status of Philippine English


Published on

status of Philippine English
A power point made for a seminar re-echo at PUP-Taguig

Published in: Education, Technology
  • Be the first to comment

No Downloads
Total views
On SlideShare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

status of Philippine English

  1. 1. This occurs when ties with the colonial rulers weaken and interethnic contacts increase. Bilingual and multilingual speakers create a new variety of English, characterized by the transfer of phonological and grammatical features from the local language.
  2. 2. English is the dominant language of print media, while broadcast media such as TV and radio stations shows a rapid expansion of the domain of Filipino -Dayag, 2004
  3. 3. PE is the language of educated Filipino. It is the type of English that is acceptable in educated Filipino circles and it should therefore be distinguished from creolized forms of English and the type of English which simply mixes Tagalog and English.
  4. 4. While American sounds and idioms have become the norm for call centers and FM radio, all other language based institution have resisted the so called foreign sounds, with some educators even considering the standardization of Philippine English for academic purposes.
  5. 5. To many teachers and learners of English a dictionary is a definitive source of information on the spelling, pronunciation, grammatical category, and meaning of words. What they have not considered is the limited number and date coverage of dictionaries available on the market.
  6. 6. Any new pronunciation, idiom, word, usage, phrase structure or even spelling generated by an adult especially the one who is looked up to by the society as a good exemplar of English gets spread by diffusion.
  7. 7. Diffusion Model  Generation  Contact  Transmission  Acceptance  Storage
  8. 8. English teacher were quite strict with idiomatic/ grammatical construction although they have very positive attitudes towards PE as a variety and gave their assent to statements such as “ It is to be accepted that there will be regional differences in pronunciation and vocabulary in PE.”
  9. 9. The lesson for ordinary classroom teacher of English is to teach the contrast that make a difference between Philippine English and the Standard American English.
  10. 10. Even if English teacher accepts deviation in PE pronunciation and lexicon form SAE, they cannot afford to tolerate grammatical mistakes.
  11. 11. Language teachers must alert their students to the new meaning being given to certain commonly used words in Filipino context.
  12. 12. Why study Philippine English? To satisfy our linguistic curiosity To establish identity apart from other Englishes of the world. To get high value from multinationals in a global competition
  13. 13. There is a need to revisit the Teaching of language in the Philippines: Teachers need to be retrained Teaching materials need to be developed Instructional leadership needs to be revised
  14. 14. Overall it is basically the context of the situation which should dictate us in knowing when to use and how to use the Philippine English