه‬
.
➢ Pandemic disease when it has a worldwide distribution.
‫عالمي‬ ‫توزيع‬ ‫له‬ ‫يكون‬ ‫عندما‬ ‫الوباء‬ ‫مرض‬
.
Why do people get infectious diseases?.
‫؟‬ ‫بالعدوى‬ ‫الناس‬ ‫يصاب‬ ‫لماذا‬
.
• People get infectious diseases when microorganisms overpower
our host defenses.
‫المضيف‬ ‫دفاعات‬ ‫على‬ ‫الدقيقة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫تتغلب‬ ‫عندما‬ ‫المعدية‬ ‫باألمراض‬ ‫الناس‬ ‫يصاب‬
.
• This depend on two factors:- ‫عاملين‬ ‫على‬ ‫يعتمد‬ ‫هذا‬
:
-
1. Organism's factor, Number of organism (infectious dose)
and its virulence factors.
‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫عدد‬ ، ‫الحي‬ ‫الكائن‬ ‫عامل‬
(
‫المعدية‬ ‫الجرعة‬
)
‫الضراوة‬ ‫وعوامل‬
.
2. Host’s factor, its immune status, immunocompromised are
more susceptible to infection.
‫للعدوى‬ ‫عرضة‬ ‫أكثر‬ ‫لديهم‬ ‫المناعة‬ ‫وضعف‬ ، ‫المناعية‬ ‫وحالته‬ ، ‫المضيف‬ ‫عامل‬
.
Stage of bacterial pathogenesis: ‫البكتيريا‬ ‫في‬ ‫التسبب‬ ‫مرحلة‬
:
• A generalized sequence of the stages of infection is as follows:
‫يلي‬ ‫كما‬ ‫هو‬ ‫اإلصابة‬ ‫لمراحل‬ ‫المعمم‬ ‫التسلسل‬
:
1. Transmission from an external source into the portal of entry.
1
.
‫الدخول‬ ‫بوابة‬ ‫إلى‬ ‫خارجي‬ ‫مصدر‬ ‫من‬ ‫انتقال‬
.
2. Attachment to the mucous membranes. 2
.
‫المخاطية‬ ‫باألغشية‬ ‫التعلق‬
.
3. Evasion of primary host defenses
3
.
‫الرئيسي‬ ‫المضيف‬ ‫الدفاعات‬ ‫من‬ ‫التهرب‬
4. Colonization by growth of the bacteria at the site of adherence.
4
.
‫االلتصاق‬ ‫موقع‬ ‫في‬ ‫البكتيريا‬ ‫بنمو‬ ‫االستعمار‬
.
5. Toxin production or invasion of tissue accompanied by inflammation.
5
.
‫بااللتهاب‬ ‫المصحوبة‬ ‫األنسجة‬ ‫غزو‬ ‫أو‬ ‫السم‬ ‫إنتاج‬
.
6. Host responses, both nonspecific and specific (immunity).
6
.
‫ومحددة‬ ‫محددة‬ ‫غير‬ ‫سواء‬ ، ‫المضيف‬ ‫استجابات‬
(
‫الحصانة‬
.)
7. Progression or resolution of the disease.
7
.
‫حله‬ ‫أو‬ ‫المرض‬ ‫تطور‬
.
Transmission: ‫االنتقال‬
:
Human-to-Human ‫إنسان‬ ‫إلى‬ ‫إنسان‬ ‫من‬
A. Direct contact, Gonorrhea (Neisseria gonorrheae), e.g., sexual contact.
‫السيالن‬ ، ‫المباشر‬ ‫االتصال‬
(
‫النيسيرية‬
‫البنية‬
)
‫الج‬ ‫االتصال‬ ، ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،
‫نسي‬
.
B. Indirect contact ‫مباشر‬ ‫غير‬ ‫اتصال‬
• Dysentery (Shigella) Fecal-oral ‫الزحار‬
(
‫الشيغال‬
)
‫الفموي‬ ‫البراز‬
C. Transplacental ‫خالل‬ ‫من‬
‫المشيمه‬
• Congenital syphilis (Treponema pallidum), Bacteria cross the placenta
and infect the fetus
‫الخلقي‬ ‫الزهري‬
(
‫الشاحبة‬ ‫اللولبية‬ ‫الجرثومة‬
)
‫الجن‬ ‫وتصيب‬ ‫المشيمة‬ ‫تعبر‬ ‫البكتيريا‬ ،
‫ين‬
D. Blood-borne ‫بالدم‬ ‫المنقولة‬
• Syphilis: Transfused blood or intravenous drug use can transmit
bacteria
‫الزهري‬
:
‫تعاطي‬ ‫أو‬ ‫المنقول‬ ‫الدم‬
‫االدوية‬
‫البكتيريا‬ ‫ينقل‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الوريد‬ ‫طريق‬ ‫عن‬
Nonhuman to human ‫لإلنسان‬ ‫بشري‬ ‫غير‬
A. Soil source ‫التربة‬ ‫مصدر‬
• Tetanus Spores in soil enter wound in skin
‫جراثيم‬ ‫تدخل‬
‫التيتانوس‬
‫الجلد‬ ‫في‬ ‫الجرح‬ ‫داخل‬ ‫التربة‬ ‫في‬
B. Water source ‫الماء‬ ‫مصدر‬
• Legionnaire's disease, Bacteria in water aerosol are inhaled into
lungs.
‫مرض‬
‫الفيالقة‬
‫الرئتين‬ ‫في‬ ‫الجوي‬ ‫الهباء‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫البكتيريا‬ ‫استنشاق‬ ‫يتم‬ ،
.
C. Animal source ‫الحيوان‬ ‫مصدر‬
• Hemolytic-uremic syndrome (E. coli O-157), Bacteria in cattle
feces are ingested in undercooked hamburger
‫الدم‬ ‫انحالل‬ ‫متالزمة‬
‫اليوريمي‬
(
‫اإلشريكية‬
‫ساللة‬ ‫من‬ ‫القولونية‬
‫او‬
175
)
‫تناول‬ ‫يتم‬ ،
‫في‬ ‫الماشية‬ ‫براز‬ ‫في‬ ‫البكتيريا‬
‫الهامبرغر‬
‫ًا‬‫د‬‫جي‬ ‫المطبوخ‬ ‫غير‬
Portal of entry of some common pathogenic
bacteria
Portal of Entry Pathogen Disease
Respiratory tract Streptococcus pneumoniae Pneumonia
Neisseria meningitides Meningitis
Haemophilus influenzae Meningitis
Mycobacterium tuberculosis tuberculosis
Gastrointestinal
tract
Shigella dysenteriae Dysentery
Salmonella typhi Typhoid fever
Vibrio cholerae Cholera
Skin Clostridium tetani Tetanus
Clostridium perfringens Gas-gangrene
Bacillus anthracis Anthrax
‫الشائعة‬ ‫لألمراض‬ ‫المسببة‬ ‫البكتيريا‬ ‫بعض‬ ‫دخول‬ ‫بوابة‬
‫الدخول‬ ‫بوابة‬ ‫الممرضة‬ ‫العوامل‬ ‫المرض‬
‫التنفسي‬ ‫الجهاز‬ ‫الرئوية‬ ‫العقدية‬ ‫الرئوي‬ ‫االلتهاب‬
‫النيسرية‬
‫السحائية‬ ‫السحايا‬
‫المستدمية‬
‫النزلية‬ ‫السحايا‬
‫المتفطرة‬
‫السلية‬ ‫السل‬
‫الهضمي‬ ‫الجهاز‬ ‫شيغيلة‬
‫زحارية‬ ‫الزحار‬
‫السلمونيلة‬
‫التيفية‬ ‫الحمى‬
‫التيفية‬
‫البكتيريا‬
‫الضمية‬ ‫الكوليرا‬
‫الجلد‬ ‫ية‬ِ‫ث‬‫المط‬
‫الكزازية‬ ‫الكزاز‬
‫ية‬ِ‫ث‬‫المط‬
‫الحاطمة‬ ‫الغازي‬ ‫وات‬ُ‫م‬‫ال‬
‫بكتيريا‬
‫ا‬
‫الخبيثة‬ ‫لجمرة‬ ‫الخبيثة‬ ‫الجمرة‬
Conti.
Portal of Entry
Portal of Entry
‫الدخول‬ ‫بوابة‬
Pathogen
‫العوامل‬
‫الممرضه‬
Disease
‫المرض‬
Genital tract
‫التناسلي‬ ‫الجهاز‬
Neisseria gonorrhoeae
‫النيسيرية‬
‫البنيه‬
Gonorrhea
‫السيالن‬
Treponema pallidum
‫الشاحبة‬ ‫اللولبية‬ ‫الجرثومة‬
Syphilis
‫الزهري‬
Chlamydia trachomatis
‫المتدثرة‬
‫الحثرية‬
Urethritis
‫التهاب‬
‫اإلحليل‬
Bacterial virulence factors: ‫البكتيرية‬ ‫الضراوة‬ ‫عوامل‬
:
A. Colonization factors: ‫أ‬
-
‫االستعمار‬ ‫عوامل‬
:
1. Pili (fimbriae): primary mechanisms in most gram-negative
bacteria.
‫الشعره‬
(
‫االهداب‬
:)
‫الجرام‬ ‫سالبة‬ ‫البكتيريا‬ ‫معظم‬ ‫في‬ ‫األولية‬ ‫اآلليات‬
.
2. Teichoic acid: primary mechanism of gram-positive bacteria.
‫حمض‬
‫التيكويك‬
:
‫الجرام‬ ‫إيجابية‬ ‫للبكتيريا‬ ‫األولية‬ ‫اآللية‬
.
3. IgA protease: Enhances the bacteria attach to the mucosal
surface by cleaving IgA (Neisseria, Streptococcus pneumoniae
& Haemophilus).
‫الغلوبيولين‬
‫المناعي‬
‫أ‬
‫بروتياز‬
:
‫عن‬ ‫المخاطي‬ ‫بالسطح‬ ‫الملتصقة‬ ‫البكتيريا‬ ‫يعزز‬
‫طريق‬
‫قطع‬
‫الغلوبيولين‬
‫المناعي‬
‫أ‬
(
‫النيسرية‬
‫والعقديات‬
‫الرئوية‬
‫والمستدمية‬
‫النزلي‬
‫ة‬
.)
4. Adhesins: e.g., Haemoagglutinin (Yersinia pestis)
‫االلتصاق‬ ‫مواد‬
:
‫مثل‬
‫الراصة‬
‫الدموية‬
(
‫اليرسينيا‬
‫الطاعونية‬
)
B. Anti-phagocytic factors: ‫المضادة‬ ‫العوامل‬
‫للبلعمة‬
:
• These are bacterial surface components that inhibit the phagocytic uptake the
bacteria.
‫امتصاص‬ ‫تمنع‬ ‫بكتيرية‬ ‫سطحية‬ ‫مكونات‬ ‫هذه‬
‫البلعمة‬
‫للبكتيريا‬
.
1. Capsule (Strept. pneumoniae, Klebsiella).
‫كبسولة‬
(
‫العقدية‬
.
، ‫الرئوي‬ ‫االلتهاب‬
‫الكلبسيلة‬
.)
