Fci 2 09[1]
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Like this? Share it with your network

Share
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
1,597
On Slideshare
1,597
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
3
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. CHALLENGE THE WORLD. It’s time for the world’s best dogs to compete for the honor of Eukanuba World Challenge® Champion. The 3rd annual Eukanuba World Challenge sets the stage for 46 international champions to face off in Long Beach, California, on December 12-13, 2009. Winners of the most prestigious dog shows from around the globe are invited to compete in this truly unique event that brings the world’s most coveted champions together in one venue. For more information on the 3rd annual Eukanuba World Challenge, visit www.EukanubaWorldChallenge.com ©2009 P&G
  • 2. CONTENTS CONTENU INHALT INDICE ADVERTISEMENTS DOG HANDLERS ON THE LEASH ANNONCES PROPRIÉTAIRE DE CHIEN EN LAISSE INSERATE HUNDEHALTER AN DIE LEINE ANUNCIOS 2, 14, 21, 25, 32 PROPIETARIOS DE PERROS CON LA CORREA CORTA 19 FOREWORD GASTRIC DILATATION AND VOLVULUS (GDV): WHAT YOU NEED TO KNOW. PRÉAMBULE OCCLUSION INTESTINALE - DILATATION DE L'ESTOMAC ET VOLVULE: VORWORT/GELEITWORT CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR. PREFACIO 4 DARMVERSCHLINGUNGEN - MAGEN-DILATATION UND VOLVULUS: WAS SIE WISSEN SOLLTEN. TORSIONES DE ESTOMAGO - DILATACION GASTRICAL Y VOLVULO: FCI INTERNATIONAL HERDING - FIRST “TRADITIONAL STYLE” COMPETITIONS LO QUE USTED DE 20 FCI - TRAVAIL INTERNATIONAL SUR TROUPEAUX - PREMIERS CONCOURS DE "STYLE TRADITIONNEL" FCI - INTERNATIONALES HÜTEWESEN - WHAT IS OBEDIENCE? ERSTE BEWERBE IM “TRADITIONAL-STYLE” QU'EST-CE QUE L'OBÉDIENCE? PASTOREO INTERNATIONAL DE LA FCI - WAS IST OBEDIENCE? PRIMERAS PRUEBAS EN EL “ESTILO TRADICIONAL” 6 ¿QUÉ ES LA OBEDIENCIA? 22 PREBIOTICS; A HEALTHY CHOICE FOR DOGS THE KENNEL CLUB OF GREECE LES PRÉBIOTIQUES : UN CHOIX SAIN POUR LES CHIENS L’ORGANISATION CANINE NATIONALE GRECQUE PRÄBIOTIKA: EINE GESUNDE WAHL FÜR HUNDE DER GRIECHISCHE KENNEL CLUB PREBIOTICOS: UNA ELECCION SALUDABLE PARA LOS PERROS 10 EL KENNEL CLUB GRIEGO 26 OFFICIAL ANNOUNCEMENTS BIS WINNERS ALL OVER THE WORLD NOUVELLES OFFICIELLES CHAMPIONS BIS DU MONDE ENTIER! OFFIZIELLE MITTEILUNGEN BIS-GEWINNER AUS ALLER WELT INFORMACIONES OFICIALES 15 ¡CAMPEONES BIS DEL MUNDO ENTERO! 30 Eigentümer, Herausgeber: Fédération Cynologique Internationale, B-6530 Thuin, 13, Place Albert I Verleger: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H., A-7221 Marz, Mühlenweg 4 Chefredakteur: Karl P. Reisinger, A-7221 Marz, Mühlenweg 4 Anzeigenleitung: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H., A-7221 Marz, Mühlenweg 4 Elektronische Produktion: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H. Druck: Wograndl, 7210 Mattersburg Erscheinungsweise: 4 mal jährlich Grundlegende Richtung: Das Magazin enthält Aktuelles, Interessantes und Wissenswertes aus dem Gebiet der Kynologie. In ihm sollen Zielsetzungen, Aufgaben und Tätigkeiten der FCI über die Nationalen Verbände bis auf Vereinsebene hinausgetragen werden. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 3
  • 3. FOREWORD PRÉAMBULE VORWORT/GELEITWORT PREFACIO The us anhalf of 2009 already Leappartientsemestretirerpassé. uns,aseinige Schlüsse über den Elyaprimer sacar algunas2009 first belongs to the past. This gives premier déjà au opportunity to take Cela nous permet de de 2009 quel- DVergangenheit. Dies erlaubt nos permite semestre de Esto erste Halbjahr 2009 ist pertenece al pasado. con- stock of the commercial for- ques conclusions quant aux ac- Geschäftsverlauf im ersten Se- clusiones sobre el transcurso de tunes during the first term. It tivités durant ces six premiers mester zu ziehen. Unklar war los negocios durante este pri- wasn't quite clear which effects mois. Jusqu'à présent, l'influ- bislang, welchen Einfluss die mer semestre. Hasta ahora no the global economic crisis ence de la crise économique globale Wirtschaftskrise auf die estaba claro en qué medida la would have on the activities in internationale sur les activités Aktivitäten in den Landesver- crisis económica global influi- the national associations. The des fédérations nationales n'a bänden haben würde. Dies ría en las actividades de las fe- effects appear to be multifar- pas pu être clairement établie. Il scheint unterschiedlich zu sein: deraciones y asociaciones na- ious in nature: in many places, semblerait qu'elle présente dif- Vielerorts verhielten sich die cionales. Por lo que parece, hay the number of participants in férentes facettes. Dans de nom- Beteiligungszahlen an Ausstel- diferencias a este respecto: En shows and performance trials breux cas, la participation aux lungen und Leistungsprüfungen muchos lugares las cifras de stayed the same or even in- expositions et concours s'est resistent oder sie nahmen sogar participación en exposiciones y creased. Others, on the other avérée stable et certains chiffres zu. Andere wiederum beklagen pruebas de rendimiento se han hand, are bemoaning losses to a sont même parfois à la hausse. sich über kleinere oder bereits mantenido igual o incluso han greater or lesser degree. Since Certains organisateurs, par con- größere Einbußen. Weil vor al- aumentado. En otros lugares, the shows in particular are sub- tre, se plaignent de pertes plus lem die Ausstellungen von rela- sin embargo, se quejan de pér- ject to relatively high fixed ou moins importantes. Sachant tiv hohen Fixkosten belastet didas, algunas poco significa- costs, it is feared that losses que les expositions sont syno- sind, ist zu befürchten, dass es tivas y otras, empero, cierta- will occur in many places. This nymes de frais fixes relative- wohl mancherorts zu Verlusten mente importantes. Cabe espe- is a realisation which we have ment élevés, des pertes sont à kommen wird. Dies ist eine rar, especialmente porque las had to acknowledge as a fact craindre dans de nombreux cas. Erkenntnis, die wir nach Ablauf exposiciones están sujetas a six months into 2009. Many Il s'agit d'une conclusion réa- der ersten sechs Monate des unos costes fijos relativamente hopes are now being placed on liste en cette fin de premier se- Jahres 2009 als Faktum zur altos, que en el futuro se produ- the 2009 World Show, whose mestre de l'année 2009. L'ex- Kenntnis nehmen müssen. Vie- cirán aún más pérdidas en más numbers could supply sound position mondiale de 2009, le Erwartungen richten sich nun de un lugar. Después de trans- values. The same applies to the dont le taux de participation auf die Weltausstellung 2009, curridos los primeros seis me- major "winner" shows in var- devrait nous fournir une valeur deren Beteiligungszahlen einen ses del año 2009, ésta es una ious national associations, the de référence, suscite de nom- aussagefähigen Wert liefern realidad que debemos recono- majority of which are held in breuses attentes. Il en est de könnten. Gleiches gilt für die cer como hecho. Muchas de las the year's fourth quarter. même des grandes « exposi- großen "Winner"-Ausstellun- esperanzas y expectativas son tions à titres » des différentes gen in verschiedenen nationa- ahora para con la Exposición The cooperation between the fédérations nationales qui sont len Verbänden, die mehrheit- Mundial 2009, cuyas cifras de FCI and the English Kennel organisées pour la plupart lich im vierten Quartal des Jah- participación podrían ofrecer Club has always been based on durant le quatrième trimestre de res zur Durchführung gelan- valor informativo. Lo mismo an agreement dating back to l'année. gen. vale para las grandes exposi- 1935. It goes without saying ciones de los "Winner" (gana- that these agreements made La collaboration entre la FCI et Die Zusammenarbeit zwischen dores) en las distintas federa- over 70 years ago are no longer le Kennel Club anglais reposait der FCI und dem englischen ciones nacionales, que mayori- up-to-date in all aspects. A jusqu¹à présent sur un contrat Kennel Club basierte bisher auf tariamente se realizan en el "Letter of Understanding" datant de 1935. Il va de soi que einem Vertrag aus dem Jahre cuarto trimestre del año. (LOU) signed in Dublin on 30 ces accords qui remontent à 1935. Es versteht sich von May 2009 by both parties is plus de 70 ans ne sont plus, selbst, dass diese Abmachun- La cooperación entre la FCI y now taking the current situation dans leur ensemble, adaptés à gen vor mehr als 70 Jahren el Kennel Club inglés hasta into account, and should be notre époque. La « Letter of nicht mehr in allen Teilen zeit- ahora se basaba en un contrato able to regulate the future co- Understanding » (LOU) signée gemäß sein konnten. Ein am del año 1935. Es evidente que operation in a more contempo- le 30 mai 2009 à Dublin tient 30. Mai 2009 in Dublin von las estipulaciones de ese pacto, rary manner. The crux of the compte de la situation actuelle beiden Parteien unterzeichneter que tiene ya más de 70 años, no 4 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 4. matter is the willingness of et devrait pouvoir régir la colla- "Letter of Understanding" pueden satisfacer todas las both partners to promote the boration future conformément (LOU) trägt nun der aktuellen necesidades y los requisitos de breeding of healthy pedigree aux exigences actuelles. Cette Situation Rechnung und soll la actualidad. Un contrato dogs true to their nature, and to lettre a pour axe essentiel la vo- die künftige Zusammenarbeit preliminar, denominado "Letter mutually recognise the other lonté des deux partenaires de zeitgemäßer regeln können. of Understanding" (LOU), organisation's stud book. reconnaître réciproquement Schwerpunkt darin ist der Wil- su- scrito por ambas partes el Furthermore, the acknowledge- l'élevage de chiens de race le beider Partner, die Zucht von 30 de mayo de 2009, en Dub- ment of the judges is defined sains et de caractère équilibré gesunden, wesenssicheren Ras- lín, tiene por objetivo adaptar and the admission conditions ainsi que les livres des origines sehunden zu fördern und die las estipulaciones a la situación for individual competitors and des deux organisations. Par Zuchtbücher beider Organisa- actual y, en el futuro, regular la teams of the KC in the FCI's ailleurs, la reconnaissance des tionen gegenseitig anzuerken- cooperación de una manera title competitions are regulated. juges y est définie et les condi- nen. Zudem ist die Anerken- más actual y moderna. Su as- The full wording of this LOU tions d'admission des concur- nung der Richter definiert und pecto central radica en la vo- can be viewed on the FCI web- rents individuels et des équipes die Zulassungsbedingungen für luntad de ambas partes para site. du KC lors des championnats Einzelkonkurrenten und Teams fomentar y promocionar la cría de la FCI y sont réglementées. des KC an den Titelwettkämpf- sana e idiosincrásicamente se- Put your hand on your heart: do L'intégralité de la LOU peut en der FCI geregelt. Der voll- gura de los perros de raza, así you really know what Obe- être consultée sur le site Inter- ständige Wortlaut des LOU como reconocerse las organi- dience is? You probably aren't net de la FCI. kann auf der FCI-Homepage zaciones mutuamente los libros any different