Introduction to Translation (Part I)

8,319 views

Published on

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
8,319
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
7
Actions
Shares
0
Downloads
136
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Introduction to Translation (Part I)

  1. 1. INTRODUCTION TO TRANSLATION
  2. 2. TRANSLATION1. What is translation?2. What is a translator?3. What is translation theory?
  3. 3. Translation• 1. translating• 2. a translation• 3. translation
  4. 4. • Translation is the expression in another language (or target language) of what has been expressed in another, source language, preserving semantic and stylistic equivalent (R.T Bell)• The replacement of textual material in one language (SL) by equivalent textual material in another language (TL). (Catford)• ….. It is rendering the meaning of the text into another language in the way that author intended the text. (P. Newmark)
  5. 5. • Source Language (SL) = Bahasa Sumber (BaSu)• Target Language (TL) = Bahasa Sasaran (BaSa)3 Komponen terjemahan yang baik (Larson):1. Gunakan bentuk BaSa yang sewajar mungkin2. Sampaikan makna kepada pembaca BaSa seperti yang diinginkan oleh penutur asli BaSu3. Usahakan agar kesan pembaca BaSa sama dengan kesan pada pembaca Basu
  6. 6. Aspek teks• 1. Pesan (message)• 2. Maksud (intention)• 3. Waktu (time)• 4. Bagaimana menyampaikan :• a. cara penyampaian (manner of delivery)• b. media komunikasi (medium of communication)5. Tempat (place)6. Peserta (participant)
  7. 7. Proses komunikasi monolingual Code Channel Channel Sender Message Receiver Content
  8. 8. Proses menerjemahkan
  9. 9. Code 1 Channel ChannelSender Signal 1 Translator Content 1 Code 2Receiver Signal 2 Channel Channel Content 2
  10. 10. Translation process (Bathgate):1. Tuning2. Analysis3. Understanding4. Terminology5. Restructuring6. Checking7. Discussion

×