2. M protein (Strept. pyogenes). ‫البروتين‬
‫م‬
(
‫العقدية‬
.
‫ّحة‬ِ‫ي‬‫المق‬ ‫ّة‬‫ي‬‫د‬ْ‫ق‬ِ‫ع‬‫ال‬
.)
C. Enzymes: ‫االنزيمات‬
:
1. Bound Coagulase: this protects the bacterial from immune system by
formation of fibrin clot around the bacteria (e.g., S. aureus).
1
.
‫حدود‬
‫كواجيوليز‬
:
‫جلطة‬ ‫تكوين‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫المناعي‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫البكتيريا‬ ‫يحمي‬ ‫هذا‬
‫الفيبرين‬
‫حول‬
‫البكتيريا‬
(
‫الذهبية‬ ‫العنقودية‬ ‫المكورات‬ ‫مثل‬
.)
2. Collagenase: Breakdown the host collagen fibers.
2
.
‫كوالجيناز‬
:
‫المضيفة‬ ‫الكوالجين‬ ‫ألياف‬ ‫تحلل‬
.
3. Hyaluronidase: breakdown hyaluronic acids which ground substance of
connective tissue.
3
.
‫هيالورونيداز‬
:
‫أحماض‬ ‫تكسير‬
‫الهيالورونيك‬
‫األنسجة‬ ‫تصيب‬ ‫التي‬
‫الضامة‬
.
4. Proteinase: Destroy the host proteins. 4
.
‫البروتين‬
:
‫المضيفة‬ ‫البروتينات‬ ‫تدمير‬
.
5. Lipases: breakdown of lipids 5
.
‫الليباز‬
:
‫الدهون‬ ‫انهيار‬
D. Exotoxins: ‫د‬
-
‫الخارجية‬ ‫السموم‬
:
1. Leukocidins, which can destroy both neutrophilic
leukocytes and macrophages.
‫لوكوسيدين‬
‫البيض‬ ‫الكريات‬ ‫من‬ ‫كل‬ ‫تدمر‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫والتي‬ ،
‫للعدلة‬
‫والبالعم‬
.
2. Hemolysin: which lysis RBCs, neutrophils and
platelets.
‫الدموية‬ ‫ة‬َّ‫الحال‬ ‫إنزيمات‬
:
‫الحمراء‬ ‫الدم‬ ‫كريات‬ ‫تحلل‬ ‫التي‬
‫والعدالت‬
‫الدموية‬ ‫والصفائح‬
.
Exotoxins: ‫الخارجية‬ ‫السموم‬
:
• They are produced by several gram-positive and gram-negative bacteria.
‫الجرام‬ ‫وسالبة‬ ‫الجرام‬ ‫إيجابية‬ ‫البكتيريا‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫إنتاجها‬ ‫يتم‬
.
• These are extracellular proteins that encoded by genes located in plasmids or
lysogenic bacteriophage.
‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الجينات‬ ‫بواسطة‬ ‫مشفرة‬ ‫الخلية‬ ‫خارج‬ ‫بروتينات‬ ‫هي‬ ‫هذه‬
‫البالزميد‬
‫الجراثيم‬ ‫أو‬
‫الاليسوجينية‬
.
• Exotoxins are good antigens that induce protective antibodies called
antitoxins (e.g., tetanus).
‫هي‬ ‫الخارجية‬ ‫السموم‬
‫مستضدات‬
‫السموم‬ ‫مضادات‬ ‫تسمى‬ ‫التي‬ ‫الواقية‬ ‫المضادة‬ ‫األجسام‬ ‫تحفز‬ ‫جيدة‬
(
، ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬
‫الكزاز‬
.)
• Exotoxin can converted into toxoid (vaccine)when treated with formaldehyde,
acid or heat.
‫إلى‬ ‫الخارجي‬ ‫السم‬ ‫تحويل‬ ‫يمكن‬
‫ذيفان‬
(
‫لقاح‬
)
‫معالجته‬ ‫عند‬
‫بالفورمالديهايد‬
‫الحرارة‬ ‫أو‬ ‫الحمض‬ ‫أو‬
.
Bacterial Toxins ‫البكتيرية‬ ‫السموم‬
The bacteria cause disease by productions of toxins (exotoxin &
endotoxin).
‫السموم‬ ‫إنتاج‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫المرض‬ ‫البكتيريا‬ ‫تسبب‬
(
‫الداخلية‬ ‫والسموم‬ ‫الخارجية‬ ‫السموم‬
.)
Endotoxin: ‫الداخلي‬ ‫السم‬
:
• Endotoxins are parts of the cell walls of gram-negative bacteria.
‫الجرام‬ ‫سالبة‬ ‫للبكتيريا‬ ‫الخاليا‬ ‫جدران‬ ‫من‬ ‫أجزاء‬ ‫هي‬ ‫الداخلية‬ ‫السموم‬
.
• They are lipopolysaccharides (LPS).
‫عديدات‬ ‫هم‬
‫السكاريد‬
‫الدهنية‬
(
‫عديد‬
‫السكاريد‬
‫الشحمي‬
.)
• The enzymes that produce the LPS are encoded by genes on the
bacterial chromosome.
‫عديد‬ ‫تنتج‬ ‫التي‬ ‫اإلنزيمات‬ ‫ترميز‬ ‫يتم‬
‫السكاريد‬
‫الشحمي‬
‫على‬ ‫جينات‬ ‫بواسطة‬
‫الكروموسوم‬
‫البكتيري‬
.
• The toxicity of endotoxins is low in comparison with that of exotoxins.
‫الخارجية‬ ‫السموم‬ ‫مع‬ ‫بالمقارنة‬ ‫منخفضة‬ ‫الداخلية‬ ‫السموم‬ ‫سمية‬
.
• Endotoxins are weakly antigenic. ‫هي‬ ‫الداخلية‬ ‫السموم‬
‫مستضدات‬
‫ضعيفة‬
.
• No toxoids have been produced from endotoxins.
‫من‬ ‫السموم‬ ‫إنتاج‬ ‫يتم‬ ‫لم‬
‫الذيفان‬
‫الداخلي‬
.
LPS
Complement cascade
C3a C5a
Vasodilatation
Hypotension
Neutrophil
chemotaxis
Tissue factor
Thrombosis
Disseminated
intravascular
coagulation (DIC)
Platelets activation and adhesion
Fever
Hypotension (shock)
DIC: rash, ischemia and organ failure
LPS
Effects of Endotoxin: ‫آثار‬
‫الذيفان‬
‫الداخلي‬
:
Property Exotoxin Endotoxin
Source Both Gram-positive and
Gram-negative bacteria
Only Gram-negative
Secreted from cell Yes No
Chemistry Polypeptide LPS
Location of gene Plasmid or
bacteriophage
Bacterial chromosome
Toxicity High Low
Clinical effects Various effect Fever, Shock
Mode of action Specific Nonspecific
Antigenicity Immunogenic Poorly antigenic
Vaccines Can be converted into
toxoids
Can not be converted
into toxoids
Heat stability Labile (except S. aureus
enterotoxin)
Stable
‫الخاصية‬ ‫السم‬
‫الخارجي‬ ‫الداخلي‬ ‫السم‬
‫المصدر‬ ‫وسالبة‬ ‫الجرام‬ ‫إيجابية‬ ‫البكتيريا‬ ‫كال‬
‫الجرام‬
‫الجرام‬ ‫ايجابية‬ ‫فقط‬
‫الخاليا‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫تفرز‬ ‫نعم‬ ‫ال‬
‫الكيميائية‬ ‫عديد‬
‫الببتيد‬ ‫عديد‬
‫السكاريد‬
‫الشحمي‬
‫موقع‬
‫الجين‬ ‫البالزميد‬
‫الجراثيم‬ ‫أو‬ ‫كروموسوم‬
‫بكتيري‬
‫السمية‬ ‫مرتفع‬ ‫منخفض‬
‫التأثيرات‬
‫السريرية‬ ‫مختلف‬ ‫تأثير‬ ‫صدمة‬ ، ‫حمى‬
‫العمل‬ ‫طريقة‬ ‫محدد‬ ‫محدد‬ ‫غير‬
‫االستضداد‬ ‫مناعي‬ ‫مستضد‬
‫ضعيف‬
‫اللقاحات‬ ‫السموم‬ ‫إلى‬ ‫تحويلها‬ ‫يمكن‬ ‫السموم‬ ‫إلى‬ ‫تحويلها‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬
‫الحرارة‬ ‫استقرار‬ ‫التسمية‬
(
‫المكورات‬ ‫باستثناء‬
‫المعوية‬ ‫الذهبية‬ ‫العنقودية‬
)
‫مستقر‬
Typical stages of bacterial diseases
‫البكتيرية‬ ‫لألمراض‬ ‫النموذجية‬ ‫المراحل‬
1. The incubation period, which is the time between the acquisition of
the organism (or toxin) and the beginning of symptoms (this time
varies from hours to days to weeks, depending on the organism).
1
.
‫الحي‬ ‫الكائن‬ ‫اكتساب‬ ‫بين‬ ‫الفترة‬ ‫وهي‬ ، ‫الحضانة‬ ‫فترة‬
(
‫السم‬ ‫أو‬
)
‫األعراض‬ ‫وبداية‬
(
‫تختلف‬
‫الحي‬ ‫الكائن‬ ‫حسب‬ ‫أسابيع‬ ‫إلى‬ ‫أيام‬ ‫إلى‬ ‫ساعات‬ ‫من‬ ‫الفترة‬ ‫هذه‬
.)
2. The prodrome period, during which nonspecific symptoms such as
fever & malaise occur.
2
.
‫والضيق‬ ‫الحمى‬ ‫مثل‬ ‫محددة‬ ‫غير‬ ‫أعراض‬ ‫خاللها‬ ‫تحدث‬ ‫التي‬ ‫األولية‬ ‫الفترة‬
.
3. The specific-illness period, during which the characteristic symptoms
and signs appear.
3
.
‫المميزة‬ ‫والعالمات‬ ‫األعراض‬ ‫خاللها‬ ‫تظهر‬ ‫التي‬ ‫المحدد‬ ‫المرض‬ ‫فترة‬
.
4. The recovery period, during which the illness disappear and the patient
returns to the healthy state.
4
.
‫الصحية‬ ‫حالته‬ ‫إلى‬ ‫المريض‬ ‫ويعود‬ ‫المرض‬ ‫خاللها‬ ‫يختفي‬ ‫التي‬ ‫الشفاء‬ ‫فترة‬
.