from most canine nachgelesen werden. de orígenes. Además define el friends. You have probably Honnêtement : savez-vous en reconocimiento de los jueces y heard the expression before, but quoi consiste l'obéissance ? Mal Hand aufs Herz: Wissen regula las condiciones de admi- don't know exactly what it Vous êtes probablement dans le Sie was Obedience ist? Ver- sión para los competidores indi- means. If you wish to find out même cas que la plupart des mutlich geht es Ihnen wie den viduales y los equipos del KC more, then read the informative amateurs de chiens. Vous avez meisten Hundefreunden. Man en las competiciones por títulos article by the president of the peut-être souvent entendu ce hat den Ausdruck vielleicht de la FCI. El tenor completo FCI Obedience Commission, terme mais vous ignorez ce schon mal gehört, aber man del LOU se puede leer en la Mr Johann Kurzbauer, in this qu'il signifie réellement. Si weiß nicht so recht, was da- página Web de la FCI. edition. vous voulez en savoir plus, je hinter steckt. Wenn Sie mehr Con el corazón en la mano: vous invite à lire l'article très darüber wissen wollen, dann The work of and trials for ¿Sabe usted qué es la obedien- intéressant du président de la lesen Sie den aufschlussreichen sheepdogs are as little known commission d¹obéissance de la cia? Probablemente le ocurra lo Artikel des Präsidenten der FCI que le ocurre a la mayoría de as the Obedience discipline. FCI, Monsieur Johann Kurz- Obedience Kommission, Herr Interesting information is avail- los amantes de los perros. Pro- bauer. Johann Kurzbauer, in dieser bablemente haya oído hablar de able in this edition. The article Nummer. also reports on the first Euro- este término pero no sepa del Les tâches et les concours pean Championship in "Tradi- propres aux chiens de berger todo bien lo que el mismo im- Die Arbeiten und Prüfungen für plica. Si desea saber más, roga- tional Style". sont tout aussi peu connus que Hütehunde sind wohl ebenso mos lea el interesante e infor- l'obéissance. Vous trouverez wenig bekannt wie die Hunde- mativo artículo del Presidente We can look forward to many des informations intéressantes sportart Obedience. Interessan- interesting events by the end of de la Comisión de Obediencia sur ce thème dans ce magazine. tes darüber zu lesen gibt es in (Obedience) de la FCI, don 2009 worthy of due attention Un article vous apportera par diesem Heft. Der Beitrag be- and support. Let's help to en- Johann Kurzbauer, que aparece ailleurs des informations sur le richtet zudem über die erste Eu- en esta edición. sure that the organisers' expec- premier championnat d'Europe ropameisterschaft im "Traditio- tations are not dashed, and let's de « style traditionnel ». nellen Stil". Los trabajos y las pruebas de all contribute towards being los perros de pastoreo son poco able to look back - at the end of De nombreuses manifestations Bis zum Jahresende 2009 steh- conocidos, igual que ocurre con the year - to a positive year of intéressantes nous attendent en uns noch viele interessante la disciplina deportiva de la events. d'ici à la fin de l'année ; elles Veranstaltungen bevor, die eine obediencia. Podrá leer cosas in- méritent respect et soutien. gebührende Beachtung und Un- teresantes al respecto en esta With warm regards, Nous devons contribuer à ce terstützung verdienen. Helfen revista. El artículo, además, Yours, que les attentes des organisa- wir mit, dass die Erwartungen ofrece información sobre el teurs ne soient pas déçues et à der Organisatoren nicht ent- primer Campeonato Europeo en Hans W. Müller tous pouvoir porter au terme de täuscht werden und tragen wir "Estilo Tradicional". President of the FCI l¹année 2009 un regard positif alle dazu bei, damit wir Ende Hasta finales del año 2009 to- sur les 12 mois écoulés. 2009 auf ein gutes Veranstal- davía están por venir muchos tungsjahr zurückblicken kön- eventos interesantes, que mere- Très cordialement nen. cen una atención y una promo- Hans W. Müller ción pertinentes. Contribuya Herzlichst usted a que las expectativas de Président le la FCI Ihr los organizadores no se vean frustradas. Y contribuyamos to- Hans W. Müller dos a que, a finales del año Präsident der FCI 2009, la retrospectiva que ten- gamos sea la de un año bueno en lo que a competiciones y eventos se refiere. Un saludo muy cordial Hans W. Müller Presidente de la FCI FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 5
  • 5. FCI INTERNATIONAL HERDING - FIRST “TRADITIONAL STYLE” COMPETITIONS FCI - TRAVAIL INTERNATIONAL SUR TROUPEAUX - PREMIERS CONCOURS DE “STYLE TRADITIONNEL” FCI - INTERNATIONALES HÜTEWESEN - ERSTE BEWERBE IM “TRADITIONAL-STYLE” PASTOREO INTERNATIONAL DE LA FCI - PRIMERAS PRUEBAS EN EL “ESTILO TRADICIONAL” In order field ofbreeds variousa Ilcommission de la FCI char- liches Betätigungsfeldein bieten Condelapastoreo un campope-a sporting to provide the herding dog with y a quelques années, une activity or to gée des chiens de berger et de Um den unterschiedlichen rroslas diferentes razas de de Hütehunderassen zu sport- finalidad de ofrecer demonstrate the occupation of conduite des troupeaux a été bzw. um den Berufsstand des actividades deportivas, así co- shepherd, an FCI commission créée afin que les races con- Schäfers darzustellen, wurde mo para establecer una activi- was founded some years ago cernées et les bergers puissent vor einigen Jahren eine FCI- dad representativa del oficio de whose task it was to deal with s'exprimer de façon sportive. Kommission gegründet, die pastor, hace algunos años se sheep tending and herding. In L'instigateur principal de cette sich mit Schäferei und Hüte- fundó una comisión de la FCI essence, this was initiated by réalisation est mr Uwe Fischer, wesen befasst. Im Wesentli- dedicada al pastoreo. La inicia- the FCI board member Uwe Fi- membre du Comité Général de chen initiiert wurde dies von tiva partió esencialmente del scher who was responsible for la FCI et responsable des chi- FCI-Vorstandsmitglied Uwe miembro del Comité General the working dog disciplines. As ens d'utilité. Grâce à ses ef- Fischer, zuständig für das Ge- de la FCI, don Uwe Fischer, a result of his efforts, it has forts, un règlement d'épreuves brauchshundewesen. Aufgrund cuya competencia se extiende a now been possible to get a (travail sur troupeaux) com- seiner Bemühungen konnte in- la disciplina de los perros de three-level set of rules (herding prenant trois niveux a été adop- zwischen ein dreistufiges Re- utilidad. Gracias a sus esfuer- regulations) passed which has té ; il est entré en vigueur début gelwerk (Hüteordnung) verab- zos, entretanto ha sido posible been in force since the begin- juin 2008. En plus de ce règle- schiedet werden das seit An- aprobar un reglamento de tres ning of June 2008. These herd- ment, un "Herding-Working- fang Juni 2008 gültig ist. Dieser fases (reglamento de pastoreo), ing regulations are preceded by Test " a également été approu- Hüteordnung ist ein "Herding- que tiene validez desde princi- a "herding working test". After vé. Après avoir réussi le "Her- Working-Test" vorgeschaltet. pios de junio de 2008. Este passing this "herding working ding-Working-Test ", il est pos- Nach Bestehen dieses "Her- reglamento de pastoreo está test" it is possible to take part sible de participer soit à des ex- ding-Working-Tests" kann man vinculado a una "prueba de tra- either in the International Dog positions internationales an sich entweder im Internationa- bajo de pastoreo" previa ("Her- Show (working dog class) or in classe travail soit à des len Zuchtschau-Bereich (Ge- ding-Working-Test" HWT). brauchshundklasse) oder im Tras aprobar esta "prueba de Bereich der Hütewettbewerbe trabajo de pastoreo", los inte- betätigen. Bis dato werden in resados pueden desarrollar sus den FCI-Mitgliedsländern Hü- actividades o bien en el sector tewettbewerbe durchgeführt. de las exposiciones internacio- Im Fokus der Kommission nales de cría (clase de perros de stehen nicht sehr stark verbrei- utilidad) o bien en el sector pro- tete und sehr alte Nationale piamente dicho del pastoreo. Hunderassen, die somit eine Hasta el día de hoy, en los paí- Chance erhalten sollen, sich als ses miembros de la FCI se cele- Hütehunde in Wettbewerben bran pruebas de pastoreo. El in- darzustellen. terés principal de la comisión Die Wurzeln der Hütehunde- está enfocado hacia aquellas ra- Wettbewerbe im kontinentalen zas nacionales de perros que no Raum liegen in der "Auverg- estén muy divulgadas y aque- ne", eine von Vulkanismus ge- llas que sean muy antiguas, a 6 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 6. Pen Bridge Immobili- zation Stop Difficult passages Stop Traffic Graze the herding competitions. Up to épreuves internationales pour prägte Region in Frankreich. las que se pretende dar la opor- now, herding competitions chiens de troupeaux. A l'heure Hier werden viele Schafe ge- tunidad de demostrar en las have been held in the FCI actuelle, des épreuves pour halten, um auch die unzugäng- pruebas sus habilidades como member countries. The com- chiens de troupeaux sont orga- lichen Weiden zu nutzen. Die pe-rros de pastoreo. mission focuses on not very nisées dans les pays membres Herden müssen beaufsichtigt En el área continental, las raí- widely spread and very old na- de la FCI. Le travail de la com- und "gehütet" werden. Als aus- ces de los concursos de pasto- tional breeds of dog, to give mission est axé sur des races geprägteste Haltungsform ist reo radican en la "Auvergne", them the chance of appearing in peu répandues et très anciennes hier die klassische Wandervieh- una región en Francia que se competitions as herding dogs. qui ont ainsi l'opportunité de wirtschaft zu nennen, bei der caracteriza por su actividad The roots of herding competi- démontrer leurs aptitudes de die Schäfer sehr große Entfer- volcánica. En esta región hay tions in continental Europe lie chiens de bergers lors des nungen mit ihren Herden zu- mucha ganadería ovejera que in the "Auvergne", a region of épreuves. rücklegen mussten um Futter aprovecha los pastos de difícil France largely shaped by volca- für ihre Tiere (Schafe) zu fin- acceso. Los rebaños requieren nism. Many flocks of sheep are Sur le continent européen, les den. Nur arbeitsfreudige, ge- vigilancia y pastoreo. La forma kept there to make use of the origines des concours pour sunde und hoch veranlagte más característica, aquí, de inaccessible meadows. The chiens de berger se situent en Hütehunde waren bzw. sind in mantener los rebaños es la clá- flocks have to be watched and Auvergne, une région française der Lage den Hirten entsprech- sica trashumancia, en la que los "herded". The most widely très volcanique. On y trouve end zu unterstützen. pastores recorren grandes dis- spread form of animal husband- une multitude de moutons, ce tancias con sus rebaños para ry there is the classic free-range qui permet notamment d'exploi- Im Oktober letzten Jahres fand encontrar alimento para sus ani- system where the shepherds ter des pâturages difficiles d'ac- die erste Europameisterschaft males (ovejas). Por tanto, sólo have to cover wide expanses of cès. Les troupeaux doivent être im "Traditional-Style" in der los perros de pastoreo sanos, countryside with