Your SlideShare is downloading. ×
Rome Seminar Jolanta Urbanik
Upcoming SlideShare
Loading in...5

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Rome Seminar Jolanta Urbanik


Published on

Mobility and language experience

Mobility and language experience

Published in: Education, Technology

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Total Views
On Slideshare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

No notes for slide


  • 1. M obility and language experience Language preparation and support
  • 2.
      • Speakers
      • Aims of the session
      • Presentations
      • Discussion
      • Recommendations
    Overview of the session
  • 3.
      • Jaroslava Sta š kov à , Pre š ov University, Slovakia
      • John Reilly, University of Kent, UK
      • Jolanta Urbanikowa, University of Warsaw, Poland
        • Old & New Europe
        • The widely used and taught language
        • Less widely used and taught langauges
        • Over 20 years experience in Erasmus
        • Less experience in EU funded mobility
        • More in-coming - importing
        • More outgoing - exporting
  • 4.
    • To address the questions
        • Of mobility
        • Of the obstacles
        • Of motivation
        • Of language preparation and support
    • To identify and share
        • Good practices
        • Factors related to language learning and intercultural experience boosting mobility
    • To propose recommendations at
        • European level
        • National level
        • Institutional level
  • 5.
    • Jolanta Urbanikowa
    • Jaroslava Sta š kov à
    • John Reilly
  • 6.
    • Communiqu é to be adopted by Ministers in Leuven April, 2009
    • „ More mobility:
    • 16. Opportunities for mobility shall be further developed and diversified so that mobility will be considered the rule and no longer the exception.
    • Mobility of students, early stage researchers and staff, embedded in institutional policies to enhance the quality of programmes, strengthens the academic and cultural internationalisation of European higher education.
    • Mobility, which is important for personal development and employability, also fosters respect for diversity and a capacity to deal with it.
    Mobility – plans and delivery
  • 7.
    • Communiqu é ctd
    • It also encourages linguistic diversity, thus underpinning the multilingual tradition of the EHEA and it increases cooperation and competition between higher education institutions.
    • It shall be the hallmark of the EHEA, with a target of at least 20% of graduates that have been mobile during their studies by 2020. Moreover, there shall be an increase of 20% of incoming students from third countries.”
    Mobility – plans and delivery
  • 8.
    • Key concepts:
    • Mobility for all
    • Linguistic diversity encouraged
    • Increased numbers of students from third countries
    Mobility – plans and delivery
  • 9.
    • Quantity in mobility
    • 3 mln mobile students by the end of 2012 (end of LLP)
      • 1st, 2nd, 3rd cycle academic mobility
      • Horizontal, vertical
      • Placements
    • Students, teaching staff, administrative staff
    • 2008: 3.5% of target population mobile in Erasmus
    • Growth rates slackening – 3.2% in 2006 vs 7.2% in 2005 versus predicted annual growth of 8%
    Mobility – plans and delivery
  • 10.
    • Q uality of mobility – incl. of provision of language preparation and support
    • Codes of good practice / basic requirements
      • European Quality Charter for Mobility
      • Erasmus University Charter
      • Erasmus learning/training agreement
      • placement contracts
    • Manuals and guidelines for institutions
    • Monitoring and advice via National Agencies
    • Grants for cultural, linguistic and educational preparation
    • Quality labels, awards, prizes
    Mobility – plans and delivery
  • 11.
    • Lack of information
    • Lack of motivation (also influenced by family, peers, educational organisation)
    • Lack of opportunity  personal circumstances
    • Lack of a suitable mobility opportunity in the existing programmes
    • Lack of recognition
    • Lack of appetite to surmount (perceived or real) bureaucracy
    • Lack of funding
    • Lack of linguistic preparation
    Mobility – obstacles
  • 12.
    • Information
    • Organisational environment
    • Support services (including r ecognition, credit accumulation/transfer, qualifications)
    • Availability and design of programmes
    • Initiatives to rectify imbalanced flows
    • Data and monitoring
    • Funding
    • Virtual mobility?
    • Language-learning
    Mobility – boosting
  • 13.
    • UNICA – a network of Uni versities in Ca pital Cities of Europe
    • a survey in 2007/2008
    • Language of the host university a selection criterion: 68%
    • Language of instruction a selection criterion: 54%
    • Proficiency of incoming students in the host language: 42% poor
    • Complaints from TS related to poor command of the language
    • disrupting classroom activities and impeding academic attainment: 65%
    Linguistic preparation for Erasmus – UNICA survey
  • 14.
    • Increasing importance of English
    • 90% of all students in upper secondary education are learning English (Eurobarometer)
    • Raising awareness of the relevance of multilingual competence to employbility, career prospects, competitiveness
    • Languages of instruction – subject-related
    • Language proficiency – general, academic, subject-specific
    • Languages – essential for academic attainment
    • Languages – essential for social integration
    • Some language preparation must be offered in all the languages relevant to patner institutions
      • Learning outcomes related to CEFR
      • Credited
    Languages for mobility – basic considerations
  • 15.
    • TR and a certificate of language proficiency in the language of instruction should be provided
    • Langauge competence a selection criterion
    • Basic knowledge of the local language if different from the language of instruction necessary
    • Information on language requirements of the receiving institution
    • Opportunities provided for non-formal language learning and validation
    • Key factor: motivation to learn the language in question;
    Languages for mobility – basic considerations
  • 16.
    • 2007/2008 Erasmus
      • Out-going 1020
      • In-coming 420
      • Out-going placements 77
      • Staff out-going 123
      • Staff Training 78
      • Staff in-coming 33
    • Selection criterion for out-bound mobility
      • Language proficiency – English C1, other languages B2
      • Recognised language certificates, university language examination, European Language Portfolio & interview
    • ECTS credits for languages
    Mobility – University of Warsaw
  • 17.
    • Language preparation & support
    • University System of Language Provision (50 languages)
      • Language courses for out-going
      • Language courses for in-coming (same access rules as for home students): English & Russian most popular
      • Polish as a foreign language (credited)
      • Free of charge (240 h of tuition available)
      • Tandem Learning (ESN)
      • Consultations from language teachers
      • Advice from IRO and Erasmus co-ordinatrors
      • Flexibility with LA: originally chosen subjects may be replaced with language courses
    • Prosects unclear
      • Cost
      • Fewer candidates for mobility programmes, selecteion process no so competitive, the need to allow lower proficiency ?
    Mobility – University of Warsaw
  • 18.
    • ctd
  • 19.
    • Perceptions of mobility: emphasis on academic experience and attainment or cultural and linguistic experience
    • Institutional language policy: the need to embed language preparation and support
    • Mobility encourages linguistic diversity or strengthens the position of English
    • The impact of students mobility from third countries
    • NQF – communication skills in the profile of students and graduates
    • Internationalisation for some or „at home” for all: language of instruction (LWUT languages)
    • EU funds to promote linguistic and intercultural skills
    • Language preparation and support through ICT
    • Programmes offered vs languages taught
    • Mobility motivates language learning or language learning motivates mobility
    • The strategic role of language centres in student and staff mobility
  • 20.
    • European level
    • National level
    • Institutional level