More Related Content

Similar to Ch6 CLSC 221.pdf

وبائيات الأمراض
وبائيات الأمراضوبائيات الأمراض
وبائيات الأمراضhayaahealth
 
ماده الطفيليات الكامله
ماده الطفيليات الكاملهماده الطفيليات الكامله
ماده الطفيليات الكاملهRaboshah Lzozah
 
الامراض المعدية
الامراض المعديةالامراض المعدية
الامراض المعديةAbu Bakr Shalabi
 
الكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقةالكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقةnabil11
 
الكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقةالكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقةnabil11
 
الكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقةالكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقةnabil11
 
Ebola virus بالعربي
Ebola virus بالعربيEbola virus بالعربي
Ebola virus بالعربيAli Hassan
 
المحاضرة+الأولى (2).pptx
المحاضرة+الأولى (2).pptxالمحاضرة+الأولى (2).pptx
المحاضرة+الأولى (2).pptxBukhariAhmed2
 
Vaccination ( Arabic ) المناعة والتطعيم
Vaccination ( Arabic ) المناعة والتطعيمVaccination ( Arabic ) المناعة والتطعيم
Vaccination ( Arabic ) المناعة والتطعيمAhmed Gamal
 
البروسيلا (الحمى المالطية )
البروسيلا (الحمى المالطية )البروسيلا (الحمى المالطية )
البروسيلا (الحمى المالطية )Dr.Mohd Saeed
 
حشرات النافعة
حشرات النافعةحشرات النافعة
حشرات النافعةKarwan Salim
 

Similar to Ch6 CLSC 221.pdf (20)

وبائيات الأمراض
وبائيات الأمراضوبائيات الأمراض
وبائيات الأمراض
 
ماده الطفيليات الكامله
ماده الطفيليات الكاملهماده الطفيليات الكامله
ماده الطفيليات الكامله
 
الامراض المعدية
الامراض المعديةالامراض المعدية
الامراض المعدية
 
Fungi
FungiFungi
Fungi
 
enviroment
enviromentenviroment
enviroment
 
enviromment
envirommentenviromment
enviromment
 
الاحياء
الاحياءالاحياء
الاحياء
 
الكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقةالكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقة
 
الكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقةالكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقة
 
الكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقةالكائنات الحية الدقيقة
الكائنات الحية الدقيقة
 
Dengue fever
Dengue feverDengue fever
Dengue fever
 
Ebola virus بالعربي
Ebola virus بالعربيEbola virus بالعربي
Ebola virus بالعربي
 
مقالى عن انفلونزا الطيور
مقالى عن انفلونزا الطيورمقالى عن انفلونزا الطيور
مقالى عن انفلونزا الطيور
 
المحاضرة+الأولى (2).pptx
المحاضرة+الأولى (2).pptxالمحاضرة+الأولى (2).pptx
المحاضرة+الأولى (2).pptx
 
Vaccination ( Arabic ) المناعة والتطعيم
Vaccination ( Arabic ) المناعة والتطعيمVaccination ( Arabic ) المناعة والتطعيم
Vaccination ( Arabic ) المناعة والتطعيم
 
Fungi
FungiFungi
Fungi
 
البروسيلا (الحمى المالطية )
البروسيلا (الحمى المالطية )البروسيلا (الحمى المالطية )
البروسيلا (الحمى المالطية )
 
حشرات النافعة
حشرات النافعةحشرات النافعة
حشرات النافعة
 
11الفطريات
11الفطريات11الفطريات
11الفطريات
 
fungi.pptx
fungi.pptxfungi.pptx
fungi.pptx
 

More from AbdallahAlasal1

4_Autonomic_nervous_system_and_control_of_visceral_functions_lect.pptx
4_Autonomic_nervous_system_and_control_of_visceral_functions_lect.pptx4_Autonomic_nervous_system_and_control_of_visceral_functions_lect.pptx
4_Autonomic_nervous_system_and_control_of_visceral_functions_lect.pptxAbdallahAlasal1
 
lect. 1 mental health and mental illness (2).ppt
lect. 1 mental health and mental illness (2).pptlect. 1 mental health and mental illness (2).ppt
lect. 1 mental health and mental illness (2).pptAbdallahAlasal1
 
1-introduction to reproductive health .pptx
1-introduction to reproductive health .pptx1-introduction to reproductive health .pptx
1-introduction to reproductive health .pptxAbdallahAlasal1
 
Chaptl;k;lkl;k;lkk;lk;lk;lk;lk;lkl;ker 6.pptx
Chaptl;k;lkl;k;lkk;lk;lk;lk;lk;lkl;ker 6.pptxChaptl;k;lkl;k;lkk;lk;lk;lk;lk;lkl;ker 6.pptx
Chaptl;k;lkl;k;lkk;lk;lk;lk;lk;lkl;ker 6.pptxAbdallahAlasal1
 
week 9 Assessment and Management of Patients with Hypertension- crisis.ppt
week 9 Assessment and Management of Patients with Hypertension- crisis.pptweek 9 Assessment and Management of Patients with Hypertension- crisis.ppt
week 9 Assessment and Management of Patients with Hypertension- crisis.pptAbdallahAlasal1
 
9- Introduction to Virology and Prions.pptx
9- Introduction to Virology and Prions.pptx9- Introduction to Virology and Prions.pptx
9- Introduction to Virology and Prions.pptxAbdallahAlasal1
 
9 - sexual transmitted disease modified.pptx
9 - sexual transmitted disease modified.pptx9 - sexual transmitted disease modified.pptx
9 - sexual transmitted disease modified.pptxAbdallahAlasal1
 
4 - Anten';l';l';l';\][]\[\][\][\][]\atal care.pptx
4 - Anten';l';l';l';\][]\[\][\][\][]\atal care.pptx4 - Anten';l';l';l';\][]\[\][\][\][]\atal care.pptx
4 - Anten';l';l';l';\][]\[\][\][\][]\atal care.pptxAbdallahAlasal1
 
4- Bacterial Stainكمنكمنكمنطكمطكنمing.pptx
4- Bacterial  Stainكمنكمنكمنطكمطكنمing.pptx4- Bacterial  Stainكمنكمنكمنطكمطكنمing.pptx
4- Bacterial Stainكمنكمنكمنطكمطكنمing.pptxAbdallahAlasal1
 
10 - menop;kp;lk;lkkll;k'polp[o;lkause.pptx
10 - menop;kp;lk;lkkll;k'polp[o;lkause.pptx10 - menop;kp;lk;lkkll;k'polp[o;lkause.pptx
10 - menop;kp;lk;lkkll;k'polp[o;lkause.pptxAbdallahAlasal1
 