their flocks in surveillés et "conduits". La "Auvergne" statt. Der Bewerb con las habilidades necesarias y order to find grazing for their forme de travail la plus mar- erfolgte nach den "FCI Interna- una buena predisposición al tra- animals (sheep). Only healthy, quante est la conduite itinérante tional Rules for Herding-Trials" bajo pueden ofrecer la ayuda y well-disposed herding dogs des troupeaux lors de laquelle Stufe 3. Dies beinhaltet das el apoyo necesarios al pastor. which are happy to work were les bergers doivent parcourir de Ein- und Auspferchen, Führen or are able to assist the shep- grandes distances avec leurs der Herde, Gehüt, Verkehrsprü- En octubre del año pasado se herd to a sufficient extent. troupeaux afin de trouver de la fung, Stoppen der Herde und celebró el primer Campeonato nourriture pour leurs moutons. diverse Hindernisse. Der Par- Europeo en "estilo tradicional", In October last year the first Seuls des chiens de berger ar- cours war innerhalb 35 Minu- en la "Auvergne". El concurso European Championship in dents au travail, sains et doués ten mit 30 Schafen zu bewälti- se realizó conforme al "Regla- "traditional style" took place in étaient et sont en mesure d'ap- gen. Rassen wie der Beauceron, mento internacional de la FCI the "Auvergne". The competi- porter l'aide nécessaire aux ber- Pyrenäen-Schäferhund, Deut- para pruebas de pastoreo (FCI tion was held in accordance gers. scher Schäferhund, Malinois, International Rules for Her- with the "FCI International Ru- Katalanischer Schäferhund und ding-Trials)", fase 3. Por tanto, les for Herding Trials", level 3. Le premier championnat d'Eu- Mudi waren vertreten. se incluyeron el encierro y la This includes penning and re- rope de " style traditionnel " a salida del corral, mover el moving, driving the flock, eu lieu l'an denier, en octobre, ganado, área de pastaje, prueba FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 7
  • 7. shedding, a traffic test, stopping en Auvergne. Il s'est déroulé the flock and various obstacles. d'après le "règlement de la FCI The course had to be accom- pour épreuves internationales plished with 30 sheep within 35 de chiens de troupeaux, niveau minutes. Breeds such as Beau- 3" qui comprend la sortie de ceron, Pyrenean Sheepdog, parc, la conduite du troupeaux, German Shepherd, Malinois, le pâturage, le croisement et Catalonian Sheepdog and Mudi dépassement de véhicule, l'im- were represented. mobilisation et divers obstacles. Le parcours devait être réalisé The sheep from the region en 35 minutes avec 30 trou- turned out to be disciplined, ro- peaux. Des races telles que le bust and were in a very well- Beauceron, le berger des Py- cared for condition. In the herd- rénées, le berger allemand, le ing competition itself 11 dogs, berger malinois, le berger ca- presented by 10 dog handlers talan et le mudi étaient présen- from 5 nations, were competing tes. Les moutons de la région se against each other. sont montrés disciplinés, robu- Die Schafe aus der Region er- de carretera, pausa y varios stes et très bien soignés. Le wiesen sich als diszipliniert, ro- obstáculos. El recorrido se tuvo The course section "grazing to concours comptait 11 chiens et bust und waren in sehr gutem que realizar en un plazo de 35 the square" turned out to be a 10 conducteurs de 5 pays dif- Pflegezustand. Im Hütewettbe- minutos y con 30 ovejas. Estu- real touchstone along with férents. werb selber standen sich 11 vieron representadas razas co- "traffic". Altogether the perfor- Hunde gegenüber die von 10 mo el Beauceron (Pastor de Be- mance level was very high and Les étapes "Pâturage dans le Hundeführern aus 5 Nationen auce), el Berger des Pyrénées it was exciting to see how the carré" et "croisement et dépas- vorgestellt wurden (Perro Pastor de los Pirineos), various breeds managed to sement de véhicule" ont été de el Perro de Pastor Alemán, el complete the various tasks they véritables épreuves. Les perfor- Als echter Prüfstein erwiesen belga Malinois, el Perro de Pa- were set. The sheepdog breeds mances ont été bonnes de façon sich die Parcours-Teile "Gra- stor Catalán (Gos D'Atura Ca- demonstrated passive resisting générale et les différentes races zing to the square" und "Traf- talà) y el Mudi. by swinging from one side of ont maîtrisé, de façon tout à fait fic". Insgesamt wurden sehr gu- the flock to the other, whereas intéressante, les tâches qui leur te Leistungen erbracht und es Las ovejas de la región se mos- the cattle dogs essentially ont été demandées. C'est ainsi war spannend wie die verschie- traron disciplinadas y resisten- pressed the flock from the rear que les races de chiens de ber- denen Hunderassen mit den ge- tes y estaban muy bien cuida- and consequently had to adjust ger ont réalisé une défense pas- stellten Aufgaben fertig wur- das. En el concurso de pastoreo their positions constantly to sive qui consistait à encadrer den. So zeigten die Schäfer- en sí compitieron 11 perros ba- keep the pressure on in the right latéralement les troupeaux, tan- hundrassen passives Wehren jo las órdenes de 10 guías o way. It was very positive to see dis que les races de chiens con- durch seitliches Pendeln an der manejadores de 5 naciones. the behaviour of the dogs to- ducteurs de troupeaux ont es- Herde, während die Treibhund- wards the sheep, their social be- sentiellement exercé une pres- rassen im wesentlichen hinter El criterio más difícil pro- haviour and condition along sion sur l'arrière du troupeau, der Herde Druck machten und bablemente lo formaron las par- with the anatomical level of the modifiant constamment leur dabei auch ständig die Position tes del recorrido denominadas individual breeds. There was no position afin de maintenir cette veränderten um den Druck auf- "Grazing to the square" (área damage to the herded animals pression. Le comportement des recht zu erhalten. Sehr positiv de pastaje cerrada) y "Traffic" as a result of bites or any ex- chiens envers les moutons, leur zu sehen war das Verhalten der (carretera). En total, los rendi- treme disturbances caused by sociabilité et leur condition, Hunde gegenüber den Schafen, mientos fueron muy buenos, y the dogs during the competi- ainsi que leur conformité aux deren Sozialverhalten und der fue muy interesante observar tion. standards de races se sont révé- Pflegezustand sowie das ana- cómo las diferentes razas de lés très positifs. Aucun morsure tomische Niveau der einzelnen perros conseguían realizar los Ultimately, D. Babillot with his et aucun trouble externe causés Rassen. Es gab keine Schäden ejercicios propuestos. Así, las Beauceron "Tchad Du Chant par les chiens n'a été constaté am Schlachtkörper durch Biss- razas de perros de pastor mos- Des Bergers" managed to be- durant le concours. verletzungen oder extreme Stö- traron un trabajo de conducción come the winner on the day and rungen durch die Hunde im pasiva corriendo arriba y abajo secure the 1st European Sheep- D. Babillot avec son Beauceron Wettbewerb. por el costado del rebaño, herding Championship 2008. "Tchad Du Chant Des Bergers" mientras que las razas de boy- 8 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 8. RESULTS AT A GLANCE: LES RÉSULTATS ERGEBNISSPIEGEL RESULTADO DE PUNTUACION 1. D. Babillot (F) with "Tchad Du Chant des Bergers" Beauceron 130.0 points 2. M. Farnoux (F) with "Reve des Transhumants" Berger Pyrenees 128.5 points 3. M. Voigt (D) with "Imax v. Dolderbrunnen" Berger Allemand 121.5 points The dog stood out by virtue of a été le vainqueur du jour, de- Als Tagessieger und Gewinner eros ejercían presión esencial- its calm and safe work and ex- venant le gagnant du 1er Euro- des 1. European Sheepherding mente por atrás del rebaño, cellent obedience. pean Sheepherding Champions- Wettbewerbes 2008 ging D. cambiando constantemente su hip 2008. Son mâle a convain- Babillot mit seinem Beauceron posición para mantener la pre- In second place was the Pyre- cu par son travail calme et sûr "Tchad Du Chant Des Bergers" sión. También fue muy positiva nean Sheepdog "Reve Des et son obéissance incondi- hervor. Der Rüde überzeugte la conducta de los canes para Transhumants" with Mme. Far- tionnelle. durch ruhige, sichere Arbeit con las ovejas, la conducta so- noux. und sehr guten Gehorsam. cial y el estado cuidado así co- Le berger des Pyrénées "Reve mo el nivel anatómico de las ra- Third place went to Manfred Des Transhumants", conduit Auf Rang zwei folgte der Pyre- zas singulares. En el concurso Voigt from Germany (Würt- par Madame Farnoux, a obtenu näen-Schäferhund "Reve Des no hubo lesiones en cuerpo de temberg) with his German la deuxième place. Transhumants" mit Madame animal por mordida ni tampoco Shepherd "Imax vom Dolder- Farnoux. perturbaciones extremas causa- brunnen". Manfred Voigt et son berger al- das por perro. lemand "Imax vom Dolder- Den dritten Platz belegte Man- The holding of this first Inter- brunnen" se sont hissés sur la fred Voigt mit seinem Deutsch- El ganador del día y ganador national Herding Competition troisième marche du podium. en Schäferhund "Imax vom del 1er Campeonato Europeo validated the aims of the FCI Dolderbrunnen". de Pastoreo 2008 fue D. Babi- Commission for Herding Dogs. Ce tout premier concours inter- llot, con su Beauceron (Pastor Events of this kind are a plat- national de conduite de trou- Mit diesem erstmals durchge- de Beauce) "Tchad Du Chant form for presenting the national peaux reflète bien le travail de führten Internationalen Hüte- Des Bergers". Este ejemplar breeds of dog and for demon- la commission de la FCI pour wettbewerb wird also die Ziel- macho convenció por su trabajo strating in public their high-le- chiens de bergers. Ces événe- setzung der FCI-Kommission tranquilo y seguro así como por vel suitability for work as her- ments permettent de montrer au für Hütehunde bestätigt. Solche su excelente obediencia. ding dogs. This honours and public les diverses races natio- Veranstaltungen sind eine Platt- promotes them as national cul- nales ainsi que leurs aptitudes à form, die Nationalen Hunderas- El segundo puesto fue para el tural assets. It will remain a travailler comme des chiens de sen zu präsentieren und deren Perro Pastor de los Pirineos task for the FCI commission to bergers. Les chiens, patrimoine hochgradige Eignung als Hüte- (Berger des Pyrénées) "Reve continue to organise such her- culturel national, sont ainsi ho- hunde in der Öffentlichkeit Des Transhumants", con Mme. ding dog competitions in this norés et promus. Il incombe à darzustellen. Damit werden sie Farnoux. scope. la commission de la FCI de als Nationales Kulturgut ge- continuer d'organiser de tels würdigt und gefördert. Es wird Y el tercer puesto fue para concours de chiens de berger à Aufgabe der FCI-Kommission Manfred Voigt, de Alemania, l'échelle internationale. sein, solche Hütewettbewerbe con su Perro de Pastor Alemán weiterhin und in der Breite zu "Imax vom Dolderbrunnen". organisieren. Así pues, con esta prueba inter- nacional de pastoreo, que se ha celebrado por vez primera, se confirma el objetivo de la Co- misión para Perros de Pastoreo de la FCI. Este tipo de eventos son plataformas ideales para presentar en público las razas de perros nacionales así como sus respectivas aptitudes e ido- neidades como perros de pasto- reo. De esta manera se los hon- ra y promociona como lo que son: Patrimonio Cultural Na- cional. Será tarea y cometido de la Comisión de la FCI, por tan- to, seguir organizando este tipo de pruebas o concursos de pas- toreo, así como su divulgación. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 9
