Expressões idiomáticas

1,188 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,188
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
52
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Expressões idiomáticas

  1. 1. Expressões idiomáticas: Frases ou palavras que utilizamos no dia-a-dia que se forem exercidas no sentido literal, não fazem sentido algum.
  2. 2. Tradução literal para o português: ‘’Difícil sorte’’. Significado real: ‘’AZAR O SEU!’’.
  3. 3. Tradução literal para o português: ‘’Quando o inferno acabar congelado’’ Significado real: No dia de São Nunca.
  4. 4. Tradução literal para o português: ‘’Esquinar alguém’’. Significado real: Por alguém contra a parede.
  5. 5. Tradução literal para o português: ‘’Aja sua idade’’ Significado real: ‘’Cresça!/ Amadureça!’’.
  6. 6. Sem tradução para o português, em inglês significa : Fresco, cheio de não me toques. Observem como expressões significativas como esta podem passar desapercebidas quando ouvimos música, por exemplo.
  7. 7. Tradução literal para o português: ‘’ Bem nos olhos do touro’’. Significado real: ‘’Na mosca!’’
  8. 8. Tradução literal para o português: ‘’Estar nos sapatos de alguém’’ Significado real : ‘’Se por no lugar de alguém em determinada situação’’.
  9. 9. Tradução literal para o português :’’Linda rápida’’. Significado real : ‘’ Em breve’’.
  10. 10. Tradução literal para o português: ‘’ Na rua bicha’’. Significado real: Sem dinheiro nenhum/na rua da amargura.
  11. 11. Em português ‘’ EU TE DISSE ENTÃO’’. Em inglês : ‘’ EU TE AVISEI!’’ Passando mais uma vez desapercebido numa linda canção ...
  12. 12. Tradução literal em português: ‘’Cheio de feijão ‘’ Significado real: ‘’Com a corda toda’’
  13. 13. Tradução literal em português: ‘’ Como vem?’’ Significado real: ‘’Como é que pode?’’
  14. 14. Tradução literal para o português: ‘’ Atire o trabalho!’’ Significado real: ‘’Manda ver!/ Manda brasa!’’
  15. 15. Tradução literal para o português: ‘’Uma vez na lua azul’’ Significado real: ‘’De vez em quando’’.
  16. 16. As nuvens possuem sistema de nome e numeração para serem identificadas. Esses dados são usados pela aviação e meteorologia. A Nuvem 9 é a mais alta. Se você está na nona nuvem,( i’m on cloud nine) você está MUITO FELIZ. Caso você esteja em um péssimo momento, você está caindo da nona nuvem ( i’m falling from cloud nine). Isso passa desapercebido por você, fã da Katty Perry? < Grammydakaty perry> Não tem ;/
  17. 17. Tradução literal para o português: ‘’ Através do meu coração ‘’. Significado real: ‘’Juro por Deus’’.

×