Presentación proceso traducción y empresa traducción

  • 547 views
Uploaded on

Proyecto de Empresa de Traducción

Proyecto de Empresa de Traducción

More in: Business
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
547
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1

Actions

Shares
Downloads
12
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Recepción de solicitud de Envío de la traducción Presentación Traducción ypara su de posterior Publicación Presupuesto Aceptación delAprobación Presupuesto por de la el ClienteTraducción Planificación del trabajo deRevisión de la traducción Traducción por el Editor Distribución del trabajo de traducción Envío de la Traducción al Editor Realización para su Revisión (Feedback) de la traducción Proceso de Traducción
  • 2. Gestor Proyectos de Traducción Traducción Traducción Traduccióndesde y hacia el desde y hacia el desde y hacia Inglés Francés Otros Idiomas
  • 3. Nuestro equipo está conformado por unGestor de Proyectos de Traducciónliderado por Zaida Machuca Inostroza, unEncargado de Equipo de Traductores porcada par de idiomas y Traductores en losdistintos pares de idiomas.Para llevar a cabo un trabajo de traducciónacabado, recurrimos también a lingüistas quecumplen la función de correctores yeditores, quienes tienen la labor de revisar latraducción en su versión final, para corregireventuales errores ortográficos ygramaticales y también lingüistas traductoresque se desempeñan como localizadores,quienes adaptan el texto al lugar y al públicoal cual está dirigido la traducción.
  • 4. Traducir es transmitir con claridad y precisión, un mensaje queestá en una lengua hacia una lengua diferente.Es en base a esa premisa que brindamos a nuestros clientestarifas convenientes y plazos de entrega dentro del menor tiempoposible, teniendo en consideración la dificultad del texto y lapremura con que éste se requiere, pero que ésta última no influyasobre la calidad del producto final.Nuestro equipo de traductores realiza su trabajo con dedicación,lo que garantiza un servicio de calidad que permitirá satisfacer lasexpectativas de nuestros clientes. Nuestro propósito es brindarleuna alta calidad lingüística dentro de un contexto acorde a susrequerimientos. Una vez hecha la traducción de un documento, serealiza un trabajo de corrección y edición previa a la entregadefinitiva del documento, a fin que el equipo de realice un debidocontrol de calidad.Todos nuestros traductores en virtud de la ética profesional y unacuerdo de confidencialidad tienen el compromiso de nodivulgación de la información a la que acceden a través de lostrabajos de traducción que realizan.
  • 5. Localización es el proceso de adaptar un texto alidioma y a las normas culturales de una determinadaregión, y adaptarla también a las necesidades de undeterminado mercado o público. Lo que se busca conesto es que el usuario sienta que el producto fuediseñado para su región y en su idioma, es por elloque la localización implica otras actividades ademásde la traducción propiamente tal.Aquí entra en juego un cambio en los estándaresregionales para adaptar ciertas características comopor ejemplo el formato de fecha, hora, moneda, losiconos, los colores, la longitud de frases, entre otros.
  • 6. El gestor de proyectos es el interlocutor directo del cliente.Entre sus tareas se encuentran la coordinación del equipo detraductores, localizadores y editores, la calificación y el controlde los proveedores y la supervisión directa de todo el procesode traducción, desde el contacto con el cliente, pasando por lacoordinación con los diferentes equipos de traducción,localización y edición, hasta la entrega del documento en suversión final y su recepción conforme por parte del cliente.Debe velar por el cumplimiento de los acuerdos tomados conel cliente en materia de contratos para los trabajos detraducción y los respectivos pagos a los diferentes operadoresdel proceso.Otra función que cumple es la de uniformar criterios, por loque debe ser el vínculo entre todos los participantes(encargado del equipo de traductores, traductores, correctoresy editores), a objeto de mantenerlos plenamente informados yhacerlos sentir que pese a las diferencias culturales, todosforman parte de un equipo y persiguen un objetivo común queconsiste en entregar un trabajo de traducción acabado de grancalidad que satisfaga al cliente y lo fidelice.
  • 7. ¿Por qué elegir nuestros servicios?Porque ofrecemos un servicio integral que contempla latraducción, la edición y la revisión realizado por diferentestraductores, como asimismo la localización.Además realizamos la traducción de todo tipo de documentosdesde y hacia diferentes formatos, de acuerdo a losrequerimientos del cliente, manteniendo el formato original obien modificándolo por otro si el cliente así lo solicita.
  • 8. Servicio de TranscripciónTranscripción es redactar un documento que previamente hasido grabado o registrado, con la idea de reproducirtextualmente el discurso emitido oralmente.Si bien se intenta mantener el mensaje en forma integral, serealizan las correcciones que sean necesarias a objeto desuprimir errores de sintaxis y gramaticales.Contamos con tecnología y recursos humanos que permitenrealizar este trabajo en poco tiempo, velando al mismo tiempopor la calidad de las transcripciones.A fin de garantizar la fidelidad con el material de audioprovisto por el cliente, las transcripciones que realizamos sesometen a un acucioso proceso de edición.Además, si el audio que el cliente proporciona no es de buenacalidad, éste es mejorado en la medida de lo posible, sin costopara el cliente, mediante el uso de programas especializadosen la edición de sonido.
  • 9. Ámbitos de competencias: • páginas web •cine, música • comercial • semitécnico • marketing, publicidad • textos generales • artículos de prensa • turismo • economía • transporte • imprenta • recursos humanos • literatura • ingeniería • agricultura • minería • heliciculltura • currículum vitae • apicultura • jurídico: contratos, estatutos • ciencias humanas • informes •fonoaudiología • diversos• Presupuesto gratuito a solicitud• Disponibilidad inmediata• Trabajo rápido y esmerado
  • 10. Nuestros precios Servicios PreciosTraducción 0,08 € por palabraEdición y corrección de 0,02 € por palabraestilo y orto-tigráficaRedacción de textos 10 € página 30 € por horaTranscripción Solicitar presupuestoReescritura Solicite presupuesto