Informe de trabajo ( Semántica)
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Informe de trabajo ( Semántica)

on

  • 2,588 views

 

Statistics

Views

Total Views
2,588
Slideshare-icon Views on SlideShare
2,588
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
46
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft Word

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Informe de trabajo ( Semántica) Informe de trabajo ( Semántica) Document Transcript

    • SemánticaUniversidad Olmeca Septiembre 2010 1 “Concordancia, formación de plurales y otras reglas” Equipo nº 1 Informe de exposición Semántica Septiembre 2010
    • UNIVERSIDAD OLMECATALLER DE EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN ESCRITA 2 LICENCIADA ROSALINDA MOSCOSO PAVÓN INFORME DE EXPOSICIÓN “SEMÁNTICA” EQUIPO N°1 FECHA DE ENTREGA 7-SEPTIEMBRE-2010
    • .::Índice de contenido::.Semántica…………………………………………………………………………….. 3Componentes del significado………………………………………………….…. 4 3 Denotación y connotaciónRelaciones entre significantes…………………………………………………….. 5 HomonimiaRelaciones entre significado y significante …………………….………………. 6 Monosemia Polisemia SinonimiaRelaciones entre significados……………………………………………………… 8 El campo semántico Hiperonimia e hiponimia. Complementariedad, antonimia y reciprocidadValores expresivos del significado……………………………………………….. 11 Tabú Eufemismo DisfemismoReferencias bibliográficas - Glosario………………..………………………..…. 13
    • Semántica(Del griego semantikos, “lo que tiene significado”), estudio delsignificado de los signos lingüísticos; esto es, palabras,expresiones y oraciones. 3Quienes estudian la semántica tratan de responder a preguntasdel tipo "¿Cuál es el significado de X (la palabra)?".Para ello tienen que estudiar qué signos existen y cuáles son losque poseen significación —esto es, qué significan para loshablantes, cómo los designan (es decir, de qué forma serefieren a ideas y cosas), y, por último, cómo los interpretan losoyentes—.Tenemos que partir de una definición previa..La semántica, por lo tanto, está vinculada al significado, sentidoen la interpretación de palabras, expresiones o símbolos. Todoslos medios de expresión suponen una correspondencia entre lasexpresiones y determinadas situaciones o cosas, ya sean delmundo material o abstracto. En otras palabras, la realidad y lospensamientos pueden ser descritos a través de las expresionesanalizadas por la semántica.
    • Componentes del significadoEl significado o imagen mental está compuesto por una serie derasgos conceptuales que todos los hablantes de una lenguaasocian de una manera general a un significante. No obstante 4lo dicho, hay que tener en cuenta que este significado tiene doscomponentes: Denotación. Son los rasgos conceptuales objetivos. Es elsignificado que presenta una palabra fuera de cualquiercontexto. Constituyen el núcleo semántico fundamental. Soncomunes a todos los hablantes. Es el significado queencontraremos en el diccionario Connotación. Son los rasgos conceptuales subjetivos. Son lassignificaciones que lleva añadidas una palabra. Estassignificaciones tienen un carácter marcadamente subjetivo.Dependiendo de los hablantes, una misma palabra puede tenerconnotaciones distintas. La semántica estudia las diferentes relaciones que contrae unsigno con todos los demás, pues todo el léxico constituye unsistema, cuya estructuración facilita a los hablantes laadquisición de ese léxico. Vamos a ver alguna de estasrelaciones.
    • Relaciones entre significantes La homonimia: Decimos que dos palabras son homónimas si su significante esel mismo, es decir, están compuestas por los mismos fonemas, osu realización fonética coincide. No se trata, pues de relación 5entre significados. La relación homonímica más habitual se produce entrepalabras de distinta categoría gramatical: Vino: sustantivo, masculina, singular Vino: tercera persona del singular del pretérito indefinido, del verbo venir Pero también se produce en palabras de la misma categoría.Se da en aquellos casos en que el significado de las palabras notiene ninguna relación, porque proceden de étimos distintos. Hinojo: planta medicinal. ( finoculum) Hinojo: rodilla (genuculum ) Dentro del concepto general de homonimia, se puedendistinguir:  palabras homógrafas: Tienen las mismas grafías y los mismos sonidos  haya: árbol  haya: primera/tercera pers.sing. presente de subj. de haber  palabras homófonas: Tienen los mismos sonidos... pero distintas grafías.  aya: criada  halla: segunda pers. sing. Imperativo. Todas ellas son, por supuesto, homónimas. Las dos primerasson homógrafas. Las dos últimas son homófonas, entre sí, yrespecto a las anteriores.
    • Relaciones entre significado y significante Monosemia Es la relación habitual que existe entre el significado y elsignificante en una palabra. A un significante se corresponde un 6sólo significado. Por ejemplo, la palabra lapicero expresa unreferente que sólo puede ser evocado mediante esesignificante. Polisemia Una palabra es polisémica cuando podemos expresar conella varios significados. O dicho de otra forma: un significantepuede tener varios significados. La polisemia se distingue de lahomonimia en que se trata de la relación entre los dos planosdel signo lingüístico: los diferentes significados de una palabratienen, o han tenido, un origen común. Araña: animal/lámpara Espada: instrumento/ matador de toros. La polisemia es uno de los mecanismos más eficaces deeconomía lingüística, pues permite expresar varios significadoscon un único significante.
    • Sinonimia Dos o más palabras son sinónimas si tienen el mismosignificado. Es decir, la sinonimia consiste en la igualdad designificado, cuando existen diferentes significantes. Algunas 7lingüistas niegan la sinonimia, pues en realidad no habría dospalabras con un significado totalmente exacto. O cuandomenos, sería prácticamente imposible encontrar palabras con elmismo significado teniendo en cuenta todas sus acepciones ycontextos en los que podría aparecer. Por ello, se puedendistinguir diversas formas en que puede presentarse la sinonimia: Sinonimia conceptual: Los significados denotativos sonplenamente coincidentes. Ej: listo=inteligente Sinonimia connotativa: Puede, en ocasiones, no habercoincidencia denotativa; sin embargo esto no impediría que seconsideren sinónimos por los valores connotativos que encierran.Ej: listo=zorro Sinonimia contextual: En determinados contextos, se puedenestablecer ciertas sinonimias que serían impensables en otros. Ej:listo=preparado, en contextos como ¿Estás listo?
    • Relaciones entre significados: El campo semánticoEn estos casos sólo tenemos en cuenta el significado de lapalabra; nos olvidamos del significante. Todo significado está 8constituido por una serie de notas significativas que aludieran asu referente, y que pueden servir para diferenciar unas palabrasde otras: reciben el nombre de semas. El conjunto de todos lossemas de una palabra es el significado o semema. Evidentemente, los sememas aluden siempre a los referentes,pero no se identifican con ellos. Las palabras no son las cosas,sino la forma de referirse a ellas. Cada lengua expresa una visióndel mundo diferente, aunque el mundo sea el mismo paratodos. Ello obedece a que el significado de las palabras no seestablece de una manera arbitraria. Es posible descubrir unaestructuración lingüística también dentro de los significados. Deahí nace el concepto de campo semántico: es un conjunto depalabras que tienen un sema común, entre las cuales sepueden establecer diversos tipos de relaciones. Cada lenguaposee su propia forma de estructuración de sus campossemánticos. Ciertos factores contribuyen a esta estructuración. Los másestudiados son los que se verán a continuación.
    • Hiperonimia e hiponimia. Llamamos hiperónimo a la palabra cuyo significado abarca alde otras, que se conocen como hipónimos. Los hipónimos a losque se refiere una palabra son, entre sí, cohipónimos. 9 Se pueden distinguir: Relaciones de inclusión: Un conjunto de palabras puede estar englobado dentro de otra palabra que las incluya a todas. Hiperónimo Hipónimos Clavel Flor Rosa Cohipónimos Margarita Relaciones lineales. En otros casos, se establecen relaciones de sucesión. Así sucede, por ejemplo con los nombres de los meses o los días: Enero, Febrero,... Diciembre; lunes, martes,..., domingo. Hiperónimo Hipónimos lunes Día martes Cohipónimos miércoles
    • Relaciones de oposición: complementariedad, antonimia yreciprocidad Se entiende por antonimia, en un sentido general, el hechode que dos palabras tengan dos significados contrarios. Sin 10embargo, no siempre se trata de la misma relación. Asídistinguimos tres tipos de oposiciones distintas.  Complementariedad. La negación de uno de los elementos supone la afirmación del otro. Ej: cruento/incruento.  Antonimia. Entre los dos términos propuestos se extiende una gradación. Ej: caliente/frío.  Reciprocidad. Un término implica al otro. Ej: entrega/recepción
    • Valores expresivos del significadoEl significado puede convertirse en un elemento de máximaefectividad expresiva. Si tenemos en cuenta los elementos de lacomunicación, la situación comunicativa nos va aclarar el 11significado de muchas palabras. Pero a veces, el contextoreferencial hará que surjan significados nuevos, que antes noestaban presentes. Tenemos que tener en cuenta que toda palabra tiene unsignificado denotativo y un significado connotativo. Lasconnotaciones pueden ser positivas o negativas, siempredependiendo del hablante que las considere. Cuando unapalabra tiene mayoritariamente connotaciones positivas, lasllamamos palabras-ronroneo; frente a las palabras-gruñido.Democracia sería una palabra-ronroneo; frente a dictadura,palabra-gruñido Ahora bien, hay palabras consideradas negativamente portodos. Se produce, entonces, el fenómeno que se conocecomo tabú. Con esta palabra se designa la prohibido en unalengua polinésica, de donde se toma. Palabras tabú sonaquellas que no pronunciamos, porque tienen una cargaconnotativa despectiva. Se sustituyen por otras palabras quedesignan la misma realidad, pero sin esas connotaciones
    • peyorativas. Es lo que conocemos como eufemismos, (delgriego: palabra bien sonante). Ciertas partes del cuerpo siempre han estado sometidas afenómenos de tabú. Pocos son los alumnos que se atreverían a 12pedir al profesar permiso para ir a "mear". Y en el caso de que lahicieran se consideraría una falta de respeto. La normal es quese utilice el eufemismo:"¿Puedo ir al servicio? Fenómenos de tabú y eufemismo se dan frecuentemente enla escena política. Durante la dictadura franquista, no existía elcolor rojo, por las connotaciones políticas que tenía. Sólo existíael color encarnado. Al igual que existen eufemismos, también hay disfemismo,Cuando la palabra tabú se sustituye por otra, pero de carácterhumorístico. En vez de muerto, fiambre.
    • Referencias bibliográficas: www.profesorenlinea.cl http://es.thefreedictionary.com/sem%C3%A1ntica http://definicion.de/semantica/ 13 http://definicion.de/semantica/GlosarioAbstracto: adj. No concreto, que no tiene realidad propia: ideasabstractas.Subjetivo: adj. Del sujeto considerado en oposición al mundo externo, orelativo a él.Léxico: adj. De los lexemas o relativo al vocabulario de una lengua,región, comunidad, etc.: diferencias léxicas.Fonema: m. FON. Cada una de las unidades fonológicas mínimas que enel sistema de una lengua pueden oponerse a otras en contrastesignificativo: el fonema /s/ se opone al fonema /m/ y nos permite distinguir"casa" de "cama".Fonética: f. Rama de la lingüística que estudia los sonidos de una o variaslenguas: fonética románica.Acepciones: f. Cada uno de los significados que puede adquirir unapalabra o frase según el contexto: el verbo "abrir" tiene muchasacepciones.Contextos: m. Conjunto de circunstancias que rodean o condicionan unhecho: no podemos analizar esa situación fuera de su contexto.Aludieran: P. ext., hacer una referencia breve y de pasada: aludió alproblema de la droga.