Embarcaciones Deportivas

1,169 views
1,018 views

Published on

PNA proyecto embarcaciones y protección del medio ambiente

Published in: Sports
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,169
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
12
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Embarcaciones Deportivas

  1. 1. Prefectura Naval Argentina ORDENANZA N° - (DPAM) TOMO 6 “REGIMEN PARA LA PROTECCION DEL AMBIENTE”www.prefecturanaval.gov.arinfopna@prefecturanaval.gov.ar Buenos Aires, NORMAS PARA EMBARCACIONES MERCANTES, DEPORTIVAS Y RECREATIVAS EXIMIDAS DE CONTAR CON LOS CERTIFICADOS NACIONALES DE PREVENCION DE LA CONTAMINACION – DISPOSICIONES PARA INSTALACIONES PORTUARIAS, CLUBES NAUTICOS, GUARDERIAS, MARINAS Y ASTILLEROS VISTO lo informado por la Dirección de Protección Ambiental; y CONSIDERANDO: Que el desarrollo de la navegación en aguas de Jurisdicción Nacional,hace necesario reglamentar la actividad dentro de un marco técnico-jurídicoapropiado y actualizado, propugnando el cuidado ambiental mediante normasintegrales de prevención y lucha contra la contaminación. Que el Artículo 41 de la Constitución de la Nación Argentina estableceel derecho a un ambiente sano, equilibrado, apto para el desarrollo humano ypara que las actividades productivas satisfagan las necesidades presentes sincomprometer las de generaciones futuras, y el deber de preservarlo. Asimis-
  2. 2. mo, que el daño ambiental generará prioritariamente la obligación derecomponer, según lo establezca la ley. Que la Ley N° 24.089 de aprobación del Convenio Internacional paraPrevenir la Contaminación por los Buques – MARPOL 73/78, designa a laPrefectura Naval Argentina como su Autoridad de aplicación. Que la Ley N° 22.190 otorga a la Institución funciones exclusivas enmateria de prevención y vigilancia de la contaminación de las aguas y otroselementos ambientales, prohibiendo las descargas de hidrocarburos y susmezclas fuera del régimen que autorice la reglamentación, e incurrir encualquier acción u omisión capaz de contaminar, y establece que los puertosproveerán servicios tendientes a disminuír el riesgo de contaminación y quepermitan entregar las sustancias que no deben arrojarse a las aguas. Que el Decreto Nº 4.516-73 “Régimen de la Navegación Marítima,Fluvial y Lacustre - REGINAVE”, en su Título 4 “Reglamentos Varios”, Capí-tulo 2 “Régimen de las Actividades Náutico-Deportivas”, Artículo 402.0103.,establece que los casos no previstos en dicho reglamento serán resueltos porla Prefectura Naval Argentina teniendo en cuenta las disposiciones aplicablesa los buques de la matrícula mercante nacional, y el Art. 402.9918. determinalas sanciones por infracciones cuya pena no esté fijada. Que el Artículo 2° del Decreto Nº 1.886-83, por el que se incorporó alREGINAVE el Título 8 “De la Prevención de la Contaminación Proveniente deBuques”, designa a la Institución para dictar las normas complementarias y enla Sección 99 de los Capítulos 1 al 6 de dicho Título determina las sancionesprevistas por infringir los regímenes de descarga establecidos. Que acorde a la definición obrante en el Artículo 801.0101. inciso c.2.del REGINAVE, la introducción de sustancias o energía en el ambiente puedeafectarlo, dañando los recursos vivos, arriesgando la salud humana,amenazando a las actividades acuáticas incluyendo la pesca, perjudicando odeteriorando la calidad de las aguas y reduciendo las actividades recreativas,por lo que su protección requiere desarrollar la conciencia colectiva,estableciendo parámetros de aplicación uniformes. Que el Decreto Nº 2.532-93, declaró de INTERES NACIONAL laPrevención de la Contaminación de las Aguas por Hidrocarburos y todas lasacciones tendientes a preservar el ambiente acuático.
  3. 3. Que la Federación Internacional de Vela (International SailingFederation - ISAF), con carácter consultivo reconocido por la OrganizaciónMarítima Internacional - OMI mediante la Resolución A.1009(25), en su formaenmendada, ha emitido recomendaciones para implementar medidas sobre elmodo de tratar el ámbito acuático y costero. Que la Ordenanza Nº 4-98 (DPMA) “Normas para la Prevención de laContaminación de las Aguas Proveniente de Embarcaciones Deportivas y dePlacer”, constituye un código de conducta ambiental que no cubre todos losaspectos necesarios para prevenir la contaminación, requiriéndose aplicarnormas taxativas de diseño y equipo atenidas al ordenamiento sancionatorio. Que se requiere actualizar la reglamentación vigente, estableciendoreglas con alcance integral sobre la actividad navegatoria mercante, deportivay recreativa, desarrollada con embarcaciones que por su tonelaje estáneximidas de contar con los certificados nacionales de prevención de lacontaminación, incluyendo la responsabilidad ambiental aplicable a lasinstalaciones portuarias, clubes náuticos, guarderías, marinas y astillerosinscriptos en los Registros que lleva la Prefectura Naval Argentina. Que habiendo tomado intervención la Asesoría Jurídica, está deacuerdo con el plexo normativo propugnado. Que la Ley General de la Prefectura Naval Argentina N° 18.398 en suArtículo 5°, inciso a), subinciso 23), asigna como función entender en lorelativo a las normas que se adopten tendientes a prohibir la contaminaciónde las aguas fluviales, lacustres y marítimas por hidrocarburos u otrassustancias nocivas o peligrosas, y verificar su cumplimiento. Por ello: EL PREFECTO NACIONAL NAVAL DISPONE:ARTICULO 1º – Derógase la Ordenanza Nº 4-98 (DPMA) “NORMAS PARALA PREVENCION DE LA CONTAMINACION DE LAS AGUASPROVENIENTE DE EMBARCACIONES DEPORTIVAS Y DE PLACER”.
  4. 4. ARTICULO 2º – Apruébanse las “NORMAS PARA EMBARCACIONESMERCANTES, DEPORTIVAS Y RECREATIVAS EXIMIDAS DE CONTARCON LOS CERTIFICADOS NACIONALES DE PREVENCION DE LACONTAMINACION – DISPOSICIONES PARA INSTALACIONES PORTUA-RIAS, CLUBES NAUTICOS, GUARDERIAS, MARINAS Y ASTILLEROS”, queintegran la presente Ordenanza con sus correspondientes Agregados:2.1. Agregado Nº 1: Contaminación por Hidrocarburos o Líquidos Oleosos, producida por Embarcaciones Mercantes y Artefactos Navales eximidos de contar con el Certificado Nacional de Prevención de la Contaminación por Hidrocarburos.2.2. Agregado Nº 2: Contaminación por Hidrocarburos o Líquidos Oleosos, producida por Embarcaciones Deportivas y Recreativas eximidas de contar con el Certificado Nacional de Prevención de la Contaminación por Hidrocarburos.2.3. Agregado Nº 3: Contaminación por Aguas Sucias, producida por Embarcaciones Mercantes, Deportivas y Recreativas eximidas de contar con el Certificado Nacional de Prevención de la Contaminación por Aguas Sucias.2.4. Agregado Nº 4: Contaminación por Residuos Sólidos, producida por Embarcaciones Mercantes, Deportivas y Recreativas eximidas de contar con el Certificado Nacional de Prevención de la Contaminación por Basuras.2.5. Agregado N° 5: Normas a Cumplir por Instalaciones Portuarias, Clubes Náuticos, Guarderías, Marinas y Astilleros de Embarcaciones Mercantes, Deportivas y Recreativas eximidas de contar con los Certificados Nacionales de Prevención de la Contaminación. Plan de Gestión de Desechos.2.6. Agregado N° 6: Código de Conducta Ambiental para los Responsables de Embarcaciones Mercantes, Deportivas y Recreativas eximidas de contar con los Certificados Nacionales de Prevención de la Contaminación.ARTÍCULO 3º – Las presentes normas se aplican a:3.1.Embarcaciones mercantes inscriptas en la Matrícula Nacional, y deportivas o recreativas del Registro Especial de Yates, que por su tonelaje se encuentren eximidas de contar con los respectivos Certificados Nacionales de Prevención de la Contaminación.