  • 9. PREBIOTICS; A HEALTHY CHOICE FOR DOGS LES PRÉBIOTIQUES : UN CHOIX SAIN POUR LES CHIENS PRÄBIOTIKA: EINE GESUNDE WAHL FÜR HUNDE PREBIOTICOS: UNA ELECCION SALUDABLE PARA LOS PERROS Overincorporatedweinto petseen ont uété ajoutés à la ingrédients Im Laufe der Jahre wurden des ha idolargo de losperros se los the years have fil des années, de nom- many new ingredients Abreux nouveaux being nu- der lo Hundenahrung viele neue In- Aalimentos para nourriture haltsstoffe zur Förderung años, a añadiendo muchos in- les trition to promote dogs' well- pour chiens dans le but de favo- Wohlbefindens von Hunden zu- gredientes nuevos para estimu- being. The fermentable fibre riser leur bien-être. Un des tout gesetzt. Einer der ersten war lar su bienestar. Uno de estos beet pulp was one of the first, premiers a été la pulpe de bet- der gärfähige Ballaststoff Rü- ingredientes fue la pulpa de re- helping to promote digestive terave, riche en fibres alimen- benmark, der eine ausgewoge- molacha, una fibra alimentaria balance. An optimal ratio of taires et apte à la fermentation, ne Verdauung fördern sollte. fermentable que pretendía esti- omega-6 and omega-3 fatty qui favorise une digestion équi- Weiters wurde ein optimales mular la digestión equilibrada. acids that can support skin and librée. Autre exemple : un rap- Verhältnis an Omega-6- und Además se añadió una propor- coat health was another. Now, port optimal entre acides gras Omega-3-Fettsäuren zur Unter- ción óptima de ácidos grasos the latest focus of attention in oméga-6 et oméga-3 pour con- stützung der Haut- und Fellge- omega-6 y omega-3 para esti- dog nutrition is around prebio- tribuer à maintenir le chien en sundheit beigegeben. Seit neu- mular la salud tanto cutánea co- tics and the digestive health bonne santé et à avoir un poil estem liegt das Hauptaugen- mo del pelaje. Recientemente, benefits they can bring. de qualité. Le secteur de l'ali- merk bei der Hundenahrung auf el foco de la atención en los ali- mentation pour chiens a récem- Präbiotika und der gesundheits- mentos para perros se centra en Recently there has been an ex- ment concentré ses recherches fördernden Wirkung, die sie auf los prebióticos y en el saludable plosion in the availability of sur les prébiotiques et leurs ef- die Verdauung haben können. efecto que éstos tienen sobre la human foodstuffs containing fets bénéfiques sur la santé et digestión. prebiotics. Drinks, yoghurts notamment sur la digestion. Seit einiger Zeit gibt es eine and biscuits with prebiotics are Menge Nahrungsmittel für Desde hace algún tiempo, hay now widely available. Many Depuis quelques temps, on as- Menschen, die Präbiotika ent- una gran cantidad de alimentos human nutritionists encourage siste à une multiplication du halten. Getränke, Joghurts und para personas que contienen us to incorporate them into our nombre d'aliments (pour l'être Kekse mit Präbiotika sind mitt- prebióticos. Las bebidas, los daily diet. So what are prebio- humain) qui contiennent des lerweile weit verbreitet. Viele yogures y las galletas con pre- tics and why are they also im prébiotiques. Les boissons, Ernährungswissenschaftler für bióticos son algo ya muy difun- portant for dogs' health? yaourts et biscuits contenant menschliche Ernährung emp- dido y usual. Muchos científi- 1. They are a non-digestible des prébiotiques sont désormais fehlen, Präbiotika in den per- cos nutricionistas de la ali- food ingredient, this means très répandus. De nombreux sönlichen Speiseplan aufzuneh- mentación humana recomien- they are not broken down by nutritionnistes recommandent men. Was also sind Präbiotika dan incluir los prebióticos en the enzymes found in the gut; d'intégrer des prébiotiques dans und warum sind sie auch für die los hábitos alimentarios o las 2. they selectively stimulate the notre alimentation. Que sont Gesundheit von Hunden wich- dietas de cada persona. ¿Qué growth and/or activity of good réellement les prébiotiques et tig? son, por tanto, los prebióticos, y bacteria: and 3. this can benefit pour quelles raisons ils sont si 1. Sie sind ein nicht verdau- por qué son importantes tam- the host's health. Typically pre- importants pour la santé des licher Nahrungsbestandteil, bién para la salud de los perros? biotics are simple sugars of chiens. d. h. sie werden von den im 1º Son una parte integrante no which Fructooligosaccharide 1. Il s'agit d'un composant ali- Magen-Darm-Trakt befindli- digerible de la alimentación, es (FOS) is one example. FOS lit- mentaire non digeste, qui n'est chen Enzymen nicht aufgespal- decir, que las enzimas del apa- erally means it is made up of a donc pas décomposé par les en- ten; 2. sie fördern wahlweise rato digestivo no disocian few sugar molecules called zymes qui se trouvent dans l'in- das Wachstum und/oder die dichos prebióticos; 2º estimulan 10 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 10. fructose. Prebiotics are found in testin grêle. 2. Les prébiotiques a variety of foodstuffs includ- stimulent de façon sélective la ing bananas, onions, garlic, as- croissance et/ou l'activité de paragus, Jerusalem artichokes bactéries utiles. 3. Ils peuvent and they can be extracted from avoir des effets positifs sur la sugar beet pulp as another natu- santé. ral source. Les prébiotiques les plus cou- rants sont des sucres simples, Now, the latest focus of at- comme par exemple les fructo- tention in dog nutrition is oligosaccharides. Littéralement, around prebiotics and the di- le terme " fructo-oligosacchari- gestive health benefits they des " indique une composition à can bring plusieurs molécules de sucre (fructose). Les prébiotiques sont présents dans de nombreux Aktivität nützlicher Bakterien; opcionalmente el crecimiento We also need to clarify that aliments, tels que, par exemple, und 3. dies kann positive Aus- y/o la actividad de las bacterias prebiotics are different to pro- les bananes, les oignons, l'ail, wirkungen auf die Gesundheit útiles; y 3º esto puede tener biotics. Probiotics are defined les asperges et les topinam- des Wirtes haben. efectos positivos en la salud del as live microorganisms in con- bours. Par ailleurs, ils peuvent Normalerweise sind Präbiotika huésped. tradiction to prebiotics who are être extraits de la pulpe de la einfache Zucker, wie beispiels- Normalmente los prebióticos the food for beneficial bacteria. betterave sucrière. weise Oligofructose (Fructooli- son azúcares sencillos, como gosaccharid). Die Bezeichnung por ejemplo la oligofructosa So, why do we need prebiotics? Le secteur de l'alimentation Oligofructose bedeutet, dass sie (fructooligosacáridos). La de- Most of us think the gastro- pour chiens a récemment sich aus mehreren Zuckermo- nominación de oligofructosa intestinal system (gut) is only concentré ses recherches sur lekülen (Fructose) zusammen- significa que se compone de involved in digestion, the les prébiotiques et leurs effets setzt. Präbiotika sind in vielen varias moléculas de azúcar breaking down and then the bénéfiques sur la santé et not- Nahrungsmitteln wie z. B. Ba- (fructosa). Los prebióticos uptake of nutrients from the amment sur la digestion. nanen, Zwiebeln, Knoblauch, están contenidos en muchos ali- food we eat. However, the gut Spargel und Topinambur ent- mentos, como por ejemplo los is a very complex ecosystem halten, Außerdem können sie plátanos, las cebollas, el ajo, los and there are many important Il importe en outre de différen- auch aus Zuckerrübenmark, ei- espárragos y el topinambur. roles that it plays in maintain- cier clairement les prébiotiques ner weiteren natürlichen Quel- Además, también se pueden ob- ing inner health through its des probiotiques. Les probio- le, gewonnen werden. tener de la pulpa de la remo- function as a natural defense tiques sont des micro-organis- lacha azucarera, otra fuente na- system. mes vivants. Les prébiotiques, tural más. par contre, sont des aliments Seit neuestem liegt das pour les bactéries utiles. Hauptaugenmerk bei der However, the gut is a very Hundenahrung auf Präbiotika Recientemente, el foco de la complex ecosystem and there und der gesundheitsfördern- atención en los alimentos pa- are many important roles that Pourquoi avons nous besoin de ra perros se centra en los pre- prébiotiques ? Nombreux sont den Wirkung, die sie auf die it plays in maintaining inner Verdauung haben können bióticos y en el saludable health through its function as ceux qui pensent que l'intestin efecto que éstos tienen sobre a natural defense system est actif uniquement dans le la digestión. processus de digestion, la dé- Außerdem ist klar zwischen The bacteria resident in the gut composition et l'absorption des Präbiotika und Probiotika zu Además hay que diferenciar are part of this defensive eco- substances nutritives. L'intestin unterscheiden. Probiotika sind claramente entre prebióticos y system. In a normal, healthy est toutefois un écosystème très lebende Mikroorganismen. Prä- probióticos. Los probióticos gut you have a predominance complexe qui joue un rôle im- biotika hingegen sind Nahrung son microorganismos vivos. of good bacteria. These good portant dans le maintien de not- für nützliche Bakterien. Los prebióticos, sin embargo, bacteria (e.g. Bifidobacteria re santé grâce à sa fonction de Warum also brauchen wir Prä- son alimento para bacterias úti- and Lactobacilli) have a benefi- système immunitaire naturel. biotika? Viele Menschen glau- les. cial role within the gut to help ben, dass der Magen-Darm- Así pues, ¿por qué necesitamos prevent unwanted bad bacteria L'intestin est toutefois un Trakt nur für die Verdauung prebióticos? Muchas personas (e.g. E.Coli and Salmonella) écosystème très complexe qui zuständig ist, d. h. für die Auf- creen que el aparato digestivo from growing and becoming re- joue un rôle important dans le spaltung und die darauffolgen- sólo es responsable de la diges- sident. maintien de notre santé grâce de Nährstoffaufnahme aus der tión, es decir, de la disociación à sa fonction de système im- Nahrung, die wir zu uns neh- y la consiguiente absorción de munitaire naturel. men. Der Magen-Darm-Trakt los nutrientes del alimento que ist jedoch ein sehr komplexes ingerimos. Sin embargo, el apa- Ökosystem und spielt bei der rato digestivo es un sistema Les bactéries qui se trouvent Bewahrung der inneren Ge- ecológico muy complejo que, dans l'intestin font partie de cet sundheit durch seine Funktion debido a su función de sistema écosystème immunitaire. Dans als natürliches Abwehrsystem natural de defensas, juega un un intestin normal et sain, les eine wichtige Rolle. papel importante en la preser- bactéries utiles sont majoritai- vación de la salud interna. res. Ces bactéries utiles (p. ex. bifidobactéries et lactobacilles) Der Magen-Darm-Trakt ist El aparato digestivo es un sis- contribuent à empêcher la ein sehr komplexes Ökosy- tema ecológico muy comple- croissance de bactéries nocives stem und spielt bei der Be- jo que, debido a su función et indésirables dans l'intestin wahrung der inneren Gesund- de sistema natural de defen- (p. ex. E.coli et salmonelles). heit durch seine Funktion als sas, juega un papel importan- natürliches Abwehrsystem ei- te en la preservación de la sa- ne wichtige Rolle lud interna. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 11
