Ai

1,060 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,060
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
690
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Ai

  1. 1. Leire Alcalá, Borja Larrañaga, Itxaso Zarain
  2. 2. Dos maneras de contratar un traductor profesional: <ul><li>Agencias de traducción o traductor por cuenta ajena </li></ul><ul><li>Traductores por cuenta propia o freelance </li></ul>
  3. 3. AGENCIAS DE TRADUCCIÓN <ul><li>Gerente (coordinador) de encargo </li></ul><ul><li>Traductor </li></ul><ul><li>Verificador </li></ul><ul><li>Redactor (corrector) </li></ul><ul><li>Servicio a los clientes </li></ul><ul><li>Contratación de traductores freelance </li></ul>
  4. 4. TRADUCTOR POR CUENTA PROPIA <ul><li>Cumplir plazos </li></ul><ul><li>Administrar dinero (ingresos y GASTOS) </li></ul><ul><li>Establecer una tarifa adecuada </li></ul><ul><li>Contratar seguro </li></ul><ul><li>No depender de un solo cliente </li></ul><ul><li>Conseguir clientes boca a boca, publicidad, páginas web… </li></ul>
  5. 5. GESTIÓN PROFESIONAL <ul><li>Equipamiento indispensable: ordenador con buen equipo informático y buena conexión a internet </li></ul><ul><li>Equipamiento recomendable: </li></ul><ul><ul><ul><li>Impresora </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Escáner </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Fax </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Línea de teléfono profesional (para separar vida privada y profesional, gastos…) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Material de consulta impreso y electrónico </li></ul></ul></ul>
  6. 6. GESTIÓN PROFESIONAL (cont.) <ul><li>Lugar de trabajo: </li></ul><ul><ul><ul><li>Espacio específico </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Agradable </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Buen escritorio y silla de despacho. </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Mantener un postura adecuada y hacer pausas </li></ul></ul></ul>
  7. 7. PROGRAMAS INFORMÁTICOS <ul><li>Procesador de texto (Microsoft Word,…) </li></ul><ul><li>Cliente de correo electrónico </li></ul><ul><li>Antivirus y programas de seguridad </li></ul><ul><li>Herramientas PDF </li></ul><ul><li>Navegador Web (Explorer, Firefox, Safari…) </li></ul><ul><li>Programas de limpieza </li></ul><ul><li>Programas de traducción asistida por ordenador (TRADOS, Wordfast,…) </li></ul>
  8. 8. ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO <ul><li>Contabilidad </li></ul><ul><li>Diccionarios, glosarios y documentación </li></ul><ul><li>Memorias y bases de datos (software de traducción) </li></ul><ul><li>Presupuestos </li></ul><ul><li>Proceso de trabajo </li></ul><ul><li>Pruebas de traducción </li></ul><ul><li>Trabajos y clientes </li></ul>
  9. 9. TIPOS DE ENCARGO <ul><ul><li>¿Para quién es? ¿Se va a publicar? ¿Dónde? </li></ul></ul><ul><ul><li>No aceptar todo tipo de encargos </li></ul></ul><ul><ul><li>Gran variedad de encargos: </li></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Textos divulgativos </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Textos especializados </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Traducciones audiovisuales </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Páginas web </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Actas de conferencias </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>… </li></ul></ul></ul></ul>

×