  5. 5. 3.2.Embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas de bandera extranje- ra, o de otros registros con derecho a ser consideradas como de Bandera Nacional, que por su tonelaje se encuentren eximidas de contar con los Certificados Internacionales o Nacionales de Prevención de la Contaminación, cuando naveguen en aguas de Jurisdicción Nacional.3.3.Instalaciones portuarias, clubes náuticos, guarderías náuticas, marinas y astilleros de las embarcaciones mencionadas anteriormente, así como los ámbitos desde donde operen las embarcaciones inscriptas en los Registros Jurisdiccionales de la Prefectura Naval Argentina.ARTICULO 4º – Exceptúanse de la obligación de contar con el equipoprescripto en los Agregados a la presente Ordenanza, las embarcacionesmercantes, deportivas y recreativas que se indican a continuación:4.1. Propulsadas a remo o sistemas equivalentes.4.2. Las que no posean cubierta rígida.4.3. Propulsadas a vela sin ningún tipo de fuerza motriz, interna o externa.4.4. Cascos a vela o motor destinados únicamente a competir en regatas.4.5. De eslora igual o menor a 8 m.4.6. Construídas en madera o ferrocemento con veinte (20) o más años de antigüedad, o en otros materiales con treinta (30) o más años de antigüedad, a la fecha de aprobación de la presente, con eslora de hasta 15 m y que no tengan equipamiento instalado anteriormente.4.7. Declaradas ‘de valor histórico’ por el organismo nacional competente, o ‘reproducciones individuales’ (no encuadradas en 4.6.), reconstruídas con materiales originales y denominadas así por el constructor.4.8. Prototipos de carácter experimental, siempre que no se comercialicen posteriormente, bajo ningún plazo.4.9. Las que acorde a su numeral de arqueo total, deban contar con alguno de los Certificados Nacionales o Internacionales de Prevención de la Contaminación.ARTICULO 5º – Las excepciones previstas en el Artículo 4º no obstan a laprohibición de contaminar fijada por la Ley Nº 22.190, ni eximen de laresponsabilidad objetiva y concurrente en caso de producir un hechocontaminante.5.1. El cumplimiento de la prohibición respecto de las embarcaciones exceptuadas queda a cargo de sus propietarios, constituyendo los
  6. 6. Agregados de esta Ordenanza una guía recomendada para ello, salvo las contempladas en el inciso 4.9. que están sujetas a normas preventivas específicas.5.2. Las consideraciones expresadas son especialmente válidas para las embarcaciones y artefactos acuáticos inscriptos en los Registros Jurisdiccionales de la Prefectura Naval Argentina.5.3. En caso de cambiar las condiciones por las que una embarcación mercante, deportiva o recreativa eximida de contar con los Certificados Nacionales de Prevención de la Contaminación, dejando de estar encuadrada en las exenciones del Artículo 4º, incisos 4.1. a 4.8., la misma se encontrará en infracción a la presente en tanto permanezca a flote y no incorpore el equipamiento prescripto.ARTICULO 6º – En ámbitos jurisdiccionales especiales, o sujetos a unaadministración particular y específica, donde existan normativas ambientalesrigurosas (v.g.: Zonas de Protección Especial, Parques Nacionales, SectorAntártico, lagos de contención, reservas de biosfera, reservas naturalesestrictas, etc.), las restricciones y/o prohibiciones a aplicar en la materia pordichas normas preeminentes se agregan a las establecidas por la presente.ARTICULO 7º – El cumplimiento de esta Ordenanza puede ser constatado encualquier momento en navegación o en puerto, en presencia del propietario opersona autorizada y la verificación del equipo establecido condicionará laextensión del Certificado Nacional de Seguridad, o el Certificado deSeguridad para Embarcaciones Deportivas, previstos en los Arts. 204.0401. y402.0215. respectivamente del REGINAVE, u otras normas reglamentariasvigentes (según corresponda).ARTICULO 8º – En los casos de equipos o situaciones especiales que no sehayan contemplado, para los que se aseguren parámetros de rendimientoequivalentes, los interesados deberán presentar ante la Prefectura NavalArgentina con la debida anticipación los antecedentes y memorias técnicascorrespondientes, firmados por un profesional o técnico habilitado (segúncorresponda), para evaluar su viabilidad y aceptación.ARTICULO 9º – La presente Ordenanza con sus correspondientes Agregadosentrará en vigor una vez cumplidos noventa (90) días, computados desde elsiguiente a la fecha consignada en el encabezamiento.
  7. 7. ARTICULO 10º – Por la Dirección de Planeamiento se procederá a supublicación en el Boletín Oficial de la Nación, impresión como Ordenanza(DPAM) y distribución, incoporándose al Tomo 6 “Régimen para la Proteccióndel Ambiente” y a la página de Internet de la Prefectura Naval Argentina.Posteriormente, corresponderá su archivo en el organismo propiciante. Buenos Aires, Oscar Alfredo Arce PREFECTO GENERAL PREFECTO NACIONAL NAVAL(Oficio DPAM,RE3 - Nº: /10)Parcial de Ordenanza Nº /10 (DPAM).(Nº de orden ).
  8. 8. Agregado Nº 1 a la Ordenanza N° -11 (DPAM)CONTAMINACION POR HIDROCARBUROS O LIQUIDOSOLEOSOS, PRODUCIDA POR EMBARCACIONES MERCANTES YARTEFACTOS NAVALES EXIMIDOS DE CONTAR CON ELCERTIFICADO NACIONAL DE PREVENCION DE LACONTAMINACION POR HIDROCARBUROS.1.1. Objeto.1.1.1. Prevenir la contaminación por hidrocarburos de cualquier tipo, líquidosoleosos residuales, lodos oleosos, desengrasantes, o mezclas de los mismos,generados a bordo de las embarcaciones mercantes o comerciales yartefactos navales con T.A.T. menor a 150, en cualquier concentraciónsuperior a 15 partes por millón (15 mg/litro) de hidrocarburo en agua, que esdetectable a simple vista a partir de una película iridiscente tornasolada sobrela superficie acuática.1.2. Equipamiento Obligatorio.1.2.1. Equipos, dispositivos y sistemas para prevenir la contaminación porhidrocarburos provenientes del compartimiento del/los motor/es, enembarcaciones mercantes o artefactos navales que operen en navegaciónfluvial o marítima fuera de Zonas de Protección Especial:a. Se prohíbe lastrar mediante la carga de agua en tanques vacíos de combustible líquido. En caso de requerirse agua de lastre a bordo, se contará con tanques o doble fondos específicos para tal fin. No existirá ninguna conexión fija o volante entre tanques de lastre y tanques de combustible. Las tuberías y bombas de carga y vaciado de dichos tanques, también serán independientes.b. Tanque para Residuos de Hidrocarburos (lodos). Será apto para recibir y retener hasta la disposición final los residuos provenientes del filtrado de combustible y aceite lubricante, de bombas purificadoras, pérdidas, aceite lubricante usado y otros restos de hidrocarburos generados en el compartimiento del/los motor/es. Este tanque, cuya capacidad total mínima será de 0,5 m3, estará proyectado y construído de manera que se facilite su limpieza y la descarga de su contenido en instalaciones receptoras en puerto, o su eliminación bajo el régimen autorizado por la Prefectura.
  9. 9. c. El tanque estará provisto de sistemas fijos de tuberías y bombeo dedicados a descargar su contenido en las instalaciones receptoras. Los tipos, capacidades y alturas de impulsión de las bombas serán adecuados a las características del líquido bombeado y el tamaño y posición del tanque, así como el tiempo total de descarga. No habrá interconexiones entre las tuberías de descarga del tanque de residuos y las de aguas de sentina, salvo el posible tramo común de tubería que conduzca a la conexión universal para descargar a tierra.d. Conexión Universal a Tierra. Este dispositivo fijo ubicado sobre la cubierta o mamparo externo (no en el casco), cuya cantidad y emplazamiento dependerán de las características constructivas del buque o artefacto y de las instalaciones receptoras, permitirá conectar el conducto de descarga del Tanque para Residuos de Hidrocarburos procedentes del compartimiento del/los motor/es, con la instalación receptora.e. La brida se proyectará para acoplar conductos de un diámetro interior máximo de 125 mm. Será de acero o material equivalente, resistente a los hidrocarburos, con la cara plana dotada de flange para una junta estanca. Contará con tapa ciega de similares características, identificada a bordo como “BCU - OLEOSOS” en caracteres grabados de fácil lectura, y tendrá debajo una bandeja colectora de derrames y goteos, de dimensiones adecuadas. A los mismos fines son válidas las especificaciones obrantes en el Anexo 2 del Agregado Nº 2 a la presente Ordenanza.1.2.2. Equipos, dispositivos y sistemas para prevenir la contaminación porhidrocarburos provenientes del compartimiento del/los motor/es, enembarcaciones mercantes o artefactos navales que operen exclusivamenteen Zonas de Protección Especial:a. Tanque de Retención. Las embarcaciones y artefactos navales estarán equipados con uno o más tanques de retención que a juicio de la Prefectura tengan un volumen suficiente para retener a bordo la totalidad de los líquidos oleosos de sentina y los residuos de hidrocarburos generados en el compartimiento del/los motores. El contenido del/los tanque/s de retención será descargado a instalaciones receptoras en puerto, habilitadas por la autoridad ambiental correspondiente.b. El/los tanque/s de retención estará/n proyectado/s y construído/s de forma que facilite su limpieza y la descarga de los residuos mediante la provisión
  10. 10. de sistemas fijos de tuberías y bombas. Los tipos, capacidades y alturas de impulsión de las bombas se adecuarán a las características del líquido bombeado y al tamaño y posición del/los tanque/s, así como el tiempo total de descarga. No habrá interconexiones entre tuberías de descarga del/los tanque/s de residuos y de aguas de sentina, salvo el posible tramo común de tubería que conduce a la Conexión Universal a Tierra.c. Conexión Universal a Tierra. Idem lo indicado en punto 1.2.1. incisos d. y e.1.3. Elementos Técnicos de Juicio.1.3.1. La Dirección de Protección Ambiental determinará los elementostécnicos de juicio necesarios y sus características, que deberán serpresentados para comprobar que toda embarcación mercante o artefactonaval alcanzado por la presente Ordenanza reúne las condiciones deseguridad necesarias en cuanto a la prevención de la contaminación de lasaguas por hidrocarburos.1.4. Inspecciones.1.4.1. Toda embarcación mercante o artefacto naval alcanzado por lapresente Ordenanza estará sujeto a un régimen de inspecciones análogo alestipulado en el Artículo 7º de la presente Ordenanza.1.5. Precintado de Válvulas y Dispositivos.1.5.1. La Prefectura Naval Argentina podrá precintar las válvulas ydispositivos susceptibles de permitir descargas contaminantes a las aguas, enlas embarcaciones mercantes o artefactos navales alcanzados por lapresente Ordenanza, según lo determine la Dirección de ProtecciónAmbiental. A tal efecto se aplicarán criterios reglamentarios análogos a losinstrumentados a través de las Ordenanzas pertinentes del Tomo 6 (DPAM).1.6. Libro Registro de Hidrocarburos.1.6.1. Las embarcaciones mercantes o artefactos navales alcanzados por lapresente Ordenanza destinadas al transporte de hidrocarburos de cualquiertipo, deberán llevar un Libro Registro de Hidrocarburos, Parte II –Operaciones de Carga/Lastrado, cuyo modelo, formato y demás directricesserán análogos a lo estipulado en la Disposición DPAM,RE4-Nº 02/2009, defecha 13/ABRIL/2009. (*).
  11. 11. 1.7. Aplicación.La Dirección de Protección Ambiental podrá eximir a una embarcaciónmercante o artefacto naval con T.A.T. menor a 150, del cumplimiento dealguna de las normas reglamentadas en la presente Ordenanza, toda vez quela construcción y el equipamiento de a bordo ofrezcan una protecciónequivalente contra la contaminación por hidrocarburos, teniendo en cuenta elservicio a que esté destinada la unidad.Las embarcaciones mercantes o artefactos navales alcanzados por lapresente a la fecha de entrada en vigor de la misma, contarán con el equipoespecificado en este Agregado para prevenir la contaminación de las aguaspor hidrocarburos, líquidos oleosos o sus mezclas, a partir de los dos (2) añosde su fecha de aprobación.------------------------------------------(*) Disponible en: http://www.prefecturanaval.gov.ar/organismos/dpma/ recursos/documentos/dpam-re4-n02-09.pdf
  12. 12. Agregado Nº 2 a la Ordenanza N° -11 (DPAM)CONTAMINACION POR HIDROCARBUROS O LIQUIDOSOLEOSOS, PRODUCIDA POR EMBARCACIONES DEPORTIVAS YRECREATIVAS EXIMIDAS DE CONTAR CON EL CERTIFICADONACIONAL DE PREVENCION DE LA CONTAMINACION PORHIDROCARBUROS.2.1. Objeto.2.1.1. Prevenir la contaminación por hidrocarburos de cualquier tipo, líquidosoleosos residuales, lodos oleosos, desengrasantes, o mezclas de los mismos,en cualquier concentración superior a 15 partes por millón (15 mg/litro) dehidrocarburo en agua, detectable a simple vista a partir de una películairidiscente tornasolada sobre la superficie acuática.2.1.2. Concientizar sobre tal necesidad y la responsabilidad de losnavegantes, fabricantes e importadores de embarcaciones deportivas yrecreativas, así como las autoridades responsables de entidadesrelacionadas directamente con sus actividades.2.1.3. Los fabricantes e importadores proveerán a las embarcacionesdeportivas y recreativas que construyan o comercialicen, del equipamientoidóneo para cumplir el régimen operativo de descarga autorizado pararesiduos oleosos, y de los medios para que su entrega a instalacionesterrestres se realice adecuadamente. A tal fin, la provisión de esos elementosa bordo estará complementada con instrucciones precisas sobre suutilización, y serán compatibles con los medios de disposición final en tierra.2.2. Derrames de Combustible.2.2.1. Los dispositivos de llenado, almacenamiento, ventilación y suministrode combustible a la planta motriz (principal y auxiliar, si hubiere), estarándiseñados y montados de forma que minimicen el peligro de derrame internoy al exterior. Cuando la planta motriz principal o auxiliar sea alimentada anafta (ciclo Otto, dos y cuatro tiempos), tendrá sus tanques de combustiblefuera del sector habitable destinado a las personas.2.2.2. Con propulsión interna, sólo se admitirán tanques de combustibleinteriores fijos, con venteo al exterior de tipo ‘cuello de cisne’ o equivalente.
  13. 13. Los motores fuera de borda podrán tener tanques portátiles construídos paratal fin. Todos los depósitos de combustible poseerán indicador de nivel.2.2.3. Las bocas de llenado de los tanques de combustible fijos, tendrán taparoscada con su correspondiente junta estanca. Contarán con un dispositivocolector de rebalses y goteos, dotado de un conducto que drene cualquierexceso de hidrocarburo a un depósito fijo auxiliar, conectado al tanque deresiduos oleosos acorde al esquema del Anexo 1 al presente Agregado.2.2.4. Los tanques, tubos y conductos de combustible, estarán firmementesujetos, y separados o protegidos de cualquier fuente importante de calor.Los materiales y métodos de construcción de los depósitos seránconcordantes con su capacidad y el tipo de contenido. Los sectores ocupadospor los tanques estarán ventilados adecuadamente.2.3. Recolección de Goteos.2.3.1. Los motores internos tendrán su sentina estanca al flujo dehidrocarburos en el sentido de crujía, como mínimo hasta la altura del ejecigüeñal. Dicha sentina estanca contará con una bomba de achiqueespecífica, manual o motriz (independiente del sistema de achique principal),conectada al tanque especificado en 2.4.2.4. Tanque para Residuos Oleosos.2.4.1. Habrá un tanque fijo para retener residuos oleosos, de materialadecuado, con capacidad mínima igual a la suma del cárter de los motoresprincipales y auxiliares instalados, más un 25 %. El tanque se alimentará contuberías fijas desde la bomba de vaciado del cárter de los motores, la deachique de la sentina estanca (2.3.1.), y la de drenaje del sistema hidráulico,si hubiere (comando de timón, hélices de maniobra, cambio de marcha, etc.).En caso que la embarcación realice navegaciones prolongadas sin entrar apuerto, en zonas donde esté obligada a retener a bordo los residuos oleosos,complementará su capacidad de retención hasta un volumen proporcionaladecuado, más el 25 %.2.4.2. Las conexiones de la/s bomba/s de achique al tanque de retención deresiduos oleosos (una bomba puede cumplir varias funciones mediantederivaciones), contarán con válvulas del tipo “¼ de giro”, indicativas a simplevista del flujo abierto o cerrado.
  14. 14. 2.4.3. Los conductos destinados a descargar líquidos oleosos al exterior enlas concentraciones permitidas, contarán con válvulas interceptorasinmediatamente antes del pasacasco, del tipo indicado en 2.4.2., cuyoaccionamiento tendrá un orificio que permita precintarlas en posición“cerrada” (v.g. al navegar exclusivamente en Zonas de Protección Especial).2.5. Bomba de Descarga a Tierra.2.5.1. Las embarcaciones con T.A.T. igual o mayor a 12 tendrán una Bombafija de Descarga a Tierra, manual o motriz, destinada a entregar los residuosoleosos almacenados en el tanque de retención (2.4.), con caudal adecuadoal volumen de dicho tanque.2.5.2. Las embarcaciones con T.A.T. menor a 12 no están obligadas a contarcon una Bomba fija de Descarga a Tierra, pero en tal caso tendrán su sistemade retención de residuos oleosos preparado para extraer el contenidomediante aspiración por vacío desde el muelle.2.5.3. Las tuberías internas de conexión de la Bomba de Descarga a Tierrade residuos oleosos podrán ser rígidas o flexibles, según convenga, perosiempre estarán fijas, utilizando medios de sujeción adecuados.2.6. Conexión Universal a Tierra.2.6.1. La boca de descarga a tierra del Tanque para Residuos Oleosos seráfija, situada en cubierta o sobre un mamparo externo (no en el casco), dotadade un dispositivo recolector de rebalses y goteos análogo al que se describeen 2.2.3., que drene los derrames a dicho tanque de retención (2.4.). La bridade conexión se normalizará según el esquema y dimensiones del Anexo 2del presente Agregado, dotada de una tapa ciega cuyas dimensionesprincipales serán iguales a las de la brida.2.7. Material Sorbente Descartable.2.7.1. Las embarcaciones deportivas y recreativas comprendidas en elpresente Agregado, con motores internos o externos, poseerán a bordo algúntipo de material descartable sorbente de hidrocarburos, en buen estado deuso, para cada unidad motriz que integre su planta propulsora principal yauxiliar, destinado a recoger y limpiar rebalses, goteos y pequeños derramesno recolectables de otro modo.