  • 11. Furthermore, the good bacteria Par ailleurs, les bactéries utiles Die im Darm ansässigen Bakte- Las bacterias de los intestinos also help to stimulate the im- contribuent à stimuler le sys- rien, stellen einen Teil dieses son una parte de este sistema mune system in a positive way. tème immunitaire. Près de 65% Abwehr-Ökosystems dar. In ei- ecológico de defensas. En un Almost 65% of the dog's im- du système immunitaire des nem normalen, gesunden Ma- aparato digestivo normal y sa- mune system is in the gut. This chiens se situent dans l'intestin. gen-Darm-Trakt überwiegen no, las bacterias útiles predo- makes perfect sense because Cela apparaît tout à fait lo- nützliche Bakterien. Diese minan. Estas bacterias útiles (p. the gut is one of the main gique: en effet l'intestin est l'un nützlichen Bakterien (z. B. Bi- ej. las bacterias bífidus y los routes that within the body is des organes principalement ex- fidusbakterien und Laktobazil- lactobacilos) contribuyen a que exposed to foreign, and poten- posé aux substances étrangères len) tragen dazu bei, dass inner- dentro del aparato digestivo no tially harmful, materials. Con- et potentiellement nocives. Ne halb des Magen-Darm-Trakts se desarrollen bacterias noci- sider that dogs possibly ingest perdez pas de vue que les chi- keine unerwünschten, schädli- vas, no deseadas (p. ej. E.coli y all sorts of foreign material that ens absorbent toutes sortes de chen Bakterien (z. B. E.coli und salmonela). they can come across day to substances qu'ils trouvent Salmonellen) wachsen. day while out on walks. What- chaque jour lors de leurs pro- Además, las bacterias útiles ever is ingested moves into the menades. Tout ce qui est avalé Außerdem helfen nützliche ayudan a incentivar el sistema gut where the immune system arrive dans l'intestin pour être Bakterien dabei, das Immunsy- inmunológico. Aproximada- waits to help eliminate it safely ensuite éliminé de l'organisme, stem anzukurbeln. Beinahe mente el 65% del sistema in- from the body. As this is the de manière sûre, grâce au systè- 65% des Immunsystems von munológico de los perros se en- first line of defense, the im- me immunitaire. Etant donné Hunden befinden sich im Ma- cuentra ubicado en el aparato mune system needs to be effec- qu'il constitue la " première lig- gen-Darm-Trakt. Das ist durch- digestivo. Esto tiene mucho tive and by promoting good ne de défense ", ce système im- aus sinnvoll, denn der Magen- sentido, pues el aparato digesti- bacteria you can help maintain munitaire doit être performant. Darm-Trakt ist eine der Haupt- vo es una de las vías principales the effectiveness of this protec- En stimulant la croissance des strecken, die innerhalb des Kör- del cuerpo que está expuesta a tion. bactéries utiles, vous pouvez pers fremden, und potenziell sustancias externas potencial- contribuer à préserver l'effica- schädlichen Substanzen ausge- mente nocivas. Al fin y al cabo, cité de cette protection. setzt sind. Schließlich nehmen los perros ingieren todo tipo de Almost 65% of the dog's Hunde allerlei Fremdsubstan- sustancias que pueden encon- immune system is in the gut zen zu sich, auf die sie tagtäg- trarse cada día en sus paseos. Près de 65% du système immunitaire des chiens se lich bei ihren Spaziergängen Todo lo que se ingiere va a pa- So how do prebiotics work? situent dans l'intestin. stoßen können. Alles, was ge- rar al aparato digestivo, desde Their benefit is because of their schluckt wird, gelangt in den donde se excreta del cuerpo de unique structure. They are se- Magen-Darm-Trakt, von wo manera segura con ayuda del lectively metabolized (broken Comment fonctionnent les pré- aus es mithilfe des Immunsys- sistema inmunológico. Como down) by certain good gut bac- biotiques ? Leur utilité réside tems auf sichere Weise aus dem que se trata de la "primera línea teria such as Bifidobacteria and dans leur structure unique. Ils Körper ausgeschieden wird. Da de defensa", el sistema inmuno- Lactobacilli but importantly not sont décomposés de façon es sich dabei gleichsam um die lógico debe funcionar perfecta- by bad gut bacteria like E.Coli sélective par certaines bactéries "erste Verteidigungslinie" han- mente y ser plenamente eficaz. and Salmonella. This selective intestinales utiles telles que les delt, muss das Immunsystem Estimulando el crecimiento de metabolism is key to the suc- bifidobactéries et les lactoba- leistungsfähig sein. Durch die las bacterias útiles, usted puede cess of prebiotics. Studies in cilles mais non par les bactéries Wachstumsförderung nützli- contribuir a mantener y conser- dogs have shown that you can intestinales nocives telles que cher Bakterien können Sie dazu var la capacidad y eficacia de preferentially increase the good E.coli et salmonelles. Ce méta- beitragen, dass die Leistungs- este sistema de protección. bacteria and reduce the num- bolisme sélectif est la clé du fähigkeit dieses Schutzes erhal- bers of bad bacteria. By feeding succès des prébiotiques. Des ten bleibt. Casi el 65% del sistema prebiotics like FOS you can études réalisées sur les chiens inmunológico de los perros help gain the balance of good ont démontré que les prébio- Beinahe 65% des Immun- se encuentra ubicado en bacteria needed within the gut, tiques augmentent la croissance systems von Hunden befin- el aparato digestivo. and crowd out bad bacteria, des bactéries utiles et permet- den sich im Magen-Darm- therefore help promote strong tent de réduire le nombre de Trakt. defenses and inner wellness. bactéries nocives. En donnant ¿Y cómo funcionan, pues, los des prébiotiques tels que des prebióticos? Su utilidad radica The second benefit of prebio- fructo-oligosaccharides à votre Wie also funktionieren Präbio- en su estructura única. Se de- tics is again through their meta- chien, vous contribuez à l'équi- tika? Ihr Nutzen liegt in ihrer gradan (disocian) de manera se- libre des bactéries utiles néces- einzigartigen Struktur. Sie wer- lectiva. Son determinadas bac- saires à l'intestin et à l'élimina- den selektiv abgebaut (aufge- terias útiles del aparato digesti- tion des bactéries nocives. Son spalten), und zwar von be- vo, como las bacterias bífidus y système immunitaire et sa santé stimmten nützlichen Magen- los lactobacilos, las que se en- sont ainsi renforcés. Darm-Bakterien wie Bifidus- cargan de la degradación (diso- bakterien und Laktobazillen, ciación). Las bacterias nocivas, Un autre avantage des prébio- aber nicht von schädlichen Ma- como E.coli y Salmonela, sin tiques réside dans la fermenta- gen-Darm-Bakterien wie E.coli embargo, no realizan esta fun- tion lors de leur décomposition. und Salmonellen. Dieser selek- ción. Este metabolismo selec- Lorsque des bactéries utiles fer- tive Stoffwechsel ist der tivo es la clave del éxito de los mentent, elles produisent cer- Schlüssel zum Erfolg von Prä- prebióticos. Investigaciones taines molécules simples dé- biotika. Untersuchungen bei realizadas en perros han demos- nommées acides gras à chaîne Hunden haben ergeben, dass trado que se puede favorecer el courte. Elles sont très utiles à sich bevorzugt das Wachstum aumento de las bacterias útiles l'intestin car elles constituent der nützlichen Bakterien stei- y, a la vez, la reducción de las l'apport favori pour les cellules gern, und die Anzahl der schäd- bacterias nocivas. Si administra qui tapissent ses parois, en par- lichen reduzieren lässt. Wenn usted prebióticos a su perro, co- ticulier celles du colon. Il existe Sie Ihren Hund mit Präbiotika mo la oligofructosa, podrá con- des indices selon lesquels envi- wie Oligofructose füttern, kön- tribuir a que las bacterias útiles 12 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 12. bolism via a process of fermen- ron 70% de l'énergie nécessaire nen Sie dazu beitragen, dass die requeridas en el aparato digesti- tation. When good bacteria fer- à ces cellules pourraient prove- im Magen-Darm-Trakt benötig- vo estén equilibradas y a que se ment they produce certain sim- nir des acides gras à chaîne ten nützlichen Bakterien im supriman las bacterias nocivas. ple molecules called short chain courte. En donnant à votre Gleichgewicht sind und die De esta manera se refuerzan las fatty acids. These are very help- chien une alimentation à teneur schädlichen Bakterien ver- defensas y se estimula el bien- ful to the gut as they are a pre- en prébiotiques, vous " nourris- drängt werden. Dadurch wer- estar interno. ferential fuel for the cells that sez " littéralement l'intestin et den die Abwehrkräfte gestärkt line the intestine, especially renforcez ses parois protectri- und das innere Wohlbefinden Otra de las ventajas de los pre- those of the large bowel. It has ces. gefördert. bióticos se encuentra en su me- been claimed that around 70% tabolismo, en forma de fermen- of the energy needed for these En donnant des prébiotiques Ein weiterer Vorzug von Prä- tación. Cuando las bacterias cells can come from the short tels que des fructo-oligosac- biotika liegt in ihrem Stoff- útiles fermentan, producen unas chain fatty acids. By feeding charides à votre chien, vous wechsel in Form von Gärung. moléculas simples muy deter- nutrition containing prebiotics contribuez à l'équilibre des Wenn nützliche Bakterien minadas, los denominados áci- you can literally 'feed the gut' bactéries utiles nécessaires à gären, produzieren sie be- dos grasos de cadena corta. És- and improve the defensive lin- l'intestin et à l'élimination des stimmte einfache Moleküle, so- tos son muy útiles para el apa- ing of the gut wall. bactéries nocives. Son systè- genannte kurzkettige Fettsäu- rato digestivo, ya que son el ali- me immunitaire et sa santé ren. Diese sind sehr nützlich für mento preferente de las células By feeding nutrition contain- sont ainsi renforcés. den Magen-Darm-Trakt, da sie que forman la mucosa gástrica ing prebiotics like FOS you eine bevorzugte Nahrung für e intestinal, especialmente la can help gain the balance of die Zellen sind, die die Magen- del intestino grueso. Hay sínto- good bacteria needed within Lors de vos prochains achats, bzw. die Darmschleimhaut bil- mas e indicios de que aproxi- the gut, and crowd out bad vous serez probablement den, vor allem die des Dick- madamente el 70% de la ener- bacteria, therefore help pro- étonnés par le nombre d'ali- darms. Es gibt Anzeichen da- gía necesaria para estas células mote strong defenses and in- ments bénéfiques à la santé qui für, dass ungefähr 70% der puede provenir de los ácidos ner wellness contiennent des prébiotiques. A Energie, die für diese Zellen grasos de cadena corta. Ofre- présent, Eukanuba propose benötigt wird, von den kurzket- ciendo alimento rico en pre- The next time you shop take a également à votre chien des ali- tigen Fettsäuren kommen kann. bióticos, se ayuda al aparato di- look at all the healthy human ments contenant des prébio- Durch das Füttern