Abbyy ls services+technologies_ru

900 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
900
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
5
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Abbyy ls services+technologies_ru

  1. 1. Лингвистические услуги и технологии Для полноэкранного просмотра нажмите Ctrl+L
  2. 2. Группа ABBYY • 900 сотрудников в 9 офисах Самые известные бренды • Более 30 млн. пользователей • Система распознавания ABBYY FineReader • Головной офис в Москве • Словарь ABBYY Lingvo
  3. 3. ABBYY Language Services Основные сферы деятельности • Комплексное лингвистическое обслуживание корпоративных заказчиков и организаций • Разработка и внедрение инновационных лингвистических сервисов под брендом «Переведем.ру» Факты • Один из лидеров российского рынка услуг перевода и локализации* • Самый широкий спектр лингвистических услуг на российском рынке • Более 1 000 корпоративных заказчиков • Более 30 000 выполненных проектов • Более 4 000 переводчиков по всему миру, из них более 500 задействованы на регулярной основе ABBYY - единственная российская группа компаний, лидирующая одновременно в области лингвистических технологий и услуг. * По данным ведущей международной ассоциации в области локализации LISA
  4. 4. Наши преимущества Уникальный спектр услуг • Самый широкий спектр лингвистических услуг на российском рынке • Инновационные лингвистические сервисы: перевод телефонных переговоров и веб-конференций, экспресс-перевод в режиме онлайн Уникальные технологии • Возможность адаптации имеющихся и создания новых технологий в соответствии с нуждами Заказчика благодаря наличию собственного отдела разработки • Технологии поддержки многоязычных веб-порталов и внутреннего документооборота Опыт • Обширный опыт многоязычной локализации • Уникальные по объему и сложности проекты для ведущих мировых компаний • Лингвистическая поддержка крупных международных мероприятий Качество и ресурсы • Контроль качества на каждом этапе проекта • База профессиональных переводчиков из более чем 40 стран мира (ок. 4000 чел.) • Обслуживание в ночное время и в выходные дни
  5. 5. Наши клиенты (более 1 000 компаний по всему миру)
  6. 6. Лингвистические услуги
  7. 7. Спектр услуг Письменный Устный Локализация Локализация Локализация перевод перевод программного веб-сайтов маркетинговых обеспечения материалов Локализация Верстка Перевод Нотариальное Составление Language мультимедиа, и печать телефонных заверение и корпоративных by phone озвучивание переговоров легализация словарей
  8. 8. Письменный перевод Тип Научное Литературное Переводчик Тип документа Объем перевода редактирование редактирование Специализиро- Любой + TM Высшее Эксперт в ванный и рабочие качество области Для широкой глоссарии для аудитории больших объемов Рабочий документ Бизнес Профессио- Для внутреннего Любой перевод нальный пользования в компании Неспециализиро- Экспресс Профессио- ванный Небольшой перевод нальный Для личного (до 5-ти страниц) пользования
  9. 9. Обеспечение качества • Тщательный отбор лучших переводчиков и редакторов • Контроль качества на каждом этапе технологического процесса • Использование лучших достижений в области информационных технологий • Трехступенчатый технологический процесс работы с текстом: перевод, редактирование, корректура
  10. 10. Локализация веб-сайтов Веб-сайт – это лицо Вашей компании! Мы предлагаем: • Многоязычную локализацию веб-сайтов и последующую профессиональную поддержку иноязычных версий • Оперативный перевод обновлений контента Перевод контента сайта всегда выполняется только носителями языка, на который осуществляется перевод.
  11. 11. Локализация программного обеспечения Локализация Не только перевод интерфейса ПО, но и адаптация всех его компонентов для соответствия региональным стандартам (например, формат даты, времени и валюты). Процесс локализации включает: • Составление глоссария • Перевод и адаптацию интерфейса • Перевод справочной системы и документации • Сборку локализованной версии ПО • Лингвистическое и функциональное тестирование • Верстку и печать сопроводительных материалов
  12. 12. Локализация мультимедиа, озвучивание Весь комплекс услуг по переводу и озвучиванию аудио- и видеоматериалов: • Транскрипт любых аудио-материалов • Укладка текста перевода • Дубляж профессиональными актерами • DVD-авторинг • Замена музыкального сопровождения
  13. 13. Устный перевод Последовательный и синхронный перевод Публичные мероприятия Деловые переговоры Выставки Семинары, тренинги Сопровождение
  14. 14. Перевод телефонных переговоров Переводчик Вы Менеджер Ваш партнер ABBYY Language Services организует конференц-звонок с участием переводчика. Преимущества • оперативное решение вопросов с иностранными партнерами • экономия средств и времени: нет необходимости вызывать переводчика в офис
  15. 15. Корпоративный словарь Корпоративный словарь – набор наиболее часто встречающихся терминов, словосочетаний и фраз, перевод которых согласован с заказчиком. Возможные форматы: ABBYY Lingvo, MS Excel, Word, SDL MultiTerm. Корпоративный словарь позволит Вам: • Улучшить качество Вашей документации • Уменьшить временные затраты • Снизить риски, связанные с человеческим фактором
  16. 16. Language by phone Индивидуальные занятия по телефону или через Интернет – удобный и эффективный метод изучения иностранных языков. Преимущества • Нет привязки к конкретному месту проведения занятий • Нет необходимости тратить время на дорогу • Подбор индивидуального графика занятий (в любое время суток) • Разговорная практика с носителями языка • Максимально быстрая активизация разговорных навыков и восприятия на слух иностранной речи • Максимальный психологический комфорт при изучении иностранного языка
  17. 17. Нотариальное заверение и легализация Нотариальное заверение • Официальных документов, перевод которых выполнен в нашей компании • Копии документов Легализация (придает документу юридическую силу за рубежом) • Апостиль • Консульская легализация Печатью нашей компании может быть заверен любой перевод, выполненный у нас.
  18. 18. Верстка и печать Качественно выполненная допечатная подготовка (ретушь, цветокоррекция, цветоделение, треппинги, оверпринты, создание спусков полос и т.д.) ― 80% успеха при печати тиража. Мы выполняем полный цикл работ от создания дизайн- макета и верстки до производства печатной продукции.
  19. 19. Сервис Онлайн решения • Мгновенный расчет стоимости и времени выполнения заказа прямо на сайте • Оформление заказа онлайн • Оплата заказа онлайн • Отслеживание статуса заказа в личном кабинете на сайте Работа с клиентами • Индивидуальный менеджер у каждого заказчика • Доступность информации о заказе в любое время суток из любой точки мира в личном кабинете на нашем сайте • Анкетирование заказчиков для учета их пожеланий в последующих проектах
  20. 20. Лингвистические технологии
  21. 21. Технологичные сервисы перевода Интеграция сервиса онлайн-перевода во внутрикорпоративный портал или в почтовый клиент Интеграция сервиса перевода в СЭД компании Интеграция сервиса перевода в CMS компании Корпоративный сервис перевода телефонных переговоров Представление корпоративного словаря на платформе Lingvo
  22. 22. Интеграция сервиса онлайн-перевода во внутри- корпоративный портал или в почтовый клиент Задача: обеспечить возможность оперативного перевода текстов небольшого объема в онлайн режиме. Решение Интеграция формы онлайн-перевода во внутрикорпоративный портал, веб-интерфейс почты или в почтовый клиент http://translation.abbyyonline.com Результат • Мгновенное оформление заказа прямо в почтовом клиенте или внутрикорпора- тивном портале. Расчет стоимости и времени исполнения перевода указывается автоматически через несколько секунд • Быстрее выполнение перевода. Переводчик начинает работать сразу после размещения заказа • Единый корпоративный биллинг, оплата по договору один раз в отчетный период • Стабильное качество перевода • Индивидуальный сервис, обслуживание практически в круглосуточном режиме Удобное, эффективное и недорогое решение проблемы коммуникаций с зарубежными партнерами для всех сотрудников компании. Внедрение сервиса выполняется специалистами ABBYY Language Services бесплатно. Срок внедрения и настройки – несколько дней. Участие специалистов заказчика практические не требуется.
  23. 23. Интеграция сервиса перевода в систему электронного документооборота (СЭД) Задача: обеспечение оперативного и качественного перевода необходимой документации, регистрируемой в системе документооборота. Решение Интеграция модуля, дающего следующие возможности: • Одним кликом отправить в перевод любой документ, зарегистрированный в СЭД • Получить мгновенную оценку максимальной стоимости перевода и уточненную оценку в течение нескольких минут • Интегрировать процедуру согласования «закупки» в СЭД • Отслеживать статус заказа в режиме онлайн • Автоматически возвращать переведенный документ в надлежащее место в системе Результат • Мгновенное оформление • Высокая оперативность и стабильное качество перевода всех документов • Оптимизация затрат до 50% за счет гарантированного и повсеместного учета базы ранее выполненных переводов (ТМ) • Централизованное упорядоченное хранение всех переведенных документов • Прозрачность расходов на перевод • Существенное снижение трудозатрат на менеджмент процессов перевода документации
  24. 24. Интеграция сервиса перевода в систему управления контентом веб-сайтов Задача: Минимизировать трудозатраты на создание и поддержание качественных иноязычных версий веб-сайтов Решение Интеграция модуля, дополняющего функциональность CMS-системы следующими возможностями: • Указывать одним кликом, на какие языки должен быть переведен текст страницы или новости • Автоматически отслеживать изменения на определенных страницах и эффективно поддерживать синхронизацию страниц на многих языках • Возвращать переведенные страницы в надлежащее место в системе и в нужном для отображения формате Результат • Оперативная синхронизация иноязычных версий сайта • Оптимизация затрат на перевод • Обеспечение неизменно высокого качества перевода
  25. 25. Схема работы ABBYY Translation Platform Внедрение системы Интеграция с центром обработки переводов АBBYY Language Services • ABBYY LS осуществляет интеграцию бесплатно • Переводы выполняются ABBYY LS • Cрок внедрения: 2-3 месяца Функциональность* • Кнопка «Перевести» в почтовом клиенте или форма заказа на внутрикорпоративном портале для оперативного перевода деловой переписки • Кнопка «Перевести» в программе документооборота и/или поддержки веб-сайта, дающая возможность отправить документ на перевод • Выполнение заказа в центре обработки переводов (ABBYY Translation Platform) • Возможно подключение дополнительных модулей на платной основе, таких как настроенный под клиента машинный перевод, корпоративные глоссарии, корпоративный поиск, система авторинга и рецензирования и др. системы работы с текстами * Возможны альтернативные сценарии внедрения сервиса в зависимости от IT-инфраструктуры компании
  26. 26. Корпоративный сервис перевода по телефону Задача: обеспечить в компании возможность беспрепятственных коммуникаций на любом языке в режиме аудио- или видеоконференции. Решение Опыт США • Интеграция веб-формы в корпоративный портал для заказа Тысячи частных компаний и государственных переговоров на любом языке в запланированное время учреждений, среди которых Служба «911» • Выделение корпоративного пин-кода для немедленного доступа США, полиция, МЧС, больницы, суды и др. к сервису по телефону или скайп используют в работе услуги перевода по телефону. • Установка в переговорных комнатах системы видеоконференций, системы громкой связи (или спикерфонов) Для повышения эффективности очных переговоров с зарубежными партнерами Результат без приглашения переводчика используются • Возможность заказать переводчика для телефонных переговоров/ видео- системы громкой связи (например, обычные конференций за 30 минут до разговора по 10 языковым направлениям спикерфоны) или специально разработанные • Возможность немедленного подключения переводчика к аудио- или телефонные аппараты с двумя трубками. видеоконференции по 2-3 выделенным языкам • Возможность проведения неожиданных очных переговоров без приглашения устного переводчика в офис. Переводчик будет участвовать в переговорах через спикерфон или систему видеоконференцсвязи • Прозрачная отчетность (биллинг)
  27. 27. Представление корпоративного словаря на платформе Lingvo Задача: обеспечить возможность удобного доступа и поддержания корпоративного словаря для сотрудников компании. Решение • Представление корпоративного словаря на платформе ABBYY Lingvo или Lingvo Server • Установка системы Lingvo Content для редактирования статей Результат • Легкий и удобный доступ к словарю со стороны всех сотрудников, кому это необходимо • Словарем действительно начинают пользоваться больше одного сотрудника. В случае со средствами типа Word или Excel – это невозможно • Возможность удобного редактирования статей (поддержание словаря в актуальном состоянии) определенными сотрудниками
  28. 28. Контакты Россия ABBYY Language Services тел: +7 495 783 9 785 ул. Отрадная, 2б, стр.6 эл.почта: info@abbyy-ls.ru Москва сайт: www.perevedem.ru www.abbyy-ls.ru www.abbyyonline.ru Германия ABBYY Europe GmbH тел: +49 89 511 159 0 Elsenheimerstr. 49 эл.почта: germany@abbyy-ls.com 80687 Munich сайт: www.abbyy-ls.de Украина ABBYY Language Services тел: +380 44 391 41 02 ул. Радищева 10/14 эл.почта: info@abbyy-ls.com.ua 03680 Киев сайт: www.abbyy-ls.com.ua

×