  15. 15. 2.8. Aplicación.2.8.1. Las embarcaciones deportivas y recreativas indicadas en el Artículo 3ºde la presente Ordenanza, están eximidas de contar con dispositivosautomáticos de control de descargas oleosas, por lo que al realizarnavegación marítima costera, fluvial, lacustre, o interior de puertos, retendránsus residuos oleosos mediante el equipo especificado en 2.4., paradescargarlas a tierra a través de lo indicado en 2.5. y 2.6..2.8.2. En aguas marítimas, las embarcaciones deportivas y recreativasindicadas en el Artículo 3º están comprendidas por el Artículo 801.0201. inc.d. del REGINAVE, pudiendo achicar sentinas cuando se encuentren a más de12 Mn de la costa, con una concentración máxima de hidrocarburos en aguade 15 p.p.m., detectable a simple vista a partir de una película iridiscentetornasolada sobre la superficie acuática.2.8.3. En las Zonas de Protección Especial en el Litoral Argentinoestablecidas por la Prefectura Naval Argentina, existe total prohibición deverter líquidos oleosos bajo cualquier régimen de descarga, debiendoretenerlos a bordo para su entrega a tierra, o descargarlos fuera de la Z.P.E.acorde lo indicado en 2.8.2..2.8.4. Las embarcaciones deportivas y recreativas NUEVAS no exceptuadasde cumplimiento en el Artículo 4º, entendiendo por tales a las comprendidaspor la presente Ordenanza producidas o importadas a partir de la fecha de suentrada en vigor, contarán con el equipo especificado en este Agregado apartir de los dos (2) años desde su fecha de aprobación.2.8.5. Las embarcaciones deportivas y recreativas EXISTENTES noexceptuadas de cumplimiento en el Artículo 4º, entendiendo por tales a lascomprendidas por la presente Ordenanza no definidas como “nuevas” en2.8.4., contarán con el equipo especificado en este Agregado a partir de losdiez (10) años de su fecha de aprobación.
  16. 16. Anexo 1 del Agregado Nº 2 a la Ordenanza N° -11 (DPAM) ESQUEMA DEL DISPOSITIVO COLECTOR DE REBALSES Y GOTEOS PARA LAS BOCAS DE LLENADO DE LOS TANQUES DE COMBUSTIBLE FIJOS COLECTOR DE TAPA ROSCADA CON JUNTAVENTEO REBALSES Y GOTEOS TAPA A NIVEL CUBIERTA TAPON DE GOMA BOCA DE CARGA CONDUCTO DRENAJE COMBUSTIBLE EXCESO DE COMBUSTIBLE CONDUCTO INGRESO DE COMBUSTIBLE AL DEPOSITO FIJO TANQUE AUXILIAR (CAPACIDAD: 200 % DEL COLECTOR DE REBALSES) CONDUCTO DESCARGA A TANQUE DE RESIDUOS OLEOSOS VALVULA
  17. 17. OBSERVACIONES AL ESQUEMA DEL DISPOSITIVO COLECTOR DE REBALSES Y GOTEOS EN LAS BOCAS DE LLENADO DE LOS TANQUES DE COMBUSTIBLE FIJOSDimensiones y materiales:1. El diámetro interior del colector de rebalses y goteos será igual a tres (3) veces el diámetro exterior de la tubería de carga de combustible. Será de material resistente a los hidrocarburos.2. La profundidad del colector de rebalses y goteos será igual al diámetro exterior de la tapa roscada en la tubería de carga de combustible.3. La capacidad del depósito fijo auxiliar será no menor a dos (2) veces la del colector de rebalses y goteos. Será de material resistente a los hidrocarburos.4. La tapa a nivel será de metal o material compuesto, indistintamente, con resistencia suficiente para soportar el tránsito de las personas por encima de la misma. Podrá mantenerse en su lugar con bisagra o simplemente por gravedad, pero en tal caso contará con un elemento interno de retenida (cadena o estrobo).5. El conducto de drenaje de exceso de combustible desde el colector de rebalses y goteos al depósito fijo auxiliar, no tendrá un diámetro inferior a 12,7 mm. (1/2”). Será de material resistente a los hidrocarburos.
  18. 18. Anexo 2 del Agregado Nº 2 a la Ordenanza N° -11 (DPAM) ESQUEMA Y DIMENSIONES DE LA BOCA DE CONEXION UNIVERSAL DE DESCARGA A TIERRA DE RESIDUOS OLEOSOSCORTE AB (g) (a) (c) (f) BCU OLEOSOSA B (b) (d) (e)
  19. 19. OBSERVACIONES AL ESQUEMA DE LA BOCA DE CONEXIÓN UNIVERSAL DE DESCARGA A TIERRA DE RESIDUOS OLEOSOS E IDENTIFICACIONDimensiones:(a) El diámetro del círculo de pernos será igual a 2/3 del diámetro exterior (d).(b) El diámetro interior del conducto será igual al diámetro de la boca de salida de la bomba de descarga a tierra de residuos oleosos. Estará roscado a tope o soldado.(c) El diámetro del ‘flange’ será igual a 2/1 del diámetro interior (b) y su altura será de 5 mm.(d) El diámetro exterior será igual a 4,5 /1 del diámetro interior (b).(e) Cuatro (4) aberturas de 12 mm a 90º entre sí.(f) Dos (2) ranuras de estanqueidad, equidistantes, con sección triangular y 1 mm de profundidad.(g) Espesor de la brida no menor a 10 mm .Material:Acero dulce maquinado, acero inoxidable, aleación de duraluminio, omateriales compuestos de resistencia comprobada.Identificación:La brida tendrá grabada en forma indeleble en su frente de acople y en elcanto lateral, las palabras “BCU - OLEOSOS”, en letras mayúsculas legibles asimple vista.Tapa ciega:Será plana, de material similar a la brida y estará dotada de una junta estancade goma. Podrá ser abisagrada o totalmente desmontable, cerrando contra labrida mediante bulones y tuercas o ‘mariposas’.
  20. 20. Agregado Nº 3 a la Ordenanza N° -11 (DPAM)CONTAMINACION POR AGUAS SUCIAS, PRODUCIDA POREMBARCACIONES MERCANTES, DEPORTIVAS Y RECREATIVASEXIMIDAS DE CONTAR CON EL CERTIFICADO NACIONAL DEPREVENCION DE LA CONTAMINACION POR AGUAS SUCIAS.3.1. Objeto.3.1.1. Prevenir la contaminación por aguas sucias provenientes de lasinstalaciones sanitarias de cualquier tipo, fijas o portátiles. Se entiende por“aguas sucias” a las que pueden contener microorganismos fecales opatógenos, sin incluír a las ‘aguas grises’ (jabonosas) provenientes delavatorios, duchas, cocinas y lavaderos.3.1.2. Concientizar sobre tal necesidad y la responsabilidad de losnavegantes, fabricantes e importadores de embarcaciones mercantes,deportivas y recreativas, así como las autoridades responsables de entidadesrelacionadas directamente con sus actividades.3.1.3. Los fabricantes e importadores proveerán a las embarcacionesmercantes, deportivas y recreativas que construyan o comercialicen, delequipamiento idóneo para cumplir el régimen operativo de descargaautorizado para las aguas sucias, y de los medios para que su entrega ainstalaciones terrestres se realice adecuadamente. A tal fin, la provisión deesos elementos a bordo estará complementada con instrucciones precisassobre su utilización, y serán compatibles con los medios de disposición finalen tierra.3.2. Inodoros Químicos.3.2.1. Los inodoros químicos se permitirán únicamente a bordo de lasembarcaciones comprendidas en el Artículo 4º de la presente Ordenanza, sisus propietarios optaren por ello para cumplir el Art. 5º de la misma.3.2.2. Se prohíbe descargar su contenido en cualquier espejo de agua,debiendo hacerlo únicamente a servicios apropiados en tierra, ya que susdepósitos contienen biocidas altamente tóxicos destinados a desintegrar lassustancias orgánicas y neutralizar los procesos biológicos naturales.