mit präbioti- gestivo y se refuerza la mucosa products with prebiotics that tiques et les avantages qui y kahaltiger Nahrung tun Sie dem protectora de la pared intesti- are available for you, you may sont liés. Le métabolisme pré- Magen-Darm-Trakt etwas Gut- nal. be surprised. And now, Euka- biotique renforce le système es und stärken die schützende nuba too offers the benefits of immunitaire naturel et, en sti- Schleimhaut der Darmwand. Si administra usted prebióti- prebiotics to dogs. Prebiotic mulant le bien-être intérieur, les cos a su perro, como la oli- metabolism will help support aliments Eukanuba peuvent Wenn Sie Ihren Hund mit gofructosa, podrá contribuir a strong natural defenses and contribuer à améliorer la santé Präbiotika wie Oligofructose que las bacterias útiles reque- through promoting this inner de votre chien et lui offrir le bi- füttern, können Sie dazu bei- ridas en el aparato digestivo wellness Eukanuba nutrition en-être qu'il mérite. tragen, dass die im Magen- estén equilibradas y a que se can help improve outer health Darm-Trakt benötigten nütz- supriman las bacterias noci- and give your dog the well- lichen Bakterien im Gleich- vas - de esta manera se re- being he deserves. gewicht sind und die schädli- fuerzan las defensas y se esti- chen Bakterien verdrängt mula el bienestar interno. werden - dadurch werden die Abwehrkräfte gestärkt und das innere Wohlbefinden ge- Cuando vaya usted de compras fördert. la próxima vez y se fije en la Eukanuba gran oferta de saludables pro- ductos con prebióticos para la David Morgan Wenn Sie das nächste Mal ein- alimentación humana, quizás se BScMAVetMBCert VRMRCVS kaufen gehen und das breite quede sorprendido. A partir de www.eukanuba.com Angebot an gesundheitsför- ahora, Eukanuba ofrece las dernden Produkten mit Präbio- ventajas de los prebióticos tam- tika für Menschen sehen, wer- bién para perros. El metabolis- den Sie vielleicht überrascht mo prebiótico refuerza las de- sein. Ab nun bietet Eukanuba fensas naturales, y gracias al die Vorteile von Präbiotika estímulo de ese bienestar inter- auch für Hunde an. Präbioti- no, el alimento de Eukanuba scher Stoffwechsel stärkt die puede contribuir también a me- natürlichen Abwehrkräfte und jorar la salud externa y, así, durch die Förderung dieses in- proporcionarle a su perro el neren Wohlbefindens kann die bienestar que se merece. Nahrung von Eukanuba auch dabei helfen, die äußere Ge- sundheit zu verbessern und Ihrem Hund das Wohlbefinden zu geben, das er verdient. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 13
  • 13. ide w "Every Top Breeder ld or W aiming for success o gsg ether For D should use Viyo Elite ..." - To YO VI I& Dimitry van Raamsdonk FC Kennel De La Parure "My dog’s appetite is amazing." "Finally her coat shines! What an improvement!!" Esmae Minne - So-Fi’s Choice Shar Pei "Their overall condition is Edwin Lenaerts & Kristina Pilatus Weimaraner & Pointer considerably better than before." "The moulting season is remarkably shorter." Laurent Pichard English Cocker & American Cocker & Weimaraner "The stool quality improved a lot after Viyo consumption." Jean François Vanaken & Laurent Heinesche Maltese & Poodle & Yorkshire Terrier "Thanks to Viyo, she was immediately in top shape!" Dimitry van Raamsdonk French Bulldog Viyo Elite, helps breeders raising top dogs. More info? www.viyo-elite.com Viyo_Elite_FCI_ad_feb09.indd 1 12-02-2009 10:20:28
  • 14. OFFICIAL ANNOUNCEMENTS NOUVELLES OFFICIELLES OFFIZIELLE MITTEILUNGEN INFORMACIONES OFICIALES TO REMOVE • À DÉTACHER • ZUM HERAUSNEHMEN • PARA QUITAR The FCI General Committee Les membres du Comité Gé- Der FCI-Vorstand kam Ende El Comité General de la FCI se met in Luxemburg, end of April néral de la FCI se sont réunis April 2009 in Luxemburg zu- reunió a finales de abril de 2009. Please find below the fin mars au Luxembourg. Vous sammen. Nachstehend sind die 2009 en Luxemburgo. A conti- most important decisions which trouverez ci-dessous les déci- wichtigsten Entscheidungen, nuación exponemos las decisio- were made. We thank you for sions principales qui ont été die getroffen wurden, aufgeli- nes más importantes que se to- passing on these important adoptées. Veuillez transmettre stet. Bitte leiten Sie diese wich- maron. Rogamos comuniquen information to your judges, ces informations importantes à tigen Informationen an Ihre estas informaciones relevantes breed clubs, clubs and all peo- vos juges, à vos clubs, à vos Richter/innen, Rassehunde a sus jueces/juezas, clubes de ple involved in the dog scene in clubs de race et à tous les ac- Clubs, Clubs und alle in der perros de raza, clubes, así co- your country and to possibly teurs de la scène canine de vo- Hundeszene Ihres Landes akti- mo a todas aquellas personas reproduce them in your kennel tre pays. Nous vous invitons à ven Personen weiter, und veröf- que en su país se dedican a los gazette : les publier éventuellement dans fentlichen Sie sie eventuell in perros y, asimismo, rogamos la revue canine de votre orga- Ihrer Verbandszeitschrift: publiquen eventualmente di- - Mr Fischer, member of the nisation. chas informaciones en sus ho- FCI General Committee, will - Herr Fischer, Vorstandsmit- jas informativas de afiche: not stand for re-election at the glied der FCI, wird bei der Ge- 2009 General Assembly. - Mr Fischer, membre du Co- neralversammlung 2009 nicht - El señor Fischer, miembro del mité Général ne se re-présente- zur Wiederwahl antreten. Comité General de la FCI, no - FCI Observer for the 2011 ra pas aux elections de l'Assem- se volverá a presentar a las World Dog Show (Paris) : Mr blée Générale de 2009. - FCI-Beobachter für die Welt- elecciones en la Asamblea Ge- Denayer (Belgium) hundeausstellung 2011 in Paris: neral de 2009. - Observateur de la FCI pour la Herr Denayer (Belgien) - Situation with the Canadian Mondiale de 2011: Mr Denayer - Observador de la FCI para la Kennel Club : From April 1st, (Belgique) - Situation mit dem Kanadi- Exposición Mundial Canina 2009, the CKC judges are schen Kennel Club: Unter der 2011, en París: señor Denayer again allowed to officiate at - Situation avec le Canadian Voraussetzung, dass die verein- (Bélgica) FCI CACIB events provided Kennel Club : depuis le 1er avril barten Bedingungen eingehal- that the conditions agreed upon 2009, les juges du CKC sont de ten werden, dürfen CKC-Rich- - Situación con el Kennel Club in the agreement are met. nouveau autorisés à juger dans ter ab 1. April 2009 wieder bei de Canadá: Los jueces del CKC les expositions internationales à FCI CACIB-Veranstaltungen podrán volver a juzgar en los From April 1 st , 2009, the CACIB de la FCI pour autant richten. CACIB de la FCI a partir del 1 following rules will apply : que les conditions ci-dessous de abril de 2009, siempre bajo a) CKC judges are allowed to soient remplies. Ab dem 1. April 2009 gilt fol- la condición de que se cumplan judge in the FCI member coun- gendes: las condiciones acordadas. tries, all-breed, group and spe- A partir du 1er avril 2009 : a) CKC-Richter dürfen an na- cialty national shows, only and a) Les juges du CKC sont tionalen Rassehunde- sowie an A partir del 1 de abril de 2009, exclusively the breeds they are autorisés à juger, dans les pays Gruppen- und Spezial-Rasse- tendrán validez las estipulacio- approved to judge in Canada. membres de la FCI, dans des hunde-Ausstellungen grund- nes siguientes: b) CKC judges who have al- expositions nationales de toutes sätzlich nur und ausschließlich a) A modo básico, en las expo- ready judged international FCI les races, des expositions de jene Rassen richten, für die sie siciones nacionales de perros de CACIB shows before Decem- groupes ou des spéciales de in Kanada zugelassen sind. raza así como en las exposicio- ber 31st, 2007, are allowed to race, seulement et exclusive- b) CKC-Richter, die schon vor nes de perros de raza por gru- award CACIB at international ment les races qu'ils peuvent ju- dem 31. Dezember 2007 an in- pos y especiales, los jueces del FCI CACIB shows as well as at ger au Canada. ternationalen Ausstellungen CKC podrán juzgar única y FCI World and Sections shows b) Les juges du CKC qui ont (mit CACIB) der FCI gerichtet exclusivamente aquellas razas to the breeds they are approved déjà jugé dans des expositions haben, dürfen an internationa- para las que estén autorizados to judge in Canada only and internationales de la FCI len sowie an Welt- und Sekti- como jueces en Canadá. exclusively. (CACIB) avant le 31 décembre onsausstellungen der FCI das b) Aquellos jueces del CKC c) CKC-judges who have 2007, peuvent octroyer le CACIB nur und ausschließlich que antes del 31 de diciembre judged four (4) national shows CACIB, lors des expositions für jene Rassen vergeben, für de 2007 ya hayan ejercido sus in four (4) different FCI mem- internationales de la FCI ainsi die sie in Kanada zugelassen funciones de juez en exposicio- ber countries by the FCI breed que lors des expositions de sind. nes internacionales (con CA- standards are allowed to award section ou des mondiales de la c) CKC-Richter, die an vier (4) CIB) de la FCI, podrán otorgar CACIB to the breeds they are FCI, seulement et exclusive- nationalen Ausstellungen in el CACIB en las exposiciones approved to judge in Canada ment aux races qu'ils peuvent vier (4) verschiedenen FCI- internacionales así como mun- only and exclusively. juger au Canada. Mitgliedsländern nach dem diales y de sección de la FCI c) Un juge du CKC ayant jugé FCI-Rassestandard gerichtet exclusivamente a aquellas razas dans quatre (4) expositions haben, dürfen an internationa- para las que estén autorizados nationales dans quatre (4) pays len Ausstellungen der FCI das como jueces en Canadá. membres de la FCI différents et CACIB nur und ausschließlich FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 15 :20:28
  • 15. selon les standards de race de la für jene Rassen vergeben, für c) Aquellos jueces del CKC FCI, pourra octroyer le CACIB die sie in Kanada zugelassen que ya hayan ejercido sus fun- seulement et exclusivement aux sind. ciones de juez en cuatro (4) ex- races qu'il peut juger au Cana- posiciones nacionales de cuatro BALANCE SHEETS da. JAHRESABSCHLUSS (4) países miembros de la FCI conforme a los estándares de The 2008 Balance Sheets and LE BILAN FINANCIER Der Jahresabschluss und die raza de la FCI, podrán otorgar Profit and Loss Account, show- Gewinn- und Verlustrechnung el CACIB en las exposiciones ing a benefit of 109.799,39 € Le bilan financier et les comp- für das Jahr 2008, die einen internacionales de la FCI única were approved, as well as the tes de pertes et profits pour Überschuss von 109.799,39 € y exclusivamente a aquellas ra- 2009 Budget. They will be l'année 2008 sont approuvés, aufweist, sowie das Budget für zas para las que estén autoriza- submitted to the final approval révélant un bénéfice de 2009 wurden angenommen. Sie dos como jueces en Canadá. of the General Assembly. 109.799,39 €. Le budget 2009 werden der Generalversamm- est également approuvé. Ces lung zur endgültigen Genehmi- BALANCE ANUAL FCI COMMISSION chiffres seront soumis à l'ap- gung vorgelegt. FOR RESCUE DOGS probation définitive de l'As- Se han aprobado el balance semblée Générale. FCI KOMMISSION anual y la cuenta de beneficios FCI Guidelines to award the FÜR RETTUNGSHUNDE y pérdidas del año 2008, que CACIT at international Rescue presenta un superávit de Dog Tests were approved and FCI-Richtlinien zur Vergabe 109.799,39 €, así como los pre- will be put online von CACIT bei internationalen supuestos para el año 2009. Se (http://www.fci.be) Rettungshundewettbewerben presentarán a la Asamblea Ge- wurden angenommen und wer- neral para su aprobación final. Guidelines for the pool of judg- COMMISSION FCI POUR CHIENS den online gestellt es for FCI World Champions- DE SAUVETAGE (http://www.fci.be). COMISION DE PERROS DE hips were approved and will be RESCATE DE LA FCI put online (http://www.fci.be) Directives de la FCI pour l'oc- Richtlinien für den Pool an troi du CACIT lors des con- Richtern für FCI Weltmeister- Las directivas de la FCI para FCI COMMISSION cours internationaux pour schaften wurden angenommen otorgamiento de CACIT en FOR HERDING DOGS chiens de sauvetage : approu- und werden online gestellt competiciones internacionales vées et prochainement mises en (http://www.fci.be). de perros de rescate han sido Judges from the International ligne sur le site de la FCI aprobadas y se pondrán online Sheep Dog Society (ISDS) are (http://www.fci.be) (http://www.fci.be). NOT allowed to officiate at FCI international trials for her- Directives relatives au pool des Las directivas para el cuerpo de ding dogs but are allowed to of- juges pour les championnats du jueces para campeonatos mun- ficiate at national events. monde de la FCI : approuvées diales de la FCI han sido apro- It was also reminded that ISDS et prochainement mises en FCI KOMMISSION badas y se pondrán online pedigrees are accepted exclu- ligne sur le site de la FCI FÜR HÜTEHUNDE (http://www.fci.be). sively if they are accompanied (http://www.fci.be) by a certified export pedigree Richter der International Sheep COMISION DE PERROS DE from the Kennel Club (Eng- COMMISSION FCI Dog Society (ISDS) dürfen bei PASTOREO DE LA FCI land) and if the breeder does POUR CHIENS DE TROUPEAU internationalen Wettkämpfen live in England. für Hütehunde NICHT richten, Los jueces de la International Les juges faisant partie de la bei nationalen Veranstaltungen Sheep Dog Society (ISDS) NO FCI SHOW COMMISSION International Sheep Dog Socie- schon. Außerdem wurde in Er- podrán juzgar en competiciones ty (ISDS) NE PEUVENT PAS innerung gerufen, dass ISDS- internacionales de perros de pa- The following titles were ap- officier lors des épreuves inter- Stammbäume ausschließlich storeo, sin embargo, en eventos proved : "Junior Handling Win- nationales pour chiens de trou- dann anerkannt werden, wenn nacionales sí podrán hacerlo. ner of the World Dog Show" peau de la FCI mais peuvent le sie zusätzlich über einen zertifi- Además, se recordó que los pe- and "Junior Handling Winner faire lors des épreuves nationa- zierten Exportstammbaum vom digríes de la ISDS únicamente of the …… Section Show". les. Le Comité rappelle égale- Englischen Kennel Club verfü- se aceptarán, si disponen adi- ment que les pedigrees émis par gen und wenn der betreffende cionalmente de un árbol ge- Bi-coloured poodles can be l'ISDS ne sont acceptés que Züchter in England lebt. nealógico de exportación certi- recognised at national level and lorsqu'ils sont accompagnés ficado por el Kennel Club In- shown at international shows. d'un pedigree d'exportation FCI AUSSTELLUNGSKOMMISSION glés y si el criador en cuestión However the name "bi-coloured certifié du Kennel Club (Angle- tiene su domicilio en Inglaterra. poodles" CANNOT be used. terre) et à condition que l'éle- Die folgenden Titel wurden an- veur vive réellement en Angle- genommen: "Junior Handling KENNEL UNION OF SOUTHERN terre. Winner of the World Dog AFRICA (KUSA) Show" und "Junior Handling COMMISSION FCI Winner of the …. Section KUSA-registered dogs (resid- DES EXPOSITIONS Show". ing in South Africa) are submit- COMISION DE EXPOSICIONES ted to the same requirements as Les titres suivants ont été ap- Zweifarbige Pudel können auf DE LA FCI those from the Asia and Pacific prouvés : "Vainqueur du con- nationaler Ebene anerkannt Section (and Americas and Ca- cours de Junior Handling de la werden und bei internationalen Se aceptaron los siguientes títu- ribbean Section) to be eligible Mondiale 20XX" et "Vainqueur Ausstellungen gezeigt werden. los: "Junior Handling Winner for the title of CIB and CIE. du concours de Junior Handling Die Bezeichnung "zweifarbiger of the World Dog Show" y "Ju- de l'exposition de la section …. Pudel" darf jedoch NICHT nior Handling Winner of the 20XX "". verwendet werden. …. Section Show". 16 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 16. DANSK KENNEL KLUB (DKK) Caniches bicolores : ils peuvent KENNEL UNION OF SOUTHERN Los caniches bicolor se podrán être reconnus à niveau national AFRICA (KUSA) reconocer a nivel nacional, y en DKK is allowed to hold an offi- et exposés lors des expositions exposiciones nacionales se po- cial World Championship in internationales. Toutefois le Bei der KUSA registrierte Hun- drán mostrar. Sin embargo, no Freestyle and in Heelwork to nom " caniche bicolore" NE de (die in Südafrika leben) se podrá usar la denominación Music in 2010 in the frame of PEUT PAS être utilise. müssen dieselben Bedingungen "caniche bicolor". the World Dog Show and ac- erfüllen wie Hunde der Sektion cording to the rules which were KENNEL UNION OF SOUTHERN Asien und Pazifik (sowie der forwarded to the General Com- AFRICA (KUSA) Sektion Amerika und Karibik), mittee. um sich für die Titel CIB und The titles which will be award- Les chiens inscrits au livre des CIE qualifizieren zu können. ed are "Winner of the Freestyle origines de la KUSA (résidant Competition of the 2010 World en Afrique du Sud) sont soumis DANSK KENNEL KLUB (DKK) KENNEL UNION OF Dog Show" and "Winner of the aux mêmes conditions que SOUTHERN AFRICA (KUSA) Heelwork to Music Competiti- celles des sections "Asie et Der DKK erhält die Erlaubnis, on of the 2010 World Dog Pacifique" et "Amériques et 2010 im Rahmen der Welthun- Los perros registrados en el Show". Caraïbes" pour l'obtention des deausstellung und gemäß den KUSA (que tengan su domici- titres de CIB et CIE. Regeln, die dem Vorstand vor- lio en Sudáfrica) deberán cum- NORSK KENNEL KLUB (NKK) gelegt wurden, eine offizielle plir las mismas condiciones que DANSK KENNEL KLUB (DKK) Weltmeisterschaft in den Kate- los perros de las Secciones Asia The CACIT be awarded at the gorien "Freistil" und "Dogdan- y Pacífico (así como de la sec- Norwegian Brukshundprove. Le DKK est autorisé à organi- cing" abzuhalten. ción Américas y el Caribe), a ser un Championnat du Monde fin de poderse calificar para los FCI 100 YEARS officiel de Freestyle et de Heel- Die dabei zu vergebenden Titel títulos CIB y CIE. work to Music en 2010 dans le lauten "Gewinner Freistilwett- FCI 100 years (November cadre de la Mondiale. Ces bewerb der Welthundeausstel- DANSK KENNEL KLUB (DKK) 2011: Cynological Congress, championnats seront célébrés lung 2010" und "Gewinner Champion of Champions, Gala selon les règlements qui ont été Dogdancing der Welthundeaus- El DKK obtiene el permiso pa- Evening, Hotel Accomodation envoyés au Comité Général. stellung 2010". ra celebrar, en 2010, un cam- for the members' representa- peonato mundial oficial en las tives, Catering) Les titres qui seront octroyés categorías "Estilo libre" y The budget, 250.000 € to date, sont : Vainqueur du concours "Dogdancing", en el marco de was accepted. de Freestyle de la Mondiale de la Exposición Mundial Canina 2010" et "Vainqueur du con- así como conforme a las reglas RECOGNITION OF THE SOUTH- cours de Heel Work to Music NORSK KENNEL KLUB (NKK) presentadas al Comité General. EASTERN EUROPEAN SHEPHERD de la Mondiale 2010". Los títulos a otorgar en este Das CACIT wird beim norwe- campeonato tienen el tenor si- Further to the agreement be- gischen "Brukshundprove"- guiente: "Ganador de competi- tween the Romanian and Serbi- Wettbewerb vergeben. ción de estilo libre de la Expo- an Kennel Clubs, the new breed sición Mundial Canina 2010" y "Southeastern European Shep- 100 JAHRE FCI "Ganador de Dogdancing de la herd" was approved on a provi- Exposición Mundial Canina sional basis. NORSK KENNEL KLUB (NKK) 100 Jahre FCI (November 2010". 2011: Kynologischer Kongress, Possibility to organize a specif- Le CACIT peut être octroyé Champion of Champions, Ga- NORSK KENNEL KLUB (NKK) ic FCI jubilee race in 2011 dans les épreuves norvégiennes laabend, Hotelunterkunft für (2011 FCI Jubilee Winner) de type Brukshundprove. die Vertreter der Mitglieder, El CACIT se otorga en la com- The General Committee ap- Verpflegung) petición noruega "Brukshund- proved but insisted that this op- FCI 100 YEARS Das Budget, das sich derzeit prove". portunity will be offered to all auf 250.000 € beläuft, wurde the FCI commissions. FCI 100 years (November angenommen. 100 AÑOS DE FCI 2011: Cynological Congress, Champion of Champions, Gala SÜDOSTEUROPÄISCHER SCHÄ- 100 años de FCI (noviembre de Evening, Hotel Accomodation FERHUND ANERKANNT 2011: Congreso Cinológico, for the members' representa- Champion of Champions, tives, Catering) Zusätzlich zu der Vereinbarung noche de gala, alojamiento en STANDARDS COMMISSION Le budget, 250.000 € à l'heure zwischen den rumänischen und hotel de los representantes de actuelle, a été approuvé. serbischen Kennel Clubs wurde los miembros, manutención) Breed standards and brief his- die neue Rasse "Southeastern Se aceptó el presupuesto, que torical summary RECONNAISSANCE DU European Shepherd" (Südost- actualmente asciende a From now on, the historical SOUTHEASTERN europäischer Schäferhund) pro- 250.000€. summaries which are too long EUROPEAN SHEPHERD visorisch anerkannt. will not be approved any more. EL PERRO DE PASTOR DE EURO- A la suite de l'accord passé FCI JUBILÄUMSRENNEN PA DEL SUDESTE ACEPTADO Revision of the concept "elimi- entre les organisations canines nating" and "disqualifying" nationals de Roumanie et de Mögliche Organisation eines Adicionalmente al acuerdo en- faults in the standards Serbie, la race "Southeastern speziellen FCI Jubiläumsren- tre los Kennel Clubs rumano y The FCI will write to the coun- European Shepherd" a été ap- nens 2011 (FCI Jubiläumsmei- serbio, se ha aceptado provisio- tries of origin of a couple of prouvée à titre provisoire. ster 2011) nalmente la nueva raza "South- breeds and ask them to clearly Der Vorstand hat den Vor- eastern European Shepherd" identify in their standards what Possibilité d'organiser une schlag angenommen, besteht (Perro de Pastor de Europa del faults are "eliminating" (breed- course spécifique marquant le aber darauf, dass diese Mög- Sudeste). FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 17
  • 17. ing) or "disqualifying" (shows). centenaire de la FCI en 2011 (" lichkeit allen FCI Kommissio- CARRERA ESPECIAL Once in possession of all these Concours du Jubilée de la FCI - nen offenstehen soll. DE ANIVERSARIO info, the standards will be 2011 ") amended accordingly. Temper- Approuvé par le Comité Géné- STANDARDKOMMISSION Posible organización de una ament and health have to be ral qui insiste toutefois sur le carrera especial de aniversario seriously taken into considera- fait que cette opportunité doit Rassestandards und kurze ge- de la FCI 2011 (Campeón de tion. être offerte à toutes les com- schichtliche Zusammenfas- aniversario de la FCI 2011) missions de la FCI. sung: El Comité General ha aceptado Additional text under "faults" Ab nun werden zu lange ge- la propuesta, sin embargo, in- in all the breed standards. COMMISSION DES STANDARDS schichtliche Zusammenfassun- siste en que esta posibilidad Any departure from the fore- gen nicht mehr angenommen. debe estar abierta a todas las going points should be consid- Standards et bref résumé his- comisiones de la FCI. ered a fault and the seriousness torique: Überarbeitung der Konzepte with which the fault should be Dès à present, les résumés "Ausschluss" und "Disquali- COMISION DE ESTANDARES regarded should be in exact historiques considérés trop fikation" aufgrund von Feh- proportion to its degree and its longs ne seront plus approuvés. lern in den Standards: Estándares de raza y breve re- effect on the functional health Die FCI wird sich mit den Her- sumen histórico and welfare of the dog. Révision du concept de "dé- kunftsländern einiger Rassen in A partir de ahora ya no se acep- fauts entraînant la disqualifi- Verbindung setzen und sie bit- tarán resúmenes históricos de- Exception from the 5-year- cation " et "défauts entraînant ten, in ihren Standards klar zu masiado largos. change rule in standards (possi- l'interdiction d'élever " dans definieren, welche Fehler Aus- bility to amend a standard even les standards: schluss (Zucht) bzw. Disquali- Revisión del concepto "exclu- if the last amendment was La FCI écrira aux pays d'ori- fikation (Ausstellungen) zur sión" y "descalificación" en adopted less than 5 years before gine de plusieurs races pour Folge haben. Sobald diese In- base a los defectos en los es- and provided the change relates leur demander d'identifier clai- formation vorliegt, werden die tándares to health) rement dans leurs standards res- Standards entsprechend geän- La FCI se pondrá en contacto Approved. pectifs quels sont les défauts dert. Das Temperament und die con los países de origen de al- qui entraînent la disqualifica- Gesundheit müssen ernsthaft gunas razas y les solicitará que General clause under "Nose" tion (expositions) et ceux qui berücksichtigt werden. en sus estándares definan con for brachycephalic breeds: interdisent l'utilisation du sujet claridad qué defectos o faltas addition of "well-opened nos- pour l'élevage. Une fois en Zusätzlicher Text unter llevan a la exclusión (cría) y/o, trils". possession de ces informations, "FEHLER" in allen Rasse- respectivamente, a la descalifi- Adopted. les standards seront modifiés en standards: cación (exposiciones). En cuan- conséquence. Le tempérament Jede Abweichung von den vor- to esta información esté dispo- Summary of "Coat colours in et la santé devront faire l'objet genannten Punkten muss als nible, los estándares se modifi- Dogs" from the book by Ber- d'une attention toute particu- Fehler angesehen werden, des- carán de forma pertinente. El nard Denis : joint proposal lière. sen Bewertung in genauem temperamento y la salud debe- (standards and scientific com- Verhältnis zum Grad der Ab- rán tomarse seriamente en con- missions) Ajout au paragraphe "fautes" weichung und dem Einfluss sideración. Adopted. dans tous les standards de race. hinsichtlich funktionaler Ge- Tout écart par rapport à ce qui sundheit und Wohlbefinden des Texto adicional bajo "FAL- précède doit être considéré Hundes stehen sollte. TAS" ("DEFECTOS") en to- comme un défaut qui sera dos los estándares de raza: pénalisé en fonction de sa Ausnahme von der Richtlinie Cualquier desviación de los gravité et de ses conséquences über Änderungen in Standards puntos indicados con anteriori- sur la santé fonctionnelle et le alle 5 Jahre (Möglichkeit der dad se deberá considerar como bien-être du chien. Änderung eines Standards, falta, y su valoración debería selbst wenn die letzte Änderung sucederse en relación exacta al Exemption pour les standards vor weniger als 5 Jahren vorge- grado de la desviación y a la in- de la règle des 5 ans (possibilité nommen wurde und vorausge- fluencia en lo que se refiere a la d'approuver des modifications à setzt, die Änderung bezieht sich salud funcional y al bienestar un standard même si le dernier auf die Gesundheit) del perro. changement a été adopté moins Angenommen. de 5 ans auparavant pour autant Excepción de la directiva sobre que ces modifications aient Allgemeine Klausel unter modificaciones en los estánda- AMENDED BREED STANDARDS pour objet la santé du chien) "Nase" bei brachyzephalen res cada 5 años (posibilidad de Approuvé. Rassen: Zusatz "gut geöffnete modificar un estándar, incluso Swedish Vallhund, Pekingese, Nasenlöcher" si la última modificación se Shetland sheepdog, English Clause générique au para- Angenommen. realizó hace menos de cinco Toy Terrier, Airedale Terrier, graphe "truffe" pour les races años y siempre bajo la condi- Fox Terrier (Smooth), Fox Ter- brachycéphaliques : ajout de Zusammenfassung von "Die ción de que se trate de una mo- rier (Wire), Lakeland Terrier, " narines bien ouvertes " Haarfarben des Hundes" nach dificación relativa a la salud) Parson Russell Terrier, Sea- Adoptée. dem Buch von Bernard Denis: Aprobado. lyham Terrier, Welsh Terrier, gemeinsamer Antrag (wissen- Yorkshire Terrier, Clumber Résumé des "couleurs de robes schaftliche und Standardkom- Cláusula general debajo de Spaniel, Cocker Spaniel, Eng- chez le chien" (livre de Bernard mission) "Nariz" en las razas braquicé- lish Springer Spaniel, Field Denis), proposition des com- Angenommen. falas: Suplemento "orificios Spaniel, Sussex Spaniel, Welsh missions des standards et scien- nasales bien abiertos" Springer Spaniel, Foxhound, tifique : Aprobado. Danish-Swedish Farmdog, Py- Adopté. renean Sheepdog long-haired, Australian Shepherd 18 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 18. STANDARDS MODIFIÉS Resumen de "Los colores del GEÄNDERTE RASSESTANDARDS pelo del perro" según el libro Vastgötaspets, Pékinois, Berger de Bernard Denis: solicitud des Shetland, English Toy Schwedischer Vallhund, Pekin- conjunta (Comisión Científica Terrier, Airedale Terrier, Fox gese, Shetland Sheepdog, y Comisión de Estándares) Terrier (poil lisse), Fox Terrier English Toy Terrier, Airedale Aprobado. (poil dur), Lakeland Terrier, Terrier, Fox Terrier (Glatthaar), Parson Russell Terrier, Seal- Fox Terrier (Rauhaar), Lake- ESTANDARES yham Terrier, Welsh Terrier, land Terrier, Parson Russell DE RAZA MODIFICADOS Yorkshire Terrier, Clumber Terrier, Sealyham Terrier, Spaniel, English Cocker Spa- Welsh Terrier, Yorkshire Terri- Vallhund sueco, Pekinés, Shet- niel, English Springer Spaniel, er, Clumber Spaniel, Cocker land Sheepdog, English Toy Field Spaniel, Sussex Spaniel, Spaniel, English Springer Spa- Terrier, Airedale Terrier, Fox Welsh Springer Spaniel, Fox- niel, Field Spaniel, Sussex Spa- Terrier (pelo liso), Fox Terrier SCIENTIFIC COMMISSION hound, Chien de ferme dano- niel, Welsh Springer Spaniel, (pelo duro), Lakeland Terrier, suédois, Berger des Pyrénées à Foxhound, Dänisch-Schwedi- Parson Russell Terrier, Sealy- Protocol for Hip Dysplasia : ap- poil long, Berger australien scher Hofhund, Pyrenäischer ham Terrier, Welsh Terrier, proved Schäferhund (Langhaar), Aus- Yorkshire Terrier, Clumber COMMISSION SCIENTIFIQUE tralischer Schäferhund Spaniel, Cocker Spaniel, Eng- NEXT MEETING lish Springer Spaniel, Field Protocole pour la dysplasie de WISSENSCHAFTLICHE Spaniel, Sussex Spaniel, Welsh Date confirmed : 28-29 July, la hanche : approuvé KOMMISSION Springer Spaniel, Foxhound, 2009 in Vienna. The proposals Perro de Corral danés-sueco for the meeting have to be sent PROCHAINE RÉUNION Protokoll für Hüftdysplasie (dansk/svensk gårdshund), Per- to the FCI Office by June 15th Angenommen. ro Pastor de los Pirineos (pelo latest. Date confirmée : 28-29 juillet largo), Perro Pastor Australiano 2009, Vienne NÄCHSTE SITZUNG COMISION CIENTIFICA Datum festgelegt: 28. - 29. Juli 2009 in Wien. Anträge für die Protocolo para la displasia de Sitzung müssen bis spätestens cadera 15. Juli an das FCI-Büro ge- Aprobado. schickt werden. PROXIMA REUNION Fecha fijada: 28 - 29 de julio de 2009, en Viena. Las peticio- nes y solicitudes para la reu- nión se deberán enviar a la ofi- cina de la FCI, como muy tar- de, hasta el 15 de julio. DOG HANDLERS ON THE LEASH PROPRIÉTAIRE DE CHIEN HUNDEHALTER AN DIE LEINE PROPIETARIOS DE PERROS CON EN LAISSE LA CORREA CORTA The state government of Die Landesregierung der Switzerland enacted a federal Le gouvernement suisse a Schweiz, hat im April 2009 En abril de 2009, el gobierno dog law in April 2009. adopté une loi fédérale sur ein eidgenössisches Hunde- de Suiza ha decretado una According to this law, dog les chiens en avril 2009. gesetz beschlossen. ley federal de perros. handlers are to be held more Cette loi prévoit une respon- Darin sollen Hundehalter Esta ley le otorga mayor res- accountable. The bill is based sabilité plus importante des stärker zur Verantwortung ponsabilidad a los propieta- strongly on the country's ani- propriétaires de chien. Ce gezogen werden. Die Vorla- rios de perros. El texto se mal protection law: there is modèle relève étroitement de ge lehnt sich eng an das Tier- orienta estrechamente en la now a new notification re- la loi sur la protection des schutzgesetz des Landes an: ley de protección de los ani- quirement for biting inci- animaux du pays. L'obliga- Neu besteht eine Melde- males del país: Lo que es dents. Dog handlers are also tion de déclarer les accidents pflicht bei Beißunfällen. Die nuevo es la obligación de no- obliged to undergo regular dus à une morsure est une Hundehalter sollen sich auch tificar en caso de mordedura. further training. In addition, nouveauté. Les propriétaires regelmäßig weiterbilden Asimismo, los propietarios it will now be compulsory to de chien doivent par ailleurs müssen. Dazu kommt eine de perros deben asistir perió- have a liability insurance for suivre périodiquement des obligatorische Haftpflicht- dicamente a cursillos de for- the animal. However, there formations. A cela s'ajoute versicherung für das Tier. Es mación de perfeccionamien- will not be a list of danger- l'assurance responsabilité wird aber keine Liste gefähr- to. A ello se añade la obliga- ous breeds of dog which civile obligatoire pour licher Hunderassen geben, ción de contratar un seguro have to be banned or treated l'animal. Par contre, il n'y au- die verboten oder besonders de responsabilidad civil para specially. ra pas de liste des races ca- behandelt werden müssen. el animal. Sin embargo, no nines dangereuses qui habrá lista de razas de perro doivent être interdites ou peligrosas que se prohíban o soumises à un traitement que requieran un trato espe- particulier. cial. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 19
  • 19. © Uwe275 / PIXELIO GASTRIC DILATATION1 AND VOLVULUS2 (GDV): WHAT YOU NEED TO KNOW. OCCLUSION INTESTINALE - DILATATION DE L'ESTOMAC1 ET VOLVULE2: CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR. DARMVERSCHLINGUNGEN - MAGEN-DILATATION1 UND VOLVULUS2: WAS SIE WISSEN SOLLTEN. TORSIONES DE ESTOMAGO - DILATACION GASTