Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Estrategias de gestión del patrimonio para el desarrollo local: la recuperación y puesta en valor del patrimonio sajeño

305 views

Published on

Estrategias de gestión del patrimonio para el desarrollo local: la recuperación y puesta en valor del patrimonio sajeño. Ciclo de “Gestión del patrimonio y desarrollo turístico II. Proyectos aplicados para la gestión del patrimonio local”. Universidad de Alicante, noviembre 2012.

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Estrategias de gestión del patrimonio para el desarrollo local: la recuperación y puesta en valor del patrimonio sajeño

  1. 1. ESTRATEGIAS DE GESTIÓN DEL PATRIMONIO PARA EL DESARROLLO LOCAL: Alberto Ochoa García la recuperación y puesta en valor del patrimonio sajeño
  2. 2. ¿QUÉ ES PATRIMONIO? 1. IDENTIFICA HEREDADO CONSERVAR muebles, inmuebles e inmateriales
  3. 3. ¿Qué hay en Sax para mostrar? ¿Se puede convertir Sax en un producto turístico? ¿Está bien cuidado? ¿Qué podemos hacer?
  4. 4. ¿Qué Sax queremos para el futuro?
  5. 5. ¿CÓMO PONER EN VALOR ESTE PATRIMONIO?
  6. 6. 2.1. ¿QUÉ ES PATRIMONIO? Bienes de Interés Cultural Bienes de Relevancia Local
  7. 7. ¿CÓMO PONER EN VALOR ESTE PATRIMONIO?2. CENTRO HISTÓRICO/IGLESIA DE NTRA. SRA. DE LA ASUNCIÓN
  8. 8. ¿CÓMO PONER EN VALOR ESTE PATRIMONIO?2. CENTRO HISTÓRICO/IGLESIA DE NTRA. SRA. DE LA ASUNCIÓN RUTA DEL FOLKLORE SAJEÑO RUTA DEL SIGLO XIX RUTA DEL AGUA
  9. 9. ¿CÓMO PONER EN VALOR ESTE PATRIMONIO?2. CENTRO HISTÓRICO/IGLESIA DE NTRA. SRA. DE LA ASUNCIÓN
  10. 10. CENTRO HISTÓRICO/IGLESIA DE NTRA. SRA. DE LA ASUNCIÓN ¿CÓMO PONER EN VALOR ESTE PATRIMONIO?2.
  11. 11. CENTRO HISTÓRICO/IGLESIA DE NTRA. SRA. DE LA ASUNCIÓN ¿CÓMO PONER EN VALOR ESTE PATRIMONIO?2.
  12. 12. ¿CÓMO PONER EN VALOR ESTE PATRIMONIO?2. ARQUEOLOGÍA SAJEÑA
  13. 13. ¿CÓMO PONER EN VALOR ESTE PATRIMONIO?2. PARQUE CULTURAL DEL CASTILLO DE SAX BIEN DE INTERÉS CULTURAL PARAJE NATURAL MUNICIPAL CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE LOS CASTILLOS DEL VINALOPÓ (PLAN DE ESPACIOS TURÍSTICOS DE LA COMUNIDAD VALENCIANA) Estudio del paraje y de los elementos immuebles Restauración y puesta en valor del castillo Restauración y musealización del pozo de nieve y del yacimiento de la Edad de Bronce Señalización del paraje y del castillo Infraestructura para recepción de visitantes: CENTRO DE RECEPCIÓN DE VISITANTES
  14. 14. GESTIÓN DEL CENTRO HISTÓRICO Musealización iglesia Realización visitas guiadas Señalización edificios PARQUE CULTURAL DEL CASTILLO Puesta en valor de los yacimientos arqueológicos Centro de recepción de visitantes EXCAVACIONES ARQUEOLÓGICAS Centro histórico Castillo Arqueología preindustrial yacimientos Políticas de conservación del patrimonio a través de la difusión
  15. 15. Proyecto del Museo Nacional de Música de Fiestas de Moros y Cristianos (U.N.D.E.F.) CENTRO DE GESTIÓN INTEGRAL DEL PATRIMONIO3. MUSEO DE LA VILLA DE SAX Antecedentes museográficos
  16. 16. CENTRO DE GESTIÓN INTEGRAL DEL PATRIMONIO3. MUSEO DE LA VILLA DE SAX Antecedentes museográficos
  17. 17. CENTRO DE GESTIÓN INTEGRAL DEL PATRIMONIO3. MUSEO DE LA VILLA DE SAX Piezas para un museo: LAS 10 PIEZAS DESTACADAS DE LA COLECCIÓN MUNICIPAL
  18. 18. 3. MUSEO DE LA VILLA DE SAX Piezas para un museo: CENTRO DE GESTIÓN INTEGRAL DEL PATRIMONIO EL PATRIMONIO MUEBLE DESTACADO DE LAS COLECCIONES PRIVADAS
  19. 19. 3. MUSEO DE LA VILLA DE SAX CENTRO DE GESTIÓN INTEGRAL DEL PATRIMONIO CUSTODIA CONSERVACIÓN DINAMIZACIÓN TURÍSTICA REACTIVACIÓN DEL PATRIMONIO PROTECTOR DEL PATRIMONIO DINAMIZACIÓN CULTURAL EXPOSICIÓN ATRACCIÓN DE PÚBLICO INVESTIGACIÓN DIFUSIÓN Las funciones del museo
  20. 20. 3. MUSEO DE LA VILLA DE SAX CENTRO DE GESTIÓN INTEGRAL DEL PATRIMONIO De vivienda a museo
  21. 21. 3. CENTRO DE GESTIÓN INTEGRAL DEL PATRIMONIO MUSEO DE LA VILLA DE SAX El Museo de la Villa de Sax