  21. 21. 3.3. Desmenuzador y Válvulas Interceptoras.3.3.1. Cada inodoro contará con un desmenuzador de sólidos accionadomanualmente o por fuerza motriz, integrado al mismo, a la bomba de aguassucias indicada en 3.4., o independiente. Las conexiones del sistema alTanque de Retención de Aguas Sucias (3.5.), contarán con válvulas del tipo“¼ de giro”, indicativas a simple vista del flujo abierto o cerrado.3.3.2. Los conductos destinados a descargar aguas sucias al exterior,contarán con válvulas interceptoras inmediatamente antes del pasacasco, deltipo indicado en 3.3.1., cuyo accionamiento tendrá un orificio que en casonecesario permita precintarlas en posición “cerrada” (v.g. al navegarexclusivamente en Zonas de Protección Especial).3.4. Bomba de Aguas Sucias.3.4.1. Cada inodoro contará con una bomba individual de aguas sucias,accionada manualmente o por fuerza motriz, integrada al mismo o separada,conectada al tanque de retención de aguas sucias.3.4.2. Las tuberías internas de conexión de la/s bomba/s de aguas suciaspodrán ser rígidas o flexibles, según convenga, pero siempre estarán fijas,utilizando medios de sujeción adecuados.3.5. Tanque de Retención de Aguas Sucias.3.5.1. La instalación sanitaria contará con uno o más Tanque/s de Retención,destinado/s a contener las aguas sucias generadas durante la permanenciade la embarcación en puerto, o en zonas donde esté prohibida su descarga alexterior. Los sistemas con tanque de retención (fijo o portátil) deberán cumplirlas especificaciones de la Norma ISO 8099:2003, en su forma enmendada.3.5.2. La capacidad del/los Tanque/s de Retención será suficiente paracontener las aguas sucias generadas por el máximo número de personasautorizado para la embarcación, durante al menos dos (2) días, a razón decinco (5) litros/persona/día, más un 25 %. En caso que la embarcación realicenavegaciones prolongadas en zonas donde esté obligada a retener a bordolas aguas sucias, complementará la capacidad de su/s Tanque/s deRetención hasta un volumen proporcional adecuado, más el 25 %.
  22. 22. 3.5.3. Los Tanques de Retención se instalarán en lugares accesibles para suinspección, conectados con la descarga de los inodoros mediante conexioneslo más cortas y directas que sea posible. El sistema será capaz de operarpara recibir o entregar su contenido, estando la embarcación con una escorade 20º a cada banda, un asiento de 10º a proa o a popa (Norma ISO8099:2003, en su forma enmendada), y bajo temperaturas de 1º a 60º C.3.5.4. Las embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas con T.A.T.igual o mayor a 12 tendrán un Tanque de Retención de Aguas Sucias paracada inodoro instalado a bordo.3.5.5. Las embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas con T.A.T.menor a 12 que posean más de un inodoro a bordo, y que tengan limitacionesde espacio, podrán contar con un Tanque de Retención de Aguas Sucias concapacidad acorde a 3.5.2., conectado a todos los inodoros.3.5.6. Cada Tanque de Retención de Aguas Sucias poseerá medios deventeo al exterior adecuados, y tendrá un indicador de alto nivel que señalecuando el contenido de aguas sucias alcance el 75 % de su capacidad.3.6. Sistema de Tratamiento y Desinfección (digestor).3.6.1. Si la instalación sanitaria posee un Sistema de Tratamiento y Desinfec-ción de aguas sucias, para que el dispositivo pueda considerarse válido ensustitución del tanque mencionado en 3.5. y puedan efectuarse las descargasautorizadas, debe ser aprobado, homologado o aceptado según lo siguiente:a. Aprobado por la Prefectura Naval Argentina de acuerdo a las normas y métodos de ensayo establecidos en la Disposición DPAM,RE4–Nº 02/ 2008, de fecha 17/JUNIO/2008. (**)b. Homologado por la Organización Marítima Internacional - OMI, según especificaciones de la Resolución MEPC.159(55) “Directrices Revisadas sobre la Implantación de Normas Relativas a Efluentes y Pruebas de Rendimiento de las Instalaciones de Tratamiento de Aguas Sucias”, en su forma enmendada.c. Aceptado, en su caso mediante disposición expresa, después de haber sido homologado o certificado por otra Administración Marítima, previa presentación acorde al Artículo 8º de la presente Ordenanza.
  23. 23. 3.7. Bomba de Descarga a Tierra.3.7.1. Las embarcaciones con T.A.T. igual o mayor a 12 poseerán una Bombade Descarga a Tierra, manual o motriz, fija, destinada a entregar las aguassucias almacenadas en el Tanque de Retención (3.5.), con caudal adecuadoal volumen de dicho tanque.3.7.2. Las embarcaciones con T.A.T. menor a 12 no están obligadas a contarcon una Bomba de Descarga a Tierra, pero en tal caso tendrán su sistema deretención de aguas sucias preparado para extraer el contenido medianteaspiración por vacío desde el muelle.3.8. Conexión Universal a Tierra.3.8.1. La boca de descarga a tierra del Tanque de Retención de AguasSucias será fija, situada en cubierta o sobre un mamparo externo (no en elcasco), dotada de un dispositivo recolector de rebalses y goteos que drenecualquier resto líquido directamente a dicho tanque de retención (3.5.). Labrida de conexión se normalizará según el esquema y dimensiones delAnexo 1 del presente Agregado, dotada de una tapa ciega cuyasdimensiones principales serán iguales a las de la brida.3.9. Aplicación.3.9.1. Los Artículos 802.0202. y 802.0203. del REGINAVE prohíben ladescarga de aguas sucias en los ámbitos fluviales, lacustres e interiores depuertos, salvo que:a. En aguas fluviales, hayan sido desmenuzadas y desinfectadas mediante una instalación que a tal fin cumpla como mínimo lo especificado en la Resolución MEPC.157(55) “Normas Relativas al Régimen de Descarga de Aguas Sucias sin Tratar por los Buques”, de la OMI, en su forma enmendada, adoptada mediante Disposición DPAM,RE4 – Nº 02/2008. (**)b. En espejos lacustres e interiores de puertos, utilicen un sistema de tratamiento de aguas sucias que cumpla lo prescripto en 3.6.1. b.3.9.2. Las embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas indicadas en elArtículo 3º de la presente Ordenanza, que no puedan cumplir con 3.9.1.cuando se encuentren en dichos ámbitos, retendrán a bordo sus aguas suciaspara descargarlas a tierra mediante el equipo especificado en 3.7. y 3.8..
  24. 24. 3.9.3. En aguas marítimas, las embarcaciones mercantes, deportivas yrecreativas indicadas en el Artículo 3º de la presente están comprendidas porel Artículo 802.0201. del REGINAVE, pudiendo descargar sus aguas sucias almar cuando:a. Se encuentren a más de 12 Mn de la costa, si no han sido previamente desmenuzadas ni desinfectadas.b. Se encuentren a más de 4 Mn de la costa, si han sido previamente desmenuzadas y desinfectadas análogamente a lo indicado en 3.9.1. a.c. Se encuentren a menos de 4 Mn de la costa, si han sido previamente tratadas de manera análoga a lo indicado en 3.9.1. b.3.9.4. En las Zonas de Protección Especial en el Litoral Argentinoestablecidas por la Prefectura Naval Argentina, existe total prohibición deverter aguas sucias bajo ningún régimen de descarga, independientementedel equipo instalado, debiendo retenerlas a bordo para su entrega a tierra, odescargarlas fuera de la Z.P.E. acorde 3.9.1. ó 3.9.3., según corresponda.3.9.5. Las embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas NUEVAS noexceptuadas de cumplimiento en el Artículo 4º, entendiendo por tales a lascomprendidas por la presente Ordenanza producidas o importadas a partir dela fecha de su entrada en vigor, contarán con el equipo especificado en esteAgregado a partir de los dos (2) años desde su fecha de aprobación.3.9.6. Las embarcaciones deportivas y recreativas EXISTENTES noexceptuadas de cumplimiento en el Artículo 4º, entendiendo por tales a lascomprendidas por la presente Ordenanza no definidas como “nuevas” en3.9.5., contarán con el equipo especificado en este Agregado a partir de losdiez (10) años de su fecha de aprobación.3.9.7. Los requerimientos técnicos necesarios para cumplir con el presenteAgregado, no prescriptos taxativamente en el mismo, se atendrán a lasespecificaciones de la Norma Internacional EN ISO 8099:2000 – Sistemas deRetención de Vertidos de Desechos de Instalaciones Sanitarias.------------------------------------------(**) Disponible en: http://www.prefecturanaval.gov.ar/organismos/dpma/ recursos/documentos/dpam-re4-n02-08.pdf
  25. 25. Anexo 1 del Agregado Nº 3 a la Ordenanza N° -11 (DPAM) ESQUEMA Y DIMENSIONES DE LA BOCA DE CONEXIÓNUNIVERSAL DE DESCARGA A TIERRA DE AGUAS SUCIASCORTE AB (n) (h) (j) (m) AGUAS SUCIASA B (i) (k) (l)
  26. 26. OBSERVACIONES AL ESQUEMA DE LA BOCA DE CONEXIÓN UNIVERSAL DE DESCARGA A TIERRA DE AGUAS SUCIAS E IDENTIFICACIONDimensiones:(h) El diámetro del círculo de pernos será igual a 2/3 del diámetro exterior (k).(i) El diámetro interior del conducto será igual al diámetro de la boca de salida de la bomba de descarga a tierra de aguas sucias. Estará roscado a tope o soldado.(j) El diámetro del ‘flange’ será igual a 2/1 del diámetro interior (i) y su altura será de 5 mm.(k) El diámetro exterior será igual a 4,5 /1 del diámetro interior (i).(l) Cuatro (4) aberturas de 12 mm a 90º entre sí.(m) Dos (2) ranuras de estanqueidad, equidistantes, con sección triangular y 1 mm de profundidad.(n) Espesor de la brida no menor a 10 mm .Material:Acero dulce maquinado, acero inoxidable, aleación de duraluminio, omateriales compuestos de resistencia comprobada.Identificación:La brida tendrá grabada en forma indeleble en su frente de acople y en elcanto lateral, las palabras “AGUAS SUCIAS”, en letras mayúsculas legibles asimple vista.Tapa ciega:Será plana, de material similar a la brida y estará dotada de una junta estancade goma. Podrá ser abisagrada o totalmente desmontable, cerrando contra labrida mediante bulones y tuercas o ‘mariposas’.
  27. 27. Anexo 2 del Agregado Nº 3 a la Ordenanza N° -11 (DPAM) ESQUEMA SIMPLIFICADO DE UNA INSTALACION TIPICA DE AGUAS SUCIAS A BORDO (v) (w) (t) (x) (s) (rr) (u)(p) (q) (r) (o)
  28. 28. OBSERVACIONES AL ESQUEMA SIMPLIFICADO DE UNA INSTALACION TIPICA DE AGUAS SUCIAS Identificación: Alimentación y sentido de flujo de agua limpia. Sentido de flujo de aguas sucias. (o) Pasacasco de aspiración de agua con válvula de cierre rápido. (p) Bomba de alimentación del inodoro y extractora de aguas sucias con desmenuzador de sólidos, con accionamiento manual o por fuerza motriz. (q) Inodoro de pedestal.(r) Válvula de tres vías (una entrada y dos salidas), para envío al tanque de retención de aguas sucias, o descarga directa al exterior. (rr) Válvula de tres vías (dos entradas y una salida), para descarga directa al exterior de aguas sucias desde el tanque de retención o desde la bomba del inodoro.(s) Bomba manual o motriz para descarga del tanque de retención de aguas sucias al exterior, o a tierra. (t) Tanque de retención de aguas sucias (“holding tank”). (u) Pasacasco de descarga directa al exterior con válvula de cierre rápido (normalmente cerrada). (v) Respiradero del tanque de retención con trampa de gases o filtro de carbón activado, y ‘cuello de cisne’. (w) Boca de conexión universal de descarga a tierra de aguas sucias.(x) Conexión tipo ‘omega’ para impedir reflujos en la descarga directa al exterior, por oleaje o escora.
  29. 29. Agregado Nº 4 a la Ordenanza N° -11 (DPAM)CONTAMINACION POR RESIDUOS SOLIDOS, PRODUCIDA POREMBARCACIONES MERCANTES, DEPORTIVAS Y RECREATIVASEXIMIDAS DE CONTAR CON EL CERTIFICADO NACIONAL DEPREVENCION DE LA CONTAMINACION POR BASURAS.4.1. Objeto.4.1.1. Prevenir la contaminación por basuras generadas a bordo. Se entiendepor tales a los residuos domésticos sólidos constituídos por restos de víveres,envases descartables, papeles, cartones, trapos, estopa, materialessintéticos, loza, metales diversos, cabullería en desuso, maderas, etc..4.1.2. Concientizar sobre tal necesidad y la responsabilidad de losnavegantes, fabricantes e importadores de embarcaciones mercantes,deportivas y recreativas, así como las autoridades responsables deentidades relacionadas directamente con sus actividades.4.1.3. Los fabricantes e importadores proveerán a las embarcacionesmercantes, deportivas y recreativas que construyan o comercialicen, delequipamiento idóneo para cumplir el régimen operativo de descargaautorizado para las basuras, y de los medios para que su entrega ainstalaciones terrestres, se realice adecuadamente. A tal fin, la provisión deesos elementos a bordo estará complementada con instrucciones precisassobre su utilización, y serán compatibles con los medios de disposición finalen tierra.4.2. Recipientes Primarios.4.2.1. Se contará con recipientes para el acopio primario de las basurasgeneradas a bordo, segregados e identificados, ubicados en lugaresaccesibles. La segregación en los recipientes responderá a la identificaciónque se indica:a. ROJO: Materiales Inorgánicos Reciclables (PVC, acrílico, caucho, goma, látex, selladores, espuma de poliuretano, bolsas de polietileno, poliestireno expandido, cabos de fibra artificial, trapos de tela sintética, tanzas, masilla, resina epoxi, vidrio, madera, metales, cartón, pilas y baterías eléctricas, envases de hojalata, aerosoles, pintura o sus recipientes, etc.).
  30. 30. b. VERDE: Residuos Orgánicos Degradables (Restos de alimentos, víveres, pescados, frutas, estopa, papel, trapos de algodón, lino, cabos de fibras naturales, etc.).4.2.2. Los recipientes primarios tendrán los colores indicados, se identificaránen caracteres indelebles y contarán con el volumen adecuado para alojar losresiduos de cada tipo generados en un (1) día por la totalidad de las personasque la embarcación se encuentre autorizada a transportar.4.3. Recipientes Secundarios.4.3.1. Las embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas con T.A.T.igual o mayor a 12 contarán además con recipientes secundarios flexibles(bolsas de residuos), impermeables, resistentes, identificados como se indicaen 4.2., en cantidad y capacidad adecuada para almacenar las basurassegregadas generadas a bordo durante varias singladuras, para su entrega atierra al término del viaje.4.4. Triturador de Basuras.4.4.1. El triturador de basuras está destinado a trozar únicamente los residuosorgánicos especificados en 4.2.1. b., que en la descarga del mismo debenpasar por una criba con malla de acero no mayor de 20 x 20 mm.4.4.2. Las embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas NUEVAS noexceptuadas de cumplimiento en el Artículo 4º, entendiendo por tales a lascomprendidas por la presente Ordenanza producidas o importadas a partir dela fecha de su entrada en vigor, con T.A.T. igual o mayor a 12, o autorizadasa transportar diez (10) o más personas, poseerán un desmenuzador otriturador de basuras accionado por fuerza motriz, instalado en el sumidero dela bacha de cocina a partir de un (1) año de su fecha de aprobación.4.4.3. Las embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas EXISTENTESno exceptuadas de cumplimiento en el Artículo 4º, entendiendo por tales a lascomprendidas por la presente Ordenanza no definidas como “nuevas” en4.4.2., con T.A.T. igual o mayor a 12, o autorizadas a transportar diez (10) omás personas, poseerán un desmenuzador o triturador de basuras accionadopor fuerza motriz, instalado en el sumidero de la bacha de cocina a partir delos diez (10) años de su fecha de aprobación.
  31. 31. 4.5. Compactador.4.5.1. El compactador de basuras del tipo ilustrado en el esquema del AnexoNº 1 al presente Agregado, está destinado a reducir el volumen de residuosdomésticos compactables comprendidos en 4.2.1. a., como latas, envases decartón, recipientes descartables, etc.. Se instalará en forma fácilmenteaccionable (no necesariamente manual), fijo a una superficie vertical uhorizontal en la zona de cocina.4.5.2. Las embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas NUEVAS noexceptuadas de cumplimiento en el Artículo 4º, entendiendo por tales a lascomprendidas por la presente Ordenanza producidas o importadas a partir dela fecha de su entrada en vigor, contarán con el compactador de basurasindicado en 4.5.1. a partir de un (1) año de su fecha de aprobación.4.5.3. Las embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas EXISTENTESno exceptuadas de cumplimiento en el Artículo 4º, entendiendo por tales a lascomprendidas por la presente Ordenanza no definidas como “nuevas” en4.5.2., contarán con el compactador de basuras indicado en 4.5.1. a partir delos cinco (5) años de su fecha de aprobación.4.6. Aplicación.4.6.1. El Artículo 803.0202. del REGINAVE prohíbe la descarga de basurasen las aguas fluviales, lacustres y de interior de puertos, salvo que:a. En aguas fluviales, realizando navegación ‘longitudinal’ durante más de dos (2) días sin tocar puerto, no pudiendo conservar los residuos orgánicos degradables especificados en 4.2.1. b. sin peligro de putrefacción, éstos sean triturados con el equipo prescripto en 4.4.b. En espejos de agua lacustres e interiores de puertos, rige total prohibición de descargar basuras a las aguas, de cualquier clase y bajo cualquier tipo de tratamiento, debiendo retenerlas a bordo y entregarse a tierra.4.6.2. Las embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas que seencuentren en aguas fluviales, retendrán a bordo sus basuras paraentregarlas a tierra cuando no puedan satisfacer lo indicado en 4.6.1. a.
  32. 32. 4.6.3. En navegación marítima, las embarcaciones mercantes, deportivas yrecreativas quedan comprendidas por el Artículo 803.0201. del REGINAVE,pudiendo descargar sus basuras a las aguas con las siguientes limitaciones:a. Está prohibido descargar bajo cualquier condición y distancia a la costa, los residuos identificados en 4.2.1. a. constituídos genéricamente por “materiales sintéticos”’.b. Los residuos identificados en 4.2.1. b. como “residuos orgánicos degradables”, pueden ser descargados al mar a más de tres (3) Mn de la costa, si son triturados previamente con el equipo prescripto en 4.4.c. Los residuos identificados en 4.2.1. a. que no sean “materiales sintéticos” y en 4.2.1. b. sin triturar, podrán ser descargados al mar a más de doce (12) Mn de la costa.4.6.4. En las Zonas de Protección Especial en el Litoral Argentinoestablecidas por la Prefectura Naval Argentina, existe prohibición total dedescargar basuras a las aguas bajo cualquier régimen de descarga,independientemente del equipo instalado a bordo, debiendo retenerlas abordo para su entrega a tierra o descargarlas fuera de la Z.P.E. acorde loindicado en 4.6.1. ó 4.6.3., según corresponda.
  33. 33. Anexo 1 del Agregado Nº 4 a la Ordenanza N° -11 (DPAM) ESQUEMA SIMPLIFICADO DE DISPOSITIVO COMPACTADOR DE BASURAS PALANCA DEACCIONAMIENTO BASE AGUJEROS DE FIJACION ABIELA MAMPARO PISTON ENVASE A DESECHAR ENVASE COMPACTADO FIG. 1 FIG. 2
  34. 34. Agregado Nº 5 a la Ordenanza N° -11 (DPAM) NORMAS A CUMPLIR POR INSTALACIONES PORTUARIAS, CLUBES NAUTICOS, GUARDERIAS, MARINAS Y ASTILLEROS DE EMBARCACIONES MERCANTES, DEPORTIVAS Y RECREATIVAS EXIMIDAS DE CONTAR CON LOS CERTIFICADOS NACIONALES DE PREVENCION DE LA CONTAMINACION. PLAN DE GESTION DE DESECHOS.5.1. Objeto. 5.1.1. A los efectos de la presente se entenderá por instalaciones portuarias, clubes náuticos, guarderías, marinas y astilleros de embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas eximidas de contar con los certificados nacionales de prevención de la contaminación, a las infraestructuras donde se dan servicios a tales embarcaciones, con o sin fines de lucro, ofreciendo sitios de amarre protegidos, lugares para guarda en tierra, gradas, medios de elevación, efectos navales, lavado, recepción de desechos, provisión de combustible, electricidad, agua, y espacios para construcción, mantenimiento, reparación y pintado. 5.1.2. Las personas responsables de las instalaciones indicadas en 5.1.1., implementarán las medidas necesarias para recibir en tierra firme los residuos de hidrocarburos o sus mezclas, aguas sucias y basuras, previstos por la presente Ordenanza, generados a bordo de las embarcaciones que operen en o desde las mismas.5.2. Plan de Gestión de Desechos y organización. 5.2.1. Para mejorar sus servicios de eliminación de residuos y para prevenir la contaminación acuática, las autoridades, explotadores y/o propietarios (según corresponda) de instalaciones portuarias, clubes náuticos, guarderías, marinas y astilleros de embarcaciones mercantes, deportivas y recreativas eximidas de contar con los Certificados Nacionales de Prevención de la Contaminación, deberán: a. Redactar un Plan de Gestión de Desechos basado en la presente Ordenanza, de elaboración breve, aplicación práctica y sentido realista, que incluya al/los operador/es local/es encargado/s de retirar y transportar los residuos para su tratamiento o disposición final, habilitado/s por las
  35. 35. autoridades de aplicación nacionales, provinciales y/o municipales correspondientes, debidamente encarpetado, identificado y firmado, por duplicado. b. Especificar las instalaciones y servicios disponibles para los usuarios, incluyendo sitios de amarre, sistemas receptores de desechos, servicios de provisión de combustible, lavaderos de cascos, espacios para construcción, mantenimiento, reparación o pintado de embarcaciones, entre otros. c. Incluír una descripción de los residuos a operar (tipo y cantidad), efectos ambientales que pueden producir y medidas de mitigación adoptadas, y previsiones sobre proyectos de aumento del número de embarcaciones y personas. Se presentará mediante nota de estilo ante la Dependencia jurisdiccional para su elevación a la Dirección de Protección Ambiental de la PNA, dentro de los noventa (90) días de la fecha de entrada en vigor de la presente Ordenanza. d. Asegurar que las prescripciones relativas al desarrollo sustentable del ambiente acuático y costero, están claramente definidas en las especifica-ciones e instrucciones que se den al proyectar nuevas instalaciones, o cuando se adquieran materiales o se asignen trabajos de construcción o servicios relacionados. e. Implementar políticas internas de gestión ambiental y formación continua del personal, para la operación de servicios y equipos destinados a proteger el ambiente y prevenir la contaminación costera y acuática. f. Servirse de organizaciones o contratistas autorizados a través de la legislación vigente en materia de eliminación de desechos, llevando registro del tipo de desechos, cantidades entregadas y transportistas, o métodos de eliminación aplicados. g. Prever agrupaciones de cooperación, cuando sea posible, a escala local, zonal o regional, para adoptar medidas conjuntas de respuesta en emer- gencias ambientales, compartiendo facilidades de recepción de residuos, preparación del personal e intercambio de información a tales fines.5.3. Directrices de Implantación. 5.3.1. La falta de presentación ante la Dependencia jurisdiccional, del Plan de Gestión de Desechos indicado en 5.2.1. a., por parte de las instalaciones portuarias, clubes náuticos, guarderías, marinas y astilleros de embarcacio- nes mercantes, deportivas y recreativas eximidas de contar con los Certifica- dos Nacionales de Prevención de la Contaminación, que presten servicios mencionados en 5.1., implicará la intimación formal y en caso de persistir, la
  36. 36. suspensión preventiva al amparo del Artículo 402.9918. del REGINAVE entanto no se corrija la falencia.5.3.2. El rechazo del Plan de Gestión de Desechos presentado, implica laextensión del plazo de presentación por noventa (90) días para subsanar lasobservaciones, término en el cual deberá presentarse nuevamente para suaprobación. La falta de presentación operará la intimación y -llegado el caso-suspensión indicadas en 5.3.1., sin perjuicio de las actuaciones quecorrespondan y el conocimiento a las autoridades administrativas pertinentes.5.3.3. El incumplimiento de las previsiones incluídas en el Plan de Gestión deDesechos especificado en 5.2.1., que hubiere sido aprobado, implicará lasmedidas indicadas en 5.3.1. y 5.3.2., respectivamente.5.3.4. Además, los responsables de las instalaciones deberán:a. Proporcionar instalaciones receptoras de desechos apropiadas para las embarcaciones que utilicen los servicios ofrecidos, incluídos: i. Contenedores identificados, con diseño y capacidad adecuada para recibir basuras segregadas acorde al punto 4.2.1. del Agregado Nº 4 a la presente Ordenanza; ii. Recipientes adecuados para depositar lubricante usado, líquidos oleosos, restos de combustible, pinturas, solventes y desengrasantes; iii. Facilidades para recibir aguas sucias, consistentes en sistemas de extracción de efluentes desde los tanques de retención a bordo, incluyendo medios para vaciar inodoros químicos.b. Ofrecer a los usuarios servicios sanitarios adecuados en un sector próximo a la zona de amarras, para desalentar el uso en puerto de los sistemas de a bordo.c. Mantener un sistema eficaz de señalización, que guíe a los usuarios hasta las instalaciones o puestos de recepción de desechos indicados en 5.3.4. a., y los sanitarios expresados en 5.3.4. b..d. Contar con elementos para contener los residuos generados durante las operaciones de reparación y mantenimiento, v.g. derivados de limpieza mediante arenado, lijado, rasqueteado, quemado de pintura, recortes de fibra de vidrio y resinas sintéticas, etc., que se colectarán y depositarán para su eliminación.e. Prever un depósito para residuos provenientes del hidrolavado a presión de la obra viva tratada con pinturas antiincrustantes. La eliminación se hará considerándolos como ‘residuos peligrosos’. Los cascos no se lavarán a
  37. 37. presión ni limpiarán o prepararán, en gradas o mecanismos de elevación que permitan la caída o drenaje de residuos en el espejo de agua.f. Emplear herramental con accesorios aspiradores para lijar, pulir, perforar, etc., el exterior de la embarcaciones, en el agua o en seco, a fin de evitar que la virutas y el polvo lleguen al medio acuático.g. Verificar que las áreas de aprovisionamiento de combustible y recepción de hidrocarburos y aguas sucias, estén dotadas de medios adecuados para contener derrames.h. Utilizar y fomentar el uso de materiales absorbentes de hidrocarburos, para minimizar los efectos de derrames accidentales de combustible, aceites y sus residuos.i. Adecuar las instalaciones de recepción de basuras y aguas sucias, para que cumplan las normas sanitarias vigentes respecto a depósito, manejo y disposición final, acorde a la naturaleza de los mismos.5.3.5. Es importante normalizar los tipos y características de las instalacionesreceptoras de residuos sólidos y líquidos provenientes de las embarcaciones,de manera que los navegantes y operadores vean facilitada su tarea.5.3.6. Además de recibir los residuos, se dará a los usuarios informaciónmediante cartelería colocada en lugares estratégicos, y por medio de loindicado en 5.2.1. g. se recomienda editar guías para entregar a quienesarriban al puerto, club, guardería, marina o astillero, indicando lascaracterísticas principales de la instalación, lugares para depositar losresiduos, e instrucciones breves y claras sobre su utilización. En lainformación escrita y carteles, se indicará la persona u oficina encargada desupervisar el servicio y los datos de contacto.5.3.7. El personal encargado de mantener el servicio, deberá atender conrapidez y eficacia la demanda, contando con el material, equipo y herramentalnecesario, así como los conocimientos técnicos para operar con seguridad.
  38. 38. Agregado N° 6 a la Ordenanza N° -11 (DPAM)CODIGO DE CONDUCTA AMBIENTAL PARA RESPONSABLES DEEMBARCACIONES MERCANTES, DEPORTIVAS Y RECREATIVASEXIMIDAS DE CONTAR CON LOS CERTIFICADOS NACIONALESDE PREVENCION DE LA CONTAMINACION.6.1. Introducción.6.1.1. Si bien todas las personas a bordo tienen derecho a disfrutar del medioacuático, los encargados de las mismas deben asumir su responsabilidad enlo que se refiere a la protección ambiental. (***)6.1.2. Independientemente de las exenciones de equipamiento que otorgan elREGINAVE y la presente Ordenanza, especialmente para las embarcaciones‘existentes’ o con dimensiones menores, al emprender la navegación lapersona responsable debe:a. Asegurarse de tener capacidad de almacenamiento acorde a la duración de la travesía, para retener a bordo los desechos a generar, en condiciones higiénicas según su naturaleza, sectores a recorrer y cantidad de personas embarcadas.b. Conocer las prescripciones sobre seguridad de la navegación y el ambiente donde se concretará el viaje, v.g. Zonas de Protección Especial (PNA), Parques Nacionales (APN) o Provinciales, Areas Protegidas (nacionales, provinciales y municipales), Reservas de Biosfera (UNESCO), Zonas Especiales (MARPOL) y Zonas Marinas Especialmente Sensibles (OMI).c. Saber las limitaciones en los lugares de escala y destino respecto a la enumeración anterior, en cuanto a entregar a tierra hidrocarburos, aguas sucias y basuras retenidos a bordo, donde podría no haber servicios de recepción de residuos.d. Asegurarse que la tripulación sepa cómo retener a bordo las basuras (en especial plásticos), residuos oleosos y materiales tóxicos; almacenamiento de desechos; funcionamiento de inodoros; tanques de aguas sucias; etc..6.2. Verificaciones durante la Carga de Combustible.
  39. 39. 6.2.1. Maniobra de carga. Tener precaución con la manguera de combustibleo bidones, antes, durante y después de efectuar la operación, a fin de evitarfugas o rebalses de hidrocarburo, y mantener el pico hacia arriba durante sutraslado para impedir el goteo.6.2.2. Colector de goteos y rebalses. Verificar que el colector de goteos yrebalses de combustible, ilustrado en el Anexo 1 del Agregado Nº 2 a lapresente Ordenanza, está limpio, destapado y con su depósito auxiliar vacío.6.3. Implantación.6.3.1. Los responsables de embarcaciones mercantes, deportivas y recrea-tivas eximidas de contar con los Certificados Nacionales de Prevención de laContaminación, tienen la obligación social y moral de cooperar con laPrefectura Naval Argentina, los puertos, clubes, guarderías, explotadores demarinas y astilleros, a fin de alcanzar los objetivos de la protección ambiental.Las personas a bordo deben ser conscientes de:a. No verter a las aguas ninguna clase de hidrocarburos, aguas sucias, basuras, pinturas, agentes de limpieza, u otras sustancias perjudiciales, hasta entregarlas en puerto o estar a la distancia de la costa necesaria para el régimen de descarga admitido, indicado en los Agregados de la presente Ordenanza.b. No acercarse a los hábitats de aves y mamíferos, ya que la agitación de velas o banderas, ruido de motores, gritos, música con alto volumen, cambios irregulares de rumbo a gran velocidad, u oleaje desmedido, producen perturbaciones difíciles de asimilar por el entorno natural.c. Aplicar buenas prácticas marineras para no fondear ni varar en zonas de alta sensibilidad ecológica (v.g. sectores de recría de fauna acuática), o sobre restos sumergidos de alto valor arqueológico, científico o histórico.d. Descargar aguas sucias en fondeaderos restringidos o cerca de lugares concurridos, puede arriesgar la salud pública y el ambiente.e. Prevenir accidentes con residuos oleosos, líquidos de sentina y restos de pinturas, en puertos, fondeaderos, sus proximidades, y en aguas navegables restringidas.f. Utilizar tanques de retención adicionales, si se prevé que la navegación incluirá estadías prolongadas en fondeaderos cercanos a tierra.g. Prever la falta de recepción en lugares alejados o deshabitados, adoptando las medidas del caso, e informarse sobre las facilidades que brinde cierto puerto, club, guardería, marina o astillero, respecto de otros.
  40. 40. h. Gestionar los desechos retirando envolturas superfluas antes de embarcar víveres, bebidas o repuestos, compactando las latas vacías para reducir su volumen, y contando con medios para guardar los materiales sintéticos (botellas plásticas, toallas higiénicas, pañales descartables, preservativos y artículos similares), que nunca se arrojarán al agua.i. Verificar que todos a bordo conocen el procedimiento de control de desechos y saben cómo y dónde guardar cada residuo, colocando rótulos recordatorios para no volcarlos a las aguas.j. Retener los desechos operacionales hasta acceder a facilidades de recepción (salvo que impliquen un riesgo cierto para la embarcación o las personas), segregándolos acorde a la presente Ordenanza, para mejorar la posibilidad de reciclaje y aprovechamiento.k. No dejar en el agua redes, sedales, cabos u otros materiales sintéticos que se hayan retirado de las hélices, anclas o tomas de mar, evitando así daños a la fauna y flora silvestres, o a terceros.l. No achicar la sentina cuando el agua esté mezclada con hidrocarburos, salvo que peligre la embarcación. Utilizar paños descartables para limpiar derrames de combustible y aceite bajo el motor.ll. No volcar el aceite sucio a la sentina al cambiar el lubricante del motor o transmisión, entregándolo a tierra junto con los envases vacíos, paños impregnados y filtros usados de combustible y aceite.m. Retirar y aplicar la pintura antivegetativa sólo en lugares preparados, con medios adecuados de acopio y eliminación de los restos.n. Contar con información actualizada sobre seguridad de la navegación, protección ambiental y gestión de residuos, incluyendo cartas náuticas y normas reglamentarias (v.g. Ordenanzas PNA).o. Informar a los clubes, explotadores de instalaciones y la PNA, las experiencias sobre disponibilidad, utilidad, capacidad e idoneidad de servicios de recepción de desechos, para que las necesidades de los usuarios sean comprendidas y se pueda aplicar el concepto de ‘mejora continua’ en todos los niveles.--------------------------------(***) Se deben tener presentes los siguientes artículos del Código Civil de la Nación: Art. 1.109 – Todo el que ejecuta un hecho, que por su culpa o negligencia ocasiona un daño a otro, está obligado a la reparación del perjuicio. Esta obligación es regida por las mismas disposiciones relativas a los delitos del derecho civil. Art. 1.110 – Puede pedir esta reparación, no sólo el que es dueño o poseedor de la cosa que ha sufrido el daño o sus herederos, sino también el usufructuario, o el usuario, si el daño irrogase perjuicio a su derecho.

×