10-epilipsy and status epilipiticus 10.pptx
10-epilipsy and status epilipiticus 10.pptx10-epilipsy and status epilipiticus 10.pptx
10-epilipsy and status epilipiticus 10.pptxAbdallahAlasal1
 
6-allergic and rheu;lklk;lmatic diseases.pptx
6-allergic and rheu;lklk;lmatic diseases.pptx6-allergic and rheu;lklk;lmatic diseases.pptx
6-allergic and rheu;lklk;lmatic diseases.pptxAbdallahAlasal1
 
4-pituitary and thyroid ;lk;kdisorders.ppt
4-pituitary and thyroid ;lk;kdisorders.ppt4-pituitary and thyroid ;lk;kdisorders.ppt
4-pituitary and thyroid ;lk;kdisorders.pptAbdallahAlasal1
 
5-part 1-acute and chronic renal failure.ppt
5-part 1-acute and chronic renal failure.ppt5-part 1-acute and chronic renal failure.ppt
5-part 1-acute and chronic renal failure.pptAbdallahAlasal1
 
5-part 2-urinary tract disl,;l,';l';orders.ppt
5-part 2-urinary tract disl,;l,';l';orders.ppt5-part 2-urinary tract disl,;l,';l';orders.ppt
5-part 2-urinary tract disl,;l,';l';orders.pptAbdallahAlasal1
 
12 -muscleskeletal dk.jlkjlkjlkisorders.pptx
12 -muscleskeletal dk.jlkjlkjlkisorders.pptx12 -muscleskeletal dk.jlkjlkjlkisorders.pptx
12 -muscleskeletal dk.jlkjlkjlkisorders.pptxAbdallahAlasal1
 
9- stroke hemorrhagic and ischemic 9.pptx
9- stroke hemorrhagic and ischemic 9.pptx9- stroke hemorrhagic and ischemic 9.pptx
9- stroke hemorrhagic and ischemic 9.pptxAbdallahAlasal1
 
6- Culture Me lk;lk;lk;lk;oipoipoipoipodia.pptx
6- Culture Me lk;lk;lk;lk;oipoipoipoipodia.pptx6- Culture Me lk;lk;lk;lk;oipoipoipoipodia.pptx
6- Culture Me lk;lk;lk;lk;oipoipoipoipodia.pptxAbdallahAlasal1
 
Abortion نمتسبمينتسمنتمنتشسيمنبتشسبكمنئسكيمنشميس
Abortion نمتسبمينتسمنتمنتشسيمنبتشسبكمنئسكيمنشميسAbortion نمتسبمينتسمنتمنتشسيمنبتشسبكمنئسكيمنشميس
Abortion نمتسبمينتسمنتمنتشسيمنبتشسبكمنئسكيمنشميسAbdallahAlasal1
 

More from AbdallahAlasal1 (20)

4_Autonomic_nervous_system_and_control_of_visceral_functions_lect.pptx
4_Autonomic_nervous_system_and_control_of_visceral_functions_lect.pptx4_Autonomic_nervous_system_and_control_of_visceral_functions_lect.pptx
4_Autonomic_nervous_system_and_control_of_visceral_functions_lect.pptx
 
lect. 1 mental health and mental illness (2).ppt
lect. 1 mental health and mental illness (2).pptlect. 1 mental health and mental illness (2).ppt
lect. 1 mental health and mental illness (2).ppt
 
1-introduction to reproductive health .pptx
1-introduction to reproductive health .pptx1-introduction to reproductive health .pptx
1-introduction to reproductive health .pptx
 
Chaptl;k;lkl;k;lkk;lk;lk;lk;lk;lkl;ker 6.pptx
Chaptl;k;lkl;k;lkk;lk;lk;lk;lk;lkl;ker 6.pptxChaptl;k;lkl;k;lkk;lk;lk;lk;lk;lkl;ker 6.pptx
Chaptl;k;lkl;k;lkk;lk;lk;lk;lk;lkl;ker 6.pptx
 
week 9 Assessment and Management of Patients with Hypertension- crisis.ppt
week 9 Assessment and Management of Patients with Hypertension- crisis.pptweek 9 Assessment and Management of Patients with Hypertension- crisis.ppt
week 9 Assessment and Management of Patients with Hypertension- crisis.ppt
 
9- Introduction to Virology and Prions.pptx
9- Introduction to Virology and Prions.pptx9- Introduction to Virology and Prions.pptx
9- Introduction to Virology and Prions.pptx
 
9 - sexual transmitted disease modified.pptx
9 - sexual transmitted disease modified.pptx9 - sexual transmitted disease modified.pptx
9 - sexual transmitted disease modified.pptx
 
4 - Anten';l';l';l';\][]\[\][\][\][]\atal care.pptx
4 - Anten';l';l';l';\][]\[\][\][\][]\atal care.pptx4 - Anten';l';l';l';\][]\[\][\][\][]\atal care.pptx
4 - Anten';l';l';l';\][]\[\][\][\][]\atal care.pptx
 
4- Bacterial Stainكمنكمنكمنطكمطكنمing.pptx
4- Bacterial  Stainكمنكمنكمنطكمطكنمing.pptx4- Bacterial  Stainكمنكمنكمنطكمطكنمing.pptx
4- Bacterial Stainكمنكمنكمنطكمطكنمing.pptx
 
10 - menop;kp;lk;lkkll;k'polp[o;lkause.pptx
10 - menop;kp;lk;lkkll;k'polp[o;lkause.pptx10 - menop;kp;lk;lkkll;k'polp[o;lkause.pptx
10 - menop;kp;lk;lkkll;k'polp[o;lkause.pptx
 
10-epilipsy and status epilipiticus 10.pptx
10-epilipsy and status epilipiticus 10.pptx10-epilipsy and status epilipiticus 10.pptx
10-epilipsy and status epilipiticus 10.pptx
 
6-allergic and rheu;lklk;lmatic diseases.pptx
6-allergic and rheu;lklk;lmatic diseases.pptx6-allergic and rheu;lklk;lmatic diseases.pptx
6-allergic and rheu;lklk;lmatic diseases.pptx
 
4-pituitary and thyroid ;lk;kdisorders.ppt
4-pituitary and thyroid ;lk;kdisorders.ppt4-pituitary and thyroid ;lk;kdisorders.ppt
4-pituitary and thyroid ;lk;kdisorders.ppt
 
5-part 1-acute and chronic renal failure.ppt
5-part 1-acute and chronic renal failure.ppt5-part 1-acute and chronic renal failure.ppt
5-part 1-acute and chronic renal failure.ppt
 
5-part 2-urinary tract disl,;l,';l';orders.ppt
5-part 2-urinary tract disl,;l,';l';orders.ppt5-part 2-urinary tract disl,;l,';l';orders.ppt
5-part 2-urinary tract disl,;l,';l';orders.ppt
 
12 -muscleskeletal dk.jlkjlkjlkisorders.pptx
12 -muscleskeletal dk.jlkjlkjlkisorders.pptx12 -muscleskeletal dk.jlkjlkjlkisorders.pptx
12 -muscleskeletal dk.jlkjlkjlkisorders.pptx
 
9- stroke hemorrhagic and ischemic 9.pptx
9- stroke hemorrhagic and ischemic 9.pptx9- stroke hemorrhagic and ischemic 9.pptx
9- stroke hemorrhagic and ischemic 9.pptx
 
6- Culture Me lk;lk;lk;lk;oipoipoipoipodia.pptx
6- Culture Me lk;lk;lk;lk;oipoipoipoipodia.pptx6- Culture Me lk;lk;lk;lk;oipoipoipoipodia.pptx
6- Culture Me lk;lk;lk;lk;oipoipoipoipodia.pptx
 
Abortion نمتسبمينتسمنتمنتشسيمنبتشسبكمنئسكيمنشميس
Abortion نمتسبمينتسمنتمنتشسيمنبتشسبكمنئسكيمنشميسAbortion نمتسبمينتسمنتمنتشسيمنبتشسبكمنئسكيمنشميس
Abortion نمتسبمينتسمنتمنتشسيمنبتشسبكمنئسكيمنشميس
 