  22. 22. 3. CENTRO DE GESTIÓN INTEGRAL DEL PATRIMONIO MUSEO DE LA VILLA DE SAX El Museo de la Villa de Sax Primera sala de exposición permanente del Museo de la villa de Sax (Desde los primeros pobladores al siglo XVIII)
  23. 23. 3. CENTRO DE GESTIÓN INTEGRAL DEL PATRIMONIO MUSEO DE LA VILLA DE SAX El Museo de la Villa de Sax Segunda sala de exposición permanente del Museo de la villa de Sax (Desde mediados del siglo XVIII a mediados del siglo XX)
  24. 24. 3. CENTRO DE GESTIÓN INTEGRAL DEL PATRIMONIO MUSEO DE LA VILLA DE SAX La interactividad dentro de un museo local
  25. 25. En nombre de Cristo, Amén. Esto es el entendimiento sobre la partición de la conquista de la tierra de Hispania, que ha sido hecha entre los ilustres Jaime, Rey de Aragón, Mallorcas y Valencia, conde de Barcelona y Urgell, y señor de Montpeller y el infante Don Alfonso, primogénito del ilustre Fernando, rey de Castilla y Toledo, León, Galicia, Córdoba y Murcia, hechas amigablemente entre ellos del siguiente modo. Que el predicho rey Jaime, por sí y sus sucesores, conceden y determinan para el citado infante D. Alfonso y sus sucesores perpetuamente el castillo y villa de Alicante contadas sus términos, y Agnes y Busot con todos sus términos también, según por tierra se camina y sale del puerto de Biar, y el castillo y villa de Villena con todos sus términos y todos los otros que estás más allá del término de Biar, así como van al puerto de Biar entre los términos de Biar y Villena y hacia la parte de Murcia y Castilla, salvo íntegramente estos dos términos y todos los otros, así como se camina entre el término de Almizra y el de Bugarra, salvo estos dos términos íntegramente, y así como se camina hacia el principio de la sierra de la Rua, que está sobre Ayora, según que las aguas vierten de dichas sierra de la Rua a la parte de Castilla, y así como dicha sierra de la Rua está donde muere el río Cabriel en el Júcar. De modo semejante, el infante S. Alfonso, primogénito de D. Fernando rey de Castilla, concede y determina, por sí y todos sus sucesores perpetuamente, el castillo de Castilla con todos sus términos, y los de Biar y Almizra con todos los suyos y todos los que son de los dichos castillos de Alicante, de Agnes y de Busot, salvo íntegramente estos castillos y sus términos, como se dice más arriba, y todos los que están debajo del puerto de Biar hacia Játiva, Denia y la otra tierra del reino de Valencia, y todos los otros, así como se camina entre los términos arriba asignados, y la otra tierra del reino de Valencia, y todos los otros, así como se camina entre los términos arriba asignados, conforme las aguas vierten a la parte de Valencia. También esta división procede hasta donde el Cabriel entra en el Júcar y desde el Júcar hasta Biar, según antes dicho. Por lo tanto, como cada uno, esté contento plenamente de la parte y porción a sí asignada, prometen de buena fe, recíprocamente y sin fraude ni engaño alguno, que permitieran que ninguno de los dos haga, perciba o consienta ninguna dificultad en la ya dicha parte a cada uno asignada, antes bien, para que la predicha división tenga perpetua firmeza y sea siempre firme, dicho Rey e Infante le dieron fuerza con sus sellos. Dada en Almizra, cuando allí tuvieron coloquio, en el año del Señor de 1244, en la era [hispánica] 1282, [12 de marzo]. El sello de Jaime, rey de Aragón, Mallorcas y Valencia, conde de Barcelona y Urgell, y señor de Montpeller El sello del infante don Alfonso, primogénito de Fernando, rey de Castilla y Toledo, León, Galicia, Córdoba y Murcia. Son testigos (sigue los nombre), Signo, Guillermo, secretario que escribió lo antes dicho por mandato de los y citados Rey e Infante D. Alfonso en el lugar, día, año
  26. 26. Unaparada en el camino
  27. 27. ochoagarcia.a@gmail.com

×