Yoga Sutras Samadhi

2,615 views
2,509 views

Published on

Patanjali Yoga Sutras.
Samadhi Sutra

0 Comments
4 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
2,615
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
4
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
4
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Yoga Sutras Samadhi

  1. 1. Yoga Sūtras. Patañjali<br />Samādhi Pāda<br />
  2. 2. Samādhi pāda<br />Awyaeganuzasnm!.1.<br />Athayogānuśāsanam<br />Con oraciones en busca de la bendición divina, ahora comienza una exposición sobre el sagrado arte del yoga<br />I.1<br />
  3. 3. Samādhi pada<br />yaegiíÄv&iÄinraex>.2.<br />yogaḥ cittavṛttinirodhaḥ<br />El yoga es el cese de movimientos en la consciencia<br />I.2<br />
  4. 4. Samādhi pada<br />tdaÔòu> Svêpe=vSwanm!.3.<br />tadādraṣṭuḥsvarûpeavasthānam<br />Entonces, el que ve mora en su propio y autentico esplendor<br />I.3<br />
  5. 5. Samādhi pada<br />v&iÄsaêPyimtrÇ.4.<br />vṛttisārūpyamitaratra<br />En otras ocasiones, el que ve se identifica con la consciencia fluctuante<br />I.4<br />
  6. 6. Samādhi pada<br />v&Äy> pÂtYy> i¬òa=i¬òa>.5.<br />vṛttayaḥpañcatayyaḥkliṣṭākliṣṭāḥ<br />Los movimientos de la consciencia son cinco. Pueden ser cognoscibles o incognoscibles, dolorosos e indoloros<br />I.5<br />
  7. 7. Samādhi pada<br />àma[ivpyRyivkLpinÔaSm&ty>.6.<br />pramāṇaviparyayavikalpanidrāsmṛtayaḥ<br />Son causados por el conocimiento correcto, la ilusión, el pensamiento imaginario, el dormir y la memoria<br />I.6<br />
  8. 8. Samādhi pada<br />àTy]anumanagma> àma[ain.7.<br />ratyakṣaanumānaāgamāḥpramāṇāni<br />El conocimiento correcto es directo, inferido o basado en hechos<br />I.7<br />
  9. 9. Samādhi pada<br />ivpyRyaeimWya}anmtÔUpàitòm!.8.<br />viparyayaḥmithyājñānamatadrūpapratiṣṭham<br />El conocimiento ilusorio o erróneo está basado en lo no factual o irreal<br />I.8<br />
  10. 10. Samādhi pada<br />zBd}ananupatIvStuzUNyaeivkLp>.9.<br />śabdajñānaanupātīvastuśūnyaḥvikalpaḥ<br />El conocimiento verbal carente de substancia es fantasía o imaginación<br />I.9<br />
  11. 11. Samādhi pada<br />A-avàTyyalMbna v&iÄinRÔa.10.<br />abhāvapratyayaālambanāvṛttiḥnidrā<br />Dormir es la ausencia indeliberada de ondas de pensamientos o conocimiento<br />I.10<br />
  12. 12. Samādhi pada<br />Anu-Utiv;yasMàmae;> Sm&it>.11.<br />anubhūta viṣaya asaṃpramoṣaḥsmṛtiḥ<br />La memoria en la rememoración no modificada de palabras y experiencias<br />I.11<br />
  13. 13. Samādhi pada<br />A_yasvEraGya_ya< tiÚraex>.12.<br />abhyāsavairāgyābhyāṁ tannirodhaḥ<br />La práctica y el desapego son los medios para detener los movimientos de la conciencia<br />I.12<br />
  14. 14. Samādhi pada<br />tÇiSwtaEyÆae= _yas>.13.<br />tatrasthitauyatnaḥabhyāsaḥ<br />La práctica es el esfuerzo constante para detener esas fluctuaciones<br />I.13<br />
  15. 15. Samādhi pada<br />s tu dI"RkalnErNtyRsTkaraseivtae†F-Uim>.14.<br />sa tu dīrghakālanairantaryasatkāraāsevitaḥdṛḍhabhūmiḥ<br />Una práctica prolongada, ininterrumpida y atenta, es la sólida base para restringir las fluctuaciones<br />I.14<br />
  16. 16. Samādhi pada<br />†òanuïivkiv;yivt&:[SyvzIkarsÁ}a vEraGym!.15.<br />dṛṣṭaānuśravikaviṣayavitṛṣṇasyavaśīkārasaṃjñāvairāgyam<br />La renuncia es la práctica de desapegarse de los deseos<br />I.15<br />
  17. 17. Samādhi pada<br />tTpr< pué;OyateguR[vEt&:[am! .16.<br />tatparaṁ puruṣakhyāteḥ guṇavaitṛṣṇyam<br />La renuncia definitiva es cuando uno transciende las cualidades de la naturaleza y percibe el alma<br />I.16<br />
  18. 18. Samādhi pada<br />ivtkRivcaranNdaiSmtaêpanugmat! sMà}at>.17.<br />vitarkavicāraānandaasmitānupaanugamātsaṃprajñātaḥ<br />Práctica y desapego desarrollan cuatro tipos de Samadhi: autoanálisis, síntesis, beatitud y la experiencia de puro ser.<br />I.17<br />
  19. 19. Samādhi pada<br />ivramàTyya_yaspUvR> s<Skarze;ae=ny>.18.<br />virāmapratyayaabhyāsapūrvaḥsaṁskāraśeṣaḥanyaḥ<br />El vacío que surge de estas experiencias es otro Samadhi. Las impresiones ocultas permanecen inactivas, pero brotan de repente durante momentos de atención, creando fluctuaciones y perturbando la pureza de las consciencia<br />I.18<br />
  20. 20. Samādhi pada<br />-vàTyyae ivdehàk«itlyanam.19.<br />bhavapratyayaḥvidehaprakṛtilayānām<br />En este estado se puede experimentar incorporeidad, o bien fundirse con la naturaleza. Eso puede conducir al aislamiento o a un estado de soledad.<br />I.19<br />
  21. 21. Samādhi pada<br />ïÏavIyRSm&itsmaixà}apUvRk #tre;am!.20.<br />śraddhāvīryasmṛtisamādhiprajñāpūrvakaḥitareṣām<br />Hay que continuar la práctica con confianza, certidumbre, vigor, memoria aguda y poder de absorción para romper esa complacencia espiritual<br />I.20<br />
  22. 22. Samādhi pada<br />tIìs<veganamasÚ>.21.<br />tīvrasaṁvegānāmāsannaḥ<br />La meta está cerca para aquellos que son supremamente vigorosos e intensos en la práctica<br />I.21<br />
  23. 23. Samādhi pada<br />m&ÊmXyaixmaÇTvaÄtae=ipivze;>.22.<br />mṛdumadhyaadhimātratvāttataḥ api viśeṣaḥ<br />Existen diferencias en las prácticas de quienes son blandos, moderados y entusiastas<br />I.22<br />
  24. 24. Samādhi pada<br />$ñrài[xanaÖa.23.<br />īśvarapraṇidhānātvā<br />O, citta puede restringirse mediante profunda meditación en Dios y la entrega total a Él<br />I.23<br />
  25. 25. Samādhi pada<br />¬ezkmRivpakazyErpram&ò> pué;ivze; $ñr>.24.<br />kleśa karma vipākaāśayaiḥaparāmṛṣṭaḥpuruṣaviśeṣaḥīśvaraḥ<br />Dios es el Ser supremo, totalmente libre de conflictos, inafectado por las acciones e intacto por causa y efecto.<br />I.24<br />
  26. 26. Samādhi pada<br />tÇinritzy< svR}vIjm!.25.<br />tatraniratiśayaṁsarvajñabījam<br />Dios es la semilla incomparable de todo conocimiento<br />I.25<br />
  27. 27. Samādhi pada<br />pUvRe;amipgué> kalenanvCDedat!.26.<br />saeṣaḥpūrveṣām api guruḥkālenaanavacchedāt<br />Dios es el guru primero, principal y absoluto, incondicionado por el tiempo<br />I.26<br />
  28. 28. Samādhi pada<br />tSyvack> à[v>.27.<br />tasyavācakaḥpraṇavaḥ<br />Él está representado por la silaba sagrada Aum, llamada praṇava<br />I.27<br />
  29. 29. Samādhi pada<br />t¾pStdwR-avnm!.28.<br />tajjapaḥ tadarthabhāvanam<br />El mantra Aum debe repetirse constantemente, con sentimiento, comprendiendo su significado completo.<br />I.28<br />
  30. 30. Samādhi pada<br />tt> àTy‹etnaixgmae=PyNtraya-aví.29.<br />tataḥpratyakcetanaadhigamḥ api antarāyaabhāvaḥ ca<br />Meditar en Dios repitiendo Aum aparta todos los obstáculos que impiden alcanzar la maestría del sí-mismo interior<br />I.29<br />
  31. 31. Samādhi pada<br />VyaixSTyans<zyàmadalSyaivritæaiNtdzRnalBx<br />-UimkTvanviSwtTvainicÄiv]epaSte=Ntraya>.30.<br />Vyādhistyānasaṁśayapramādaālasyaaviratibhrāntidarśanaalabdhabhūmikatvāanavasthitatvānicittavikṣepāḥ te antarāyāḥ<br />Estos obstáculos son enfermedad, inercia, duda, descuido, pereza, indisciplina de los sentidos, opiniones erróneas, falta de perseverancia y retroceso<br />I.30<br />
  32. 32. Samādhi pada<br />Ê>odaEMmRnSya¼mejyTvñasàñasa <br />iv]epsh-uv>.31.<br />duḥkhadaurmanasyaaṅgamejayatvaśvāsapraśvāsāḥvikṣepasahabhuvaḥ<br />El pesar, la desesperación, la inestabilidad corporal y la respiración irregular distraen todavía más a citta<br />I.31<br />
  33. 33. Samādhi pada<br />tTàit;exawRmektÅva_yas>.32.<br />tatpratiṣedhārthamekatattvaabhyāsaḥ<br />La adhesión a un esfuerzo resuelto previene dichos impedimentos<br />I.32<br />
  34. 34. Samādhi pada<br />mEÇIké[amuidtaepe]a[a< suoÊ>opu{yapu{yiv;ya[aM<br />-avnatiíÄàsadnm!.33.<br />maitrīkaruṇāmuditāupekṣāṇāṁ sukhaduḥkhapuṇyaapuṇyaviṣayāṇāṁ bhāvanātahcittaprasādanam<br />Mediante el cultivo de la cordialidad, compasión, alegría e indiferencia frente a placer y dolor, virtud y vicio, respectivamente, la consciencia adopta una disposición favorable, serena y benevolente.<br />I.33<br />
  35. 35. Samādhi pada<br />àCDÎRnivxar[a_ya< va àa[Sy.34.<br />pracchardanavidhāraṇābhyāṁvāprāṇasya<br />O, manteniendo el estado pensativo sentido al espirar suave y establemente y durante la retención pasiva tras la espiración.<br />I.34<br />
  36. 36. Samādhi pada<br />iv;yvtI va àv«iÄéTpÚamns> iSwitinbNxnI.35.<br />viṣayavatīvāpravṛttiḥutpannāmanasaḥsthitinibandhanī<br />O, contemplando un objeto que ayude a mantener la estabilidad de la mente y consciencia<br />I.35<br />
  37. 37. Samādhi pada<br />ivzaeka va Jyaeit:mtI.36.<br />viśokāvājyotiṣmatī<br />O, la estabilidad mental se obtiene contemplando una luz luminosa, inalterable y radiante.<br />I.36<br />
  38. 38. Samādhi pada<br />vItragiv;y< va icÄm!.37.<br />vītarāgaviṣayaṃvācittam<br />O, contemplado a sabios iluminados libres de deseo y apego, calmos y tranquilos, o contemplando objetos divinos.<br />I.37<br />
  39. 39. Samādhi pada<br />SvßinÔa}analMbn<va.38.<br />svapnanidrājñānaālambanaṃvā<br />O, recordando y contemplado las experiencias del estado dormido, con sueños o sin ellos, durante un estado despierto y vigilante.<br />I.38<br />
  40. 40. Samādhi pada<br />ywai-mtXyanaÖa.39.<br />yathābhimatadhyānātvā<br />O, meditando en cualquier objeto deseado favorable a la estabilidad de las consciencia.<br />I.39<br />
  41. 41. Samādhi pada<br />prma[uprmmhÅvaNtae=SyvzIkar>.40.<br />paramāṇuparamamahattvāntḥasyavaśīkāraḥ<br />La maestría en la contemplación conlleva el poder de expandirse desde la partícula más diminuta a la más grande<br />I.40<br />
  42. 42. Samādhi pada<br />]I[v&Äeri-jatSyev m[e¢RhIt&¢h[¢aýe;utTSwtdÃntasmapiÄ>.41.<br />kṣīṇavṛtteḥabhijātasyaivamaṇeḥgrahītṛgrahaṇagrāhyeṣutatsthatadañjanatāsamāpattiḥ<br />El yogui se da cuenta de que el conocedor, el instrumento de conocimiento y lo conocido son uno, él mismo, el que ve. Al igual que una joya transparente, refleja una pureza inmaculada.<br />I.41<br />
  43. 43. Samādhi pada<br />zBdawR}anivkLpE> s»I[aRsivtkaRsmapiÄ>.42.<br />tatraśabdaarthajñānavikalpaiḥsaṅkīrṇāsavitarkāsamāpattiḥ<br />En este estadio, llamado savitarkasamapatti, se combinan la palabra, el significado y el contenido, y se convierten en un conocimiento especial.<br />I.42<br />
  44. 44. Samādhi pada<br />Sm&itpirzuÏaESvêpzUNyevawRmaÇin-aRsa inivRtkaR.43.<br />smṛtipariśuddhausvarūpaśūnyaivaarthamātranirbhāsānirvitarkā<br />En nirvitarkasamapatti, la diferencia entre memoria e ilusión intelectual queda al descubierto; la memoria se limpia, y la consciencia brilla sin reflejo<br />I.43<br />
  45. 45. Samādhi pada<br />@tyEvsivcarainivRcara c sUúmiv;ya VyaOyata.44.<br />etayaivasavicārānirvicārācasūkṣmaviṣayāvyākhyātā<br />La contemplación de aspectos sutiles se explica de manera similar como deliberada (savicarasamapatti) o indeliberada (nirvicarasamapatti)<br />I.44<br />
  46. 46. Samādhi pada<br />sUúmiv;yTv< cail¼pyRvsanm!.45.<br />sūkṣmaviṣayatvaṁcaaliṅgaparyavasānam<br />El nivel más sutil de la naturaleza (prakrti) es la consciencia. Cuando la consciencia se disuelve en la naturaleza, pierde toda marca y se torna pura<br />I.45<br />
  47. 47. Samādhi pada<br />ta @v svIj> smaix>.46.<br />tāevasabījaḥsamādhiḥ<br />Los estados de samadhi descritos en los sutras previos dependen de un soporte o semilla, y se denomina sabija<br />I.46<br />
  48. 48. Samādhi pada<br />inivRcarvEzar*e=XyaTmàsad>.47.<br />nirvicāravaiśāradyeadhyātmaprasādaḥ<br />De la destreza en nirvicarasamapati surge pureza. Sattva o luminosidad fluye imperturbable, avivando la luz espiritual del sí-mismo<br />I.47<br />
  49. 49. Samādhi pada<br /> M-ratÇ à}a.48.<br />ṛtaṃbharātatraprajñā<br />Cuando la consciencia mora en sabiduría, surge un estado de percepción espiritual directa, que es portador de verdad.<br />I.48<br />
  50. 50. Samādhi pada<br />ïutanumanà}a_yamNyiv;yaivze;awRTvat!.49.<br />śrutaanumānaprajñābhyāmanyaviṣayāviśeṣārthatvāt<br />Este conocimiento y sabiduría portadores de verdad son distintos y están más allá del conocimiento obtenido a través de libros, testimonio o inferencia<br />I.49<br />
  51. 51. Samādhi pada<br />t¾> s<Skarae=Nys<SkaràitbNxI.50.<br />tajjaḥsaṃskārḥanyasaṃskārapratibandhī<br />Una nueva vida comienza con esta luz portadora de verdad. Las impresiones previas son dejadas atrás, y las nuevas son evitadas<br />I.50<br />
  52. 52. Samādhi pada<br />tSyaipinraeexesvRinraexaiÚvIRj> Ssmaix>.51.<br />tasyāpinirodhesarvanirodhātnirbījaḥsamādhiḥ<br />Cuando también se renuncia a esa nueva luz de sabiduría, surge el Samadhi sin semilla<br />I.51<br />

×