11. Antimicrobials.pptx
11. Antimicrobials.pptx11. Antimicrobials.pptx
11. Antimicrobials.pptx
 

Ch6 CLSC 221.pdf

  • 1. Bacterial normal flora and Bacterial pathogenesis ‫الميكروبات‬ ‫البشريه‬ ‫البكتيرية‬ ‫واالمراض‬ ‫البكتيرية‬
  • 3. Relationships between Organisms ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫بين‬ ‫العالقات‬ • Symbiosis, is a permanent association between two different organisms. ‫مختلفين‬ ‫كائنين‬ ‫بين‬ ‫دائم‬ ‫ارتباط‬ ‫هو‬ ، ‫التكافل‬ . • Neutralism: Two organisms living together, and neither is affected by that. ‫الحيادية‬ : ‫بذلك‬ ‫منهما‬ ‫أي‬ ‫يتأثر‬ ‫وال‬ ، ‫ا‬ً‫ع‬‫م‬ ‫يعيشان‬ ‫كائنين‬ . • Mutualism: Two organisms living together, and both benefit from that. ‫التبادلية‬ : ‫ذلك‬ ‫من‬ ‫كالهما‬ ‫ويستفيد‬ ‫ا‬ً‫ع‬‫م‬ ‫يعيشان‬ ‫كائنان‬ . • Commensalism: Two organisms living together, one is benefited and the other is not been affected. ‫التماثلية‬ : ‫يتأثر‬ ‫ال‬ ‫واآلخر‬ ‫مستفيد‬ ‫أحدهما‬ ، ‫ا‬ً‫ع‬‫م‬ ‫يعيشان‬ ‫كائنان‬ . • Parasitism: Two organisms living together, one is benefited ‘’called parasite’’ and the other is harmed ‘’called host’’. ‫التطفل‬ : ‫يستفيد‬ ‫أحدهما‬ ، ‫ا‬ً‫ع‬‫م‬ ‫يعيشان‬ ‫كائنان‬ "" ‫الطفيلي‬ ‫يسمى‬ " ‫لألذى‬ ‫يتعرض‬ ‫واآلخر‬ " ‫ي‬ ‫سمى‬ ‫المضيف‬ ."
  • 4. Normal flora ‫الميكروبات‬ ‫البشريه‬ • Also known as microflora or microbiota. ‫باسم‬ ‫ا‬ً‫ض‬‫أي‬ ‫عرف‬ُ‫ي‬ ‫الميكروفلورا‬ ‫الجراثيم‬ ‫أو‬ . • Normal flora defined as the mixture of microorganisms (bacteria and fungi) that are regularly found on body surfaces contact with outside environment (skin & mucosa). ‫الميكروبات‬ ‫تعرف‬ ‫البشريه‬ ‫الدقيقة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫من‬ ‫مزيج‬ ‫بأنها‬ ( ‫والفطريات‬ ‫البكتيريا‬ ) ‫ت‬ ‫التي‬ ‫وجد‬ ‫الخارجية‬ ‫للبيئة‬ ‫المالمس‬ ‫الجسم‬ ‫سطح‬ ‫على‬ ‫بانتظام‬ ( ‫المخاطي‬ ‫والغشاء‬ ‫الجلد‬ .) • By other words, normal flora refers to the population of microorganism that inhabit in the skin and mucous membranes of healthy normal person. ‫تعيش‬ ‫التي‬ ‫الدقيقة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫سكان‬ ‫إلى‬ ‫البشرية‬ ‫الميكروبات‬ ‫تشير‬ ، ‫أخرى‬ ‫بعبارة‬ ‫الجلد‬ ‫في‬ ‫السليم‬ ‫الطبيعي‬ ‫للشخص‬ ‫المخاطية‬ ‫واألغشية‬ .
  • 5. • There are two groups of microbiota: ‫الدقيقة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫من‬ ‫مجموعتان‬ ‫هناك‬ : a/ Permanent residents (Escherichia coli in colon), consist of a fixed types of microorganisms regularly found in a given area at a given age. ‫أ‬ / ‫الدائمون‬ ‫المقيمون‬ ( ‫اإلشريكية‬ ‫القولون‬ ‫في‬ ‫القولونية‬ ) ‫ثابتة‬ ‫أنواع‬ ‫من‬ ‫يتألفون‬ ، ‫من‬ ‫معين‬ ‫عمر‬ ‫في‬ ‫معينة‬ ‫منطقة‬ ‫في‬ ‫بانتظام‬ ‫الموجودة‬ ‫الدقيقة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ . b/ Transient residents (Acinetobacter in urethra), which colonizes the superficial layers of the skin, is easily to be remove by routine hand hygiene. ‫ب‬ / ‫العابرين‬ ‫المقيمين‬ ‫إزالة‬ ‫يمكن‬ ( ‫في‬ ‫الراكدة‬ ‫اإلحليل‬ ) ‫الطبقات‬ ‫تستعمر‬ ‫التي‬ ، ‫الروتينية‬ ‫اليدين‬ ‫نظافة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫بسهولة‬ ، ‫الجلد‬ ‫من‬ ‫السطحية‬ .
  • 6. Microflora contributes to health: ‫تساهم‬ ‫الميكروفلورا‬ ‫الصحة‬ ‫في‬ : I. Protective role (host defense) by: ‫الحماية‬ ‫دور‬ ( ‫المضيف‬ ‫الدفاع‬ ) ‫طريق‬ ‫عن‬ : (1) maintaining pH, so other organism may not grow ‫األخرى‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫تنمو‬ ‫ال‬ ‫قد‬ ‫لذلك‬ ، ‫الحموضة‬ ‫درجة‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬ (2) occupying the host surface receptor, thereby preventing binding of pathogen. ‫الممرض‬ ‫العامل‬ ‫ربط‬ ‫منع‬ ‫وبالتالي‬ ، ‫المضيف‬ ‫سطح‬ ‫مستقبل‬ ‫احتالل‬ . II. Serves nutritional function by synthesizing: K and B vitamins. ‫توليف‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫الغذائية‬ ‫الوظيفة‬ ‫يخدم‬ : ‫فيتامينات‬ ‫ك‬ ‫و‬ ‫ب‬ .
  • 7. Microflora can cause infection: ‫تسبب‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الميكروفلورا‬ ‫العدوى‬ : • Normal flora causes opportunistic infection in one of the following conditions: ‫التالية‬ ‫الحاالت‬ ‫أحد‬ ‫في‬ ‫انتهازية‬ ‫عدوى‬ ‫الطبيعية‬ ‫النباتات‬ ‫تسبب‬ : I. If misplaced, fecal flora to urinary tract or abdominal cavity or skin flora to catheter. ‫والميكروبات‬ ، ‫محله‬ ‫غير‬ ‫في‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫البرازيه‬ ‫الميكروبات‬ ‫أو‬ ‫البطن‬ ‫تجويف‬ ‫أو‬ ‫البولية‬ ‫المسالك‬ ‫إلى‬ ‫للقسطرة‬ ‫الجلدية‬ . II. Reduction of immune system, such as immunocompromised person(AIDs/or under immunosuppression). ‫المناعة‬ ‫نقص‬ ‫من‬ ‫يعانون‬ ‫الذين‬ ‫األشخاص‬ ‫مثل‬ ، ‫المناعي‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫الحد‬ ( ‫االيدز‬ / ‫كبت‬ ‫تحت‬ ‫أو‬ ‫المناعة‬ .) III. Imbalance of normal flora, for example, antibiotics can reduce the normal colonic flora that allows Clostridium difficile, which is resistant to the antibiotics, to overgrow and cause pseudomembranous colitis. ‫الميكروبات‬ ‫اختالل‬ ‫البشريه‬ ‫من‬ ‫تقلل‬ ‫أن‬ ‫الحيوية‬ ‫للمضادات‬ ‫يمكن‬ ، ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ، ‫الفلورايد‬ ‫المعو‬ ‫ية‬ ‫تسمح‬ ‫التي‬ ‫الطبيعية‬ ‫لكليستريديوم‬ ‫والتسبب‬ ‫بالنمو‬ ، ‫الحيوية‬ ‫المضادات‬ ‫يقاوم‬ ‫الذي‬ ، ‫العسير‬ ‫التهاب‬ ‫في‬ ‫الكاذب‬ ‫الغشائي‬ ‫القولون‬ .
  • 8. Sites of the normal flora ‫الميكروبات‬ ‫مواقع‬ ‫البشريه‬ ‫الفم‬ ‫الجلد‬ ‫االمعاء‬ ‫الغليظة‬ ‫العيون‬ ( ‫الملتحمة‬ ) ‫والجهاز‬ ‫البولي‬ ‫الجهاز‬ ‫التناسلي‬ ( ‫انخفاض‬ ‫كال‬ ‫عند‬ ‫البول‬ ‫مجرى‬ ‫عند‬ ‫والمهبل‬ ‫الجنسين‬ ‫اإلناث‬ ) ‫االنف‬ ‫والحلق‬ ( ‫العلوي‬ ‫التنفسي‬ ‫الجهاز‬ )
  • 9. Site Common Less common but notable organisms Blood, cerebrospinal fluid & internal organs None, generally sterile Cutaneous surfaces including urethra and outer ear Staphylococcus epidermidis Staphylococcus aureus, corynebacteria, Streptococci, Peptostreptococci and Yeast (Candida) Nose Staphylococcus aureus Staphylococcus epidermidis, corynebacteria, Streptococci Oropharynx Viridans streptococci Nonpathogenic Neisseria, Haemophilus influenzae, Stomach None Colon Babies; breast fed only: Bifidobacterium Adults: Bacteroides/ prevotella (predominent) Escherichia/ Various Enterobacteriaceae Bifidobacterium Enterococci, Streptococci, Diphtheroids, Fusobacterium, S. aureus, Yeast Vagina Lactobacillus, enterococci, Enterobacteriaceae and other gram-negative rods, S epidermidis, Candida albicans, and other yeasts Important normal flora in Humans
  • 10. ‫الموقع‬ ‫الشائع‬ ‫البارزة‬ ‫ولكن‬ ‫ًا‬‫ع‬‫شيو‬ ‫األقل‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫واألعضاء‬ ‫النخاعي‬ ‫والسائل‬ ‫الدم‬ ‫الداخلية‬ ‫عام‬ ‫بشكل‬ ‫معقم‬ ، ‫شيء‬ ‫ال‬ ‫مجرى‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ‫الجلدية‬ ‫األسطح‬ ‫الخارجية‬ ‫واألذن‬ ‫البول‬ ‫العنقودية‬ ‫المكورات‬ ‫البشروية‬ ‫الع‬ ، ‫الوتدية‬ ‫البكتيريا‬ ، ‫الذهبية‬ ‫العنقودية‬ ‫المكورات‬ ‫قدية‬ ، ‫المقيحة‬ ‫الهضمونية‬ ‫والخميرة‬ ‫العقدية‬ ( ‫المبيضات‬ ) ‫االنف‬ ‫الذهبية‬ ‫العنقودية‬ ‫المكورات‬ ،‫الوتدية‬ ،‫الجلدية‬ ‫العنقودية‬ ‫الكروية‬ ‫البكتيريا‬ ‫العق‬ ‫ديات‬ ‫البلعوم‬ ‫العقديات‬ ‫المخضرة‬ ‫النيسرية‬ ، ‫لألمراض‬ ‫المسببة‬ ‫غير‬ ‫المستدمية‬ ‫النزلية‬ ‫المعده‬ ‫يوجد‬ ‫ال‬ ‫القولون‬ ‫فقط‬ ‫الطبيعية‬ ‫الرضاعة‬ ‫أطفال؛‬ : ‫بيفيدوباكتيريوم‬ ‫الكبار‬ : ‫باكتيرويديس‬ / ‫بريفوتيلال‬ ( ‫الس‬ ‫ائدة‬ ) ‫اإلشريكية‬ / ‫المعوية‬ ‫أمراض‬ ‫المختلفة‬ ‫بيفيدوباكتيريوم‬ ، ‫المعوية‬ ‫المكورات‬ ، ‫العقدية‬ ‫المكورات‬ ‫الخناقيه‬ ، ، ‫المغزلية‬ ،‫ّة‬‫ي‬‫الذهب‬ ‫العنقوديات‬ ‫الخميرة‬ ‫المهبل‬ ‫اللبنية‬ ‫العصيات‬ ، ‫المعوية‬ ‫المكورات‬ ‫األمعائيات‬ ‫الغرام‬ ‫سلبية‬ ‫والقضبان‬ ‫العنقودية‬ ، ‫األخرى‬ ‫البشروية‬ ، ‫البيضاء‬ ‫المبيضات‬ ، ‫األخرى‬ ‫والخمائر‬ ‫الميكروبات‬ ‫البشريه‬ ‫المهمه‬ ‫في‬ ‫االنسان‬
  • 12. Pathogenicity ‫المرضية‬ Important terminology: ‫مهمة‬ ‫مصطلحات‬ : ➢ Pathogenicity refer to the ability of an organism to cause disease ‫تشير‬ ‫اإلمراضية‬ ‫المرض‬ ‫في‬ ‫التسبب‬ ‫على‬ ‫الحي‬ ‫الكائن‬ ‫قدرة‬ ‫إلى‬ ➢ Pathogen is microorganism capable of causing disease. ‫المرض‬ ‫في‬ ‫التسبب‬ ‫على‬ ‫قادر‬ ‫دقيق‬ ‫كائن‬ ‫هو‬ ‫الممرض‬ . ➢ Opportunistic pathogens are those that not cause disease in immunocompetent people but can cause serious infection in immunocompromised patients. ‫المناعة‬ ‫نقص‬ ‫من‬ ‫يعانون‬ ‫الذين‬ ‫األشخاص‬ ‫لدى‬ ‫المرض‬ ‫تسبب‬ ‫ال‬ ‫التي‬ ‫تلك‬ ‫هي‬ ‫االنتهازية‬ ‫األمراض‬ ‫مسببات‬ ‫المناعة‬ ‫نقص‬ ‫من‬ ‫يعانون‬ ‫الذين‬ ‫المرضى‬ ‫في‬ ‫خطيرة‬ ‫عدوى‬ ‫تسبب‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫ولكن‬ . ➢ Opportunistic refers to the ability of the organism to take the opportunity offered by reduced host defenses to cause disease. ‫الض‬ ‫المضيف‬ ‫دفاعات‬ ‫تتيحها‬ ‫التي‬ ‫الفرصة‬ ‫اغتنام‬ ‫على‬ ‫الحي‬ ‫الكائن‬ ‫قدرة‬ ‫إلى‬ ‫االنتهازي‬ ‫يشير‬ ‫عيفة‬ ‫المرض‬ ‫في‬ ‫للتسبب‬ .
  • 13. ➢ Virulence is the term used to describe the degree of pathogenicity of an organism. ‫الفوعة‬ ‫درجة‬ ‫لوصف‬ ‫المستخدم‬ ‫المصطلح‬ ‫هو‬ ‫اإلمراضية‬ ‫الحي‬ ‫للكائن‬ . ➢ LD50 (50% lethal dose ) is the number of organisms needed to kill half the hosts. LD50 ( 50 ‫مميتة‬ ‫جرعة‬ ٪ ) ‫المضيفين‬ ‫نصف‬ ‫لقتل‬ ‫الالزمة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫عدد‬ ‫هو‬ . ➢ ID50 (50% infectious dose ) is the number of organisms needed to cause infection in half the hosts. ( 50 ‫معدية‬ ‫جرعة‬ ٪ ) ‫نصف‬ ‫في‬ ‫العدوى‬ ‫إلحداث‬ ‫الالزمة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫عدد‬ ‫هو‬ ID50 ‫المضيفين‬ . ➢ Communicable (Contagious) infection, is spreading of infectious agent from host to host (e.g., tuberculosis) ‫بالعدوى‬ ‫ينتقل‬ ‫ما‬ ( ‫للعدوى‬ ‫ناقل‬ ) ‫مضيف‬ ‫إلى‬ ‫مضيف‬ ‫من‬ ‫المعدية‬ ‫العوامل‬ ‫تنتشر‬ ، ( ‫السل‬ ‫مثل‬ )
  • 14. ➢ Endemic refers to the constant presence of a disease or agent of disease in a community or region. ‫أو‬ ‫مجتمع‬ ‫في‬ ‫للمرض‬ ‫عامل‬ ‫أو‬ ‫لمرض‬ ‫المستمر‬ ‫الوجود‬ ‫إلى‬ ‫التوطن‬ ‫يشير‬ ‫منطقة‬ . ➢ Epidemic disease when it occurs much more frequently than usual. ‫امراض‬ ‫المعتاد‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫متكرر‬ ‫بشكل‬ ‫يحدث‬ ‫عندما‬ ‫مستوطنه‬ . ➢ Pandemic disease when it has a worldwide distribution. ‫عالمي‬ ‫توزيع‬ ‫له‬ ‫يكون‬ ‫عندما‬ ‫الوباء‬ ‫مرض‬ .
  • 15. Why do people get infectious diseases?. ‫؟‬ ‫بالعدوى‬ ‫الناس‬ ‫يصاب‬ ‫لماذا‬ . • People get infectious diseases when microorganisms overpower our host defenses. ‫المضيف‬ ‫دفاعات‬ ‫على‬ ‫الدقيقة‬ ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫تتغلب‬ ‫عندما‬ ‫المعدية‬ ‫باألمراض‬ ‫الناس‬ ‫يصاب‬ . • This depend on two factors:- ‫عاملين‬ ‫على‬ ‫يعتمد‬ ‫هذا‬ : - 1. Organism's factor, Number of organism (infectious dose) and its virulence factors. ‫الحية‬ ‫الكائنات‬ ‫عدد‬ ، ‫الحي‬ ‫الكائن‬ ‫عامل‬ ( ‫المعدية‬ ‫الجرعة‬ ) ‫الضراوة‬ ‫وعوامل‬ . 2. Host’s factor, its immune status, immunocompromised are more susceptible to infection. ‫للعدوى‬ ‫عرضة‬ ‫أكثر‬ ‫لديهم‬ ‫المناعة‬ ‫وضعف‬ ، ‫المناعية‬ ‫وحالته‬ ، ‫المضيف‬ ‫عامل‬ .
  • 16. Stage of bacterial pathogenesis: ‫البكتيريا‬ ‫في‬ ‫التسبب‬ ‫مرحلة‬ : • A generalized sequence of the stages of infection is as follows: ‫يلي‬ ‫كما‬ ‫هو‬ ‫اإلصابة‬ ‫لمراحل‬ ‫المعمم‬ ‫التسلسل‬ : 1. Transmission from an external source into the portal of entry. 1 . ‫الدخول‬ ‫بوابة‬ ‫إلى‬ ‫خارجي‬ ‫مصدر‬ ‫من‬ ‫انتقال‬ . 2. Attachment to the mucous membranes. 2 . ‫المخاطية‬ ‫باألغشية‬ ‫التعلق‬ . 3. Evasion of primary host defenses 3 . ‫الرئيسي‬ ‫المضيف‬ ‫الدفاعات‬ ‫من‬ ‫التهرب‬ 4. Colonization by growth of the bacteria at the site of adherence. 4 . ‫االلتصاق‬ ‫موقع‬ ‫في‬ ‫البكتيريا‬ ‫بنمو‬ ‫االستعمار‬ . 5. Toxin production or invasion of tissue accompanied by inflammation. 5 . ‫بااللتهاب‬ ‫المصحوبة‬ ‫األنسجة‬ ‫غزو‬ ‫أو‬ ‫السم‬ ‫إنتاج‬ . 6. Host responses, both nonspecific and specific (immunity). 6 . ‫ومحددة‬ ‫محددة‬ ‫غير‬ ‫سواء‬ ، ‫المضيف‬ ‫استجابات‬ ( ‫الحصانة‬ .) 7. Progression or resolution of the disease. 7 . ‫حله‬ ‫أو‬ ‫المرض‬ ‫تطور‬ .
  • 17. Transmission: ‫االنتقال‬ : Human-to-Human ‫إنسان‬ ‫إلى‬ ‫إنسان‬ ‫من‬ A. Direct contact, Gonorrhea (Neisseria gonorrheae), e.g., sexual contact. ‫السيالن‬ ، ‫المباشر‬ ‫االتصال‬ ( ‫النيسيرية‬ ‫البنية‬ ) ‫الج‬ ‫االتصال‬ ، ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ، ‫نسي‬ . B. Indirect contact ‫مباشر‬ ‫غير‬ ‫اتصال‬ • Dysentery (Shigella) Fecal-oral ‫الزحار‬ ( ‫الشيغال‬ ) ‫الفموي‬ ‫البراز‬ C. Transplacental ‫خالل‬ ‫من‬ ‫المشيمه‬ • Congenital syphilis (Treponema pallidum), Bacteria cross the placenta and infect the fetus ‫الخلقي‬ ‫الزهري‬ ( ‫الشاحبة‬ ‫اللولبية‬ ‫الجرثومة‬ ) ‫الجن‬ ‫وتصيب‬ ‫المشيمة‬ ‫تعبر‬ ‫البكتيريا‬ ، ‫ين‬ D. Blood-borne ‫بالدم‬ ‫المنقولة‬ • Syphilis: Transfused blood or intravenous drug use can transmit bacteria ‫الزهري‬ : ‫تعاطي‬ ‫أو‬ ‫المنقول‬ ‫الدم‬ ‫االدوية‬ ‫البكتيريا‬ ‫ينقل‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الوريد‬ ‫طريق‬ ‫عن‬
  • 18. Nonhuman to human ‫لإلنسان‬ ‫بشري‬ ‫غير‬ A. Soil source ‫التربة‬ ‫مصدر‬ • Tetanus Spores in soil enter wound in skin ‫جراثيم‬ ‫تدخل‬ ‫التيتانوس‬ ‫الجلد‬ ‫في‬ ‫الجرح‬ ‫داخل‬ ‫التربة‬ ‫في‬ B. Water source ‫الماء‬ ‫مصدر‬ • Legionnaire's disease, Bacteria in water aerosol are inhaled into lungs. ‫مرض‬ ‫الفيالقة‬ ‫الرئتين‬ ‫في‬ ‫الجوي‬ ‫الهباء‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫البكتيريا‬ ‫استنشاق‬ ‫يتم‬ ، . C. Animal source ‫الحيوان‬ ‫مصدر‬ • Hemolytic-uremic syndrome (E. coli O-157), Bacteria in cattle feces are ingested in undercooked hamburger ‫الدم‬ ‫انحالل‬ ‫متالزمة‬ ‫اليوريمي‬ ( ‫اإلشريكية‬ ‫ساللة‬ ‫من‬ ‫القولونية‬ ‫او‬ 175 ) ‫تناول‬ ‫يتم‬ ، ‫في‬ ‫الماشية‬ ‫براز‬ ‫في‬ ‫البكتيريا‬ ‫الهامبرغر‬ ‫ًا‬‫د‬‫جي‬ ‫المطبوخ‬ ‫غير‬
  • 19. Portal of entry of some common pathogenic bacteria Portal of Entry Pathogen Disease Respiratory tract Streptococcus pneumoniae Pneumonia Neisseria meningitides Meningitis Haemophilus influenzae Meningitis Mycobacterium tuberculosis tuberculosis Gastrointestinal tract Shigella dysenteriae Dysentery Salmonella typhi Typhoid fever Vibrio cholerae Cholera Skin Clostridium tetani Tetanus Clostridium perfringens Gas-gangrene Bacillus anthracis Anthrax
  • 20. ‫الشائعة‬ ‫لألمراض‬ ‫المسببة‬ ‫البكتيريا‬ ‫بعض‬ ‫دخول‬ ‫بوابة‬ ‫الدخول‬ ‫بوابة‬ ‫الممرضة‬ ‫العوامل‬ ‫المرض‬ ‫التنفسي‬ ‫الجهاز‬ ‫الرئوية‬ ‫العقدية‬ ‫الرئوي‬ ‫االلتهاب‬ ‫النيسرية‬ ‫السحائية‬ ‫السحايا‬ ‫المستدمية‬ ‫النزلية‬ ‫السحايا‬ ‫المتفطرة‬ ‫السلية‬ ‫السل‬ ‫الهضمي‬ ‫الجهاز‬ ‫شيغيلة‬ ‫زحارية‬ ‫الزحار‬ ‫السلمونيلة‬ ‫التيفية‬ ‫الحمى‬ ‫التيفية‬ ‫البكتيريا‬ ‫الضمية‬ ‫الكوليرا‬ ‫الجلد‬ ‫ية‬ِ‫ث‬‫المط‬ ‫الكزازية‬ ‫الكزاز‬ ‫ية‬ِ‫ث‬‫المط‬ ‫الحاطمة‬ ‫الغازي‬ ‫وات‬ُ‫م‬‫ال‬ ‫بكتيريا‬ ‫ا‬ ‫الخبيثة‬ ‫لجمرة‬ ‫الخبيثة‬ ‫الجمرة‬
  • 21. Conti. Portal of Entry Portal of Entry ‫الدخول‬ ‫بوابة‬ Pathogen ‫العوامل‬ ‫الممرضه‬ Disease ‫المرض‬ Genital tract ‫التناسلي‬ ‫الجهاز‬ Neisseria gonorrhoeae ‫النيسيرية‬ ‫البنيه‬ Gonorrhea ‫السيالن‬ Treponema pallidum ‫الشاحبة‬ ‫اللولبية‬ ‫الجرثومة‬ Syphilis ‫الزهري‬ Chlamydia trachomatis ‫المتدثرة‬ ‫الحثرية‬ Urethritis ‫التهاب‬ ‫اإلحليل‬
  • 22. Bacterial virulence factors: ‫البكتيرية‬ ‫الضراوة‬ ‫عوامل‬ : A. Colonization factors: ‫أ‬ - ‫االستعمار‬ ‫عوامل‬ : 1. Pili (fimbriae): primary mechanisms in most gram-negative bacteria. ‫الشعره‬ ( ‫االهداب‬ :) ‫الجرام‬ ‫سالبة‬ ‫البكتيريا‬ ‫معظم‬ ‫في‬ ‫األولية‬ ‫اآلليات‬ . 2. Teichoic acid: primary mechanism of gram-positive bacteria. ‫حمض‬ ‫التيكويك‬ : ‫الجرام‬ ‫إيجابية‬ ‫للبكتيريا‬ ‫األولية‬ ‫اآللية‬ . 3. IgA protease: Enhances the bacteria attach to the mucosal surface by cleaving IgA (Neisseria, Streptococcus pneumoniae & Haemophilus). ‫الغلوبيولين‬ ‫المناعي‬ ‫أ‬ ‫بروتياز‬ : ‫عن‬ ‫المخاطي‬ ‫بالسطح‬ ‫الملتصقة‬ ‫البكتيريا‬ ‫يعزز‬ ‫طريق‬ ‫قطع‬ ‫الغلوبيولين‬ ‫المناعي‬ ‫أ‬ ( ‫النيسرية‬ ‫والعقديات‬ ‫الرئوية‬ ‫والمستدمية‬ ‫النزلي‬ ‫ة‬ .) 4. Adhesins: e.g., Haemoagglutinin (Yersinia pestis) ‫االلتصاق‬ ‫مواد‬ : ‫مثل‬ ‫الراصة‬ ‫الدموية‬ ( ‫اليرسينيا‬ ‫الطاعونية‬ )
  • 23. B. Anti-phagocytic factors: ‫المضادة‬ ‫العوامل‬ ‫للبلعمة‬ : • These are bacterial surface components that inhibit the phagocytic uptake the bacteria. ‫امتصاص‬ ‫تمنع‬ ‫بكتيرية‬ ‫سطحية‬ ‫مكونات‬ ‫هذه‬ ‫البلعمة‬ ‫للبكتيريا‬ . 1. Capsule (Strept. pneumoniae, Klebsiella). ‫كبسولة‬ ( ‫العقدية‬ . ، ‫الرئوي‬ ‫االلتهاب‬ ‫الكلبسيلة‬ .) 2. M protein (Strept. pyogenes). ‫البروتين‬ ‫م‬ ( ‫العقدية‬ . ‫ّحة‬ِ‫ي‬‫المق‬ ‫ّة‬‫ي‬‫د‬ْ‫ق‬ِ‫ع‬‫ال‬ .) C. Enzymes: ‫االنزيمات‬ : 1. Bound Coagulase: this protects the bacterial from immune system by formation of fibrin clot around the bacteria (e.g., S. aureus). 1 . ‫حدود‬ ‫كواجيوليز‬ : ‫جلطة‬ ‫تكوين‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫المناعي‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫البكتيريا‬ ‫يحمي‬ ‫هذا‬ ‫الفيبرين‬ ‫حول‬ ‫البكتيريا‬ ( ‫الذهبية‬ ‫العنقودية‬ ‫المكورات‬ ‫مثل‬ .) 2. Collagenase: Breakdown the host collagen fibers. 2 . ‫كوالجيناز‬ : ‫المضيفة‬ ‫الكوالجين‬ ‫ألياف‬ ‫تحلل‬ . 3. Hyaluronidase: breakdown hyaluronic acids which ground substance of connective tissue. 3 . ‫هيالورونيداز‬ : ‫أحماض‬ ‫تكسير‬ ‫الهيالورونيك‬ ‫األنسجة‬ ‫تصيب‬ ‫التي‬ ‫الضامة‬ . 4. Proteinase: Destroy the host proteins. 4 . ‫البروتين‬ : ‫المضيفة‬ ‫البروتينات‬ ‫تدمير‬ . 5. Lipases: breakdown of lipids 5 . ‫الليباز‬ : ‫الدهون‬ ‫انهيار‬
  • 24. D. Exotoxins: ‫د‬ - ‫الخارجية‬ ‫السموم‬ : 1. Leukocidins, which can destroy both neutrophilic leukocytes and macrophages. ‫لوكوسيدين‬ ‫البيض‬ ‫الكريات‬ ‫من‬ ‫كل‬ ‫تدمر‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫والتي‬ ، ‫للعدلة‬ ‫والبالعم‬ . 2. Hemolysin: which lysis RBCs, neutrophils and platelets. ‫الدموية‬ ‫ة‬َّ‫الحال‬ ‫إنزيمات‬ : ‫الحمراء‬ ‫الدم‬ ‫كريات‬ ‫تحلل‬ ‫التي‬ ‫والعدالت‬ ‫الدموية‬ ‫والصفائح‬ .
  • 25. Exotoxins: ‫الخارجية‬ ‫السموم‬ : • They are produced by several gram-positive and gram-negative bacteria. ‫الجرام‬ ‫وسالبة‬ ‫الجرام‬ ‫إيجابية‬ ‫البكتيريا‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫إنتاجها‬ ‫يتم‬ . • These are extracellular proteins that encoded by genes located in plasmids or lysogenic bacteriophage. ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الجينات‬ ‫بواسطة‬ ‫مشفرة‬ ‫الخلية‬ ‫خارج‬ ‫بروتينات‬ ‫هي‬ ‫هذه‬ ‫البالزميد‬ ‫الجراثيم‬ ‫أو‬ ‫الاليسوجينية‬ . • Exotoxins are good antigens that induce protective antibodies called antitoxins (e.g., tetanus). ‫هي‬ ‫الخارجية‬ ‫السموم‬ ‫مستضدات‬ ‫السموم‬ ‫مضادات‬ ‫تسمى‬ ‫التي‬ ‫الواقية‬ ‫المضادة‬ ‫األجسام‬ ‫تحفز‬ ‫جيدة‬ ( ، ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫الكزاز‬ .) • Exotoxin can converted into toxoid (vaccine)when treated with formaldehyde, acid or heat. ‫إلى‬ ‫الخارجي‬ ‫السم‬ ‫تحويل‬ ‫يمكن‬ ‫ذيفان‬ ( ‫لقاح‬ ) ‫معالجته‬ ‫عند‬ ‫بالفورمالديهايد‬ ‫الحرارة‬ ‫أو‬ ‫الحمض‬ ‫أو‬ . Bacterial Toxins ‫البكتيرية‬ ‫السموم‬ The bacteria cause disease by productions of toxins (exotoxin & endotoxin). ‫السموم‬ ‫إنتاج‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫المرض‬ ‫البكتيريا‬ ‫تسبب‬ ( ‫الداخلية‬ ‫والسموم‬ ‫الخارجية‬ ‫السموم‬ .)
  • 26.
  • 27. Endotoxin: ‫الداخلي‬ ‫السم‬ : • Endotoxins are parts of the cell walls of gram-negative bacteria. ‫الجرام‬ ‫سالبة‬ ‫للبكتيريا‬ ‫الخاليا‬ ‫جدران‬ ‫من‬ ‫أجزاء‬ ‫هي‬ ‫الداخلية‬ ‫السموم‬ . • They are lipopolysaccharides (LPS). ‫عديدات‬ ‫هم‬ ‫السكاريد‬ ‫الدهنية‬ ( ‫عديد‬ ‫السكاريد‬ ‫الشحمي‬ .) • The enzymes that produce the LPS are encoded by genes on the bacterial chromosome. ‫عديد‬ ‫تنتج‬ ‫التي‬ ‫اإلنزيمات‬ ‫ترميز‬ ‫يتم‬ ‫السكاريد‬ ‫الشحمي‬ ‫على‬ ‫جينات‬ ‫بواسطة‬ ‫الكروموسوم‬ ‫البكتيري‬ . • The toxicity of endotoxins is low in comparison with that of exotoxins. ‫الخارجية‬ ‫السموم‬ ‫مع‬ ‫بالمقارنة‬ ‫منخفضة‬ ‫الداخلية‬ ‫السموم‬ ‫سمية‬ . • Endotoxins are weakly antigenic. ‫هي‬ ‫الداخلية‬ ‫السموم‬ ‫مستضدات‬ ‫ضعيفة‬ . • No toxoids have been produced from endotoxins. ‫من‬ ‫السموم‬ ‫إنتاج‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫الذيفان‬ ‫الداخلي‬ .
  • 28. LPS Complement cascade C3a C5a Vasodilatation Hypotension Neutrophil chemotaxis Tissue factor Thrombosis Disseminated intravascular coagulation (DIC) Platelets activation and adhesion Fever Hypotension (shock) DIC: rash, ischemia and organ failure LPS Effects of Endotoxin: ‫آثار‬ ‫الذيفان‬ ‫الداخلي‬ :
  • 29. Property Exotoxin Endotoxin Source Both Gram-positive and Gram-negative bacteria Only Gram-negative Secreted from cell Yes No Chemistry Polypeptide LPS Location of gene Plasmid or bacteriophage Bacterial chromosome Toxicity High Low Clinical effects Various effect Fever, Shock Mode of action Specific Nonspecific Antigenicity Immunogenic Poorly antigenic Vaccines Can be converted into toxoids Can not be converted into toxoids Heat stability Labile (except S. aureus enterotoxin) Stable
  • 30. ‫الخاصية‬ ‫السم‬ ‫الخارجي‬ ‫الداخلي‬ ‫السم‬ ‫المصدر‬ ‫وسالبة‬ ‫الجرام‬ ‫إيجابية‬ ‫البكتيريا‬ ‫كال‬ ‫الجرام‬ ‫الجرام‬ ‫ايجابية‬ ‫فقط‬ ‫الخاليا‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫تفرز‬ ‫نعم‬ ‫ال‬ ‫الكيميائية‬ ‫عديد‬ ‫الببتيد‬ ‫عديد‬ ‫السكاريد‬ ‫الشحمي‬ ‫موقع‬ ‫الجين‬ ‫البالزميد‬ ‫الجراثيم‬ ‫أو‬ ‫كروموسوم‬ ‫بكتيري‬ ‫السمية‬ ‫مرتفع‬ ‫منخفض‬ ‫التأثيرات‬ ‫السريرية‬ ‫مختلف‬ ‫تأثير‬ ‫صدمة‬ ، ‫حمى‬ ‫العمل‬ ‫طريقة‬ ‫محدد‬ ‫محدد‬ ‫غير‬ ‫االستضداد‬ ‫مناعي‬ ‫مستضد‬ ‫ضعيف‬ ‫اللقاحات‬ ‫السموم‬ ‫إلى‬ ‫تحويلها‬ ‫يمكن‬ ‫السموم‬ ‫إلى‬ ‫تحويلها‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ ‫الحرارة‬ ‫استقرار‬ ‫التسمية‬ ( ‫المكورات‬ ‫باستثناء‬ ‫المعوية‬ ‫الذهبية‬ ‫العنقودية‬ ) ‫مستقر‬
  • 31. Typical stages of bacterial diseases ‫البكتيرية‬ ‫لألمراض‬ ‫النموذجية‬ ‫المراحل‬ 1. The incubation period, which is the time between the acquisition of the organism (or toxin) and the beginning of symptoms (this time varies from hours to days to weeks, depending on the organism). 1 . ‫الحي‬ ‫الكائن‬ ‫اكتساب‬ ‫بين‬ ‫الفترة‬ ‫وهي‬ ، ‫الحضانة‬ ‫فترة‬ ( ‫السم‬ ‫أو‬ ) ‫األعراض‬ ‫وبداية‬ ( ‫تختلف‬ ‫الحي‬ ‫الكائن‬ ‫حسب‬ ‫أسابيع‬ ‫إلى‬ ‫أيام‬ ‫إلى‬ ‫ساعات‬ ‫من‬ ‫الفترة‬ ‫هذه‬ .) 2. The prodrome period, during which nonspecific symptoms such as fever & malaise occur. 2 . ‫والضيق‬ ‫الحمى‬ ‫مثل‬ ‫محددة‬ ‫غير‬ ‫أعراض‬ ‫خاللها‬ ‫تحدث‬ ‫التي‬ ‫األولية‬ ‫الفترة‬ . 3. The specific-illness period, during which the characteristic symptoms and signs appear. 3 . ‫المميزة‬ ‫والعالمات‬ ‫األعراض‬ ‫خاللها‬ ‫تظهر‬ ‫التي‬ ‫المحدد‬ ‫المرض‬ ‫فترة‬ . 4. The recovery period, during which the illness disappear and the patient returns to the healthy state. 4 . ‫الصحية‬ ‫حالته‬ ‫إلى‬ ‫المريض‬ ‫ويعود‬ ‫المرض‬ ‫خاللها‬ ‫يختفي‬ ‫التي‬ ‫الشفاء‬ ‫فترة‬ .