Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Opentrad slideshare

1,107 views

Published on

Published in: Technology
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Opentrad slideshare

  1. 1. OPENTRAD<br />ITZULTZAILE AUTOMATIKOA<br />IRATI GARAIOA<br />
  2. 2. Sarrera<br />Itzulpenautomatikoko sistema da <br />20 hizkuntza-bikote<br />Gero eta erabilerazabalagoa <br />Testuak eta dokumentuakitzultzeko, Internetenhizkuntzadesberdinetannabigatzeko eta abarrerakoerabiltzendute<br />
  3. 3. Helburua<br />Itzulpenautomatikokobigailuedo motor garatzea<br />Hizkuntzaahaidekobikoteentzat da<br />Urrutiagodaudenhizkuntzbikoteentzat<br />Azkenhelburuaeskaintzendituenhizkuntza-bikoteenartekoitzulpenakegitekogai den sistema-prototipoasortzea da<br />
  4. 4. Babeslea eta bultzatzailea<br />2004.urtean hasizituztensistema honensortze-lanak<br />Garaihonetanzazpipartaidezituen<br />Gauregun, OpentradPartzuergoaimaxinsoftware eta ElekaIngeniaritzaLinguistikoa enpresekosatzendute<br />
  5. 5. 20 hizkuntzabikote<br /><ul><li>Gaztelania-Errumaniera
  6. 6. Gaztelania-Ingelesa
  7. 7. Gaztelania-FrantsesaGaztelania-Katalana
  8. 8. Gaztelania-Galegoa
  9. 9. Gaztelania-PortugesaGaztelania-Euskara
  10. 10. Frantsesa-Katalana
  11. 11. Okzitanoa-Katalana
  12. 12. Okzitanoa-Gaztelania
  13. 13. Ingelesa-Katalana
  14. 14. Ingelesa-Esperantoa
  15. 15. Ingelesa-Galegoa
  16. 16. Galesa-Ingelesa
  17. 17. Esperantoa-Gaztelania
  18. 18. Esperantoa-Katalana
  19. 19. Bretoia-Frantsesa
  20. 20. Portugesa-Katalana
  21. 21. Portugesa-Galegoa
  22. 22. NorvegieraNynorsk- NorvegieraBokmal</li></li></ul><li>Abantailak<br />Integratzenerraza<br />Kalitatea eta pertsonalizazioa<br />Azkartasunaitzulpenetan<br />Lizentziarikgabe<br />
  23. 23. Erabileragomendioak<br />Itzulpenaeginaurretiktestuoriginalazuzendu<br />Esaldilaburrak eta sinpleakerabili<br />Puntuazioa eta sintaxiazaindu<br />Esamoldeak eta esaeraidiomatikoaksaihestu<br />Itzulpenaberrikusi<br />
  24. 24. Adibideak<br />LehenengotestuaGaraegunkarikoa da:<br />Fukushimakolurrikarazhitzegiten du<br />BigarrentestuaBerriaegunkarikoa da:<br />Korrikariburuzkoartikulua da<br />
  25. 25. Gaztelania - Euskara <br />
  26. 26. Euskarazkoitzulpenakgaztelaniazkoartikuluaren orden berajarraitzen du<br />Ezagutzenezdituenhitzakberehorretanitzuliditu<br />Deklinabidekasuakezditubereizten:<br />Adlatibo eta datiboarenartekobereizketarikez du egiten<br />Genitiboa eta leku-genitiboanahastudira<br />Kasubatzuetanergatibokasuaez da agertzen<br />Euskarazhitzelkartu baten bidezadierazikogenukeenaitzultzeko, egiturasintaktikobatezbaliatu da<br />Ezezkoesaldiaksortzekoegiturasintaktikoanegokiaez den partikulabaterabili du<br />
  27. 27. Euskara - Gaztelania<br />
  28. 28. Deklinatutadaudenhitzakezditugaztelaniaraitzultzen, ezdituelakoezagutzen<br />Zenbaitelementueuskarazkotestuanezdiraagertzen, bainabaigaztelaniazkoitzulpenean<br />Esaldiakezdaudeondoegituratua eta horrekulermenazailtzen du <br />
  29. 29. Ondorioak<br />Aukeratutakotestuakakatsezjositadaude<br />Euskarazkoitzultzaileakezdiraitzulpenonbategitekogai<br />Itzulpenarenbitarteztestuarenideiaorokorraateradaitekebakarrik<br />
  30. 30. Bibliografia<br />Opentrad, machine translation (2010). Kontsultatua: apirilak 13, 2011. Orrialdea:  http://www.opentrad.com/eu/opentrad<br />OpenTrad (2010, azaroak 3). Wikipedia, Entziklopediaaskea. Konsultatua: apirilak 13, 2011. Orrialdea:   http://eu.wikipedia.org/w/index.php?title=OpenTrad&oldid=1758210.<br />Universo Abierto, blog de la biblioteca de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca (matxoak 26, 2009). Kontsultatua: apirilak 13, 2011. Orrialdea:   http://www.universoabierto.com/1138/opentrad-sistema-de-traduccion-automatica-de-codigo-abierto-para-todas-las-lenguas-del-estado/<br />Aula intercultural, el portal de la educación intercultural (2003-2010).Kontsultatua: apirilak 13, 2011. Orrialdea:  http://www.aulaintercultural.org/article.php3?id_article=1622<br />Evaluation of machine translation (2011, martxoak 22). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Kontsultatua: apirilak 19, 2011. Orrialdea: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Evaluation_of_machine_translation&oldid=420115657<br />

×