Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Best Practices for Video Translation


Published on

Is your business going global? Over 70% of Internet users speak a language other than English, but how do you reach them in a cost-effective way? This webinar covers tips and best practices for translating your video, engaging with an international audience, and SEO strategies for a new source of inbound traffic. Watch this webinar to learn about:

- Preparing your video content for translation
- Translation technology and process
- Quality vs price – choosing the right level
- Creating multilingual subtitles
- Editing completed translations yourself
- Working with video players and platforms
- Publishing translations with an interactive transcript
- Leveraging translation for SEO


David Zylber
Manager of Customer Happiness | 3Play Media

Adam Emsley
Head of Technical Integrations | Gengo

Josh Miller
Co-Founder | 3Play Media

Shannon Murphy
Content Marketing Manager | 3Play Media

Published in: Technology, Business
  • Sex in your area is here: ❶❶❶ ❶❶❶
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Dating for everyone is here: ❶❶❶ ❶❶❶
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Be the first to like this

Best Practices for Video Translation

  1. 1. Translations Service Webinar April 2, 2013 Moderator: Josh Miller Speakers: Adam Emsley David Zylber
  2. 2. Agenda • 3Play Media and Gengo Overview • Translation Workflow Overview  Translation Profile Translation  Submitting translation requests  Download, edit, and preview 翻訳  Interactive Plugins and tips  SEO Benefits • Q&A ‫ﺗﺭﺟﻣﺔ‬ μετάφραση
  3. 3. 3Play Media Overview • Transcription and Captioning • Accessible, Searchable, SEO-friendly • Interactive Video Plugins • Integrations with Video Platforms
  4. 4. Gengo Overview Translation Service  33 Languages offered  3 Translation Service Levels  Pre-tested Translator Workforce
  5. 5. Translation Workflow Overview ① Transcribe or Align Media Files using 3Play Media ② Preview your English Transcript ③ Configure Translation Profile ④ Submit English Transcripts for Translation ⑤ Preview and Download Translations ⑥ Publish Interactive Video Plugins with Translations
  6. 6. Translation Profile The Translation Profile is key to the success of your translation! Information on the Translation Profile will be seen by translators. It asks for information regarding… • Vendor Preference • Business and Audience Description • Branding, Overall Tone, and Consistency • Samples, Links, and Terms/Phrases
  7. 7. Submit a Translation Request Transcription or Alignment Complete? Satisfied with the English Transcript? Filled out the Translation Profile? If so, submit it for μετάφραση
  8. 8. DEMO
  9. 9. Preview the Translations Once your translations are complete you can… • Preview the Translations as a Transcript • Preview the Translations with the video
  10. 10. Edit the Translations If necessary, you can make edits to your translations.
  11. 11. Download Translations Once complete, you can download your translations in a variety of captions and transcript file formats… …then upload them to your media content.
  12. 12. Publish a Multi-lingual Interactive Plugin Once your translations are complete you can also… • Create and Publish an Interactive Transcript or Captions Plugin that includes translations!
  13. 13. Tips for DFXP Supported Platforms Good news for Brightcove, Ooyala, and Limelight account holders! Links to DFXP captions can be modified to include translations… …then downloaded and added to your DFXP supported platform.
  14. 14. SEO Benefits of Video Translation • Importance of text • Increased traffic • Greater authority • Less competition • Better user experience
  15. 15. Goals and Website Considerations • Objectives: viewership or monetization? • Duration of videos • How are the videos published? • Separate web pages for each language? • Which search engines? • Keyword strategy
  16. 16. Implementation Best Practices • Separate video landing pages for each language • One language per web page • One video sitemap for each language • On-page / off-page tactics • Transcript placement • YouTube multilingual subtitles / other platforms • Video schema • HTML5 subtitles track
  17. 17. NEED HELP? RESOURCES Knowledge Base Contact 3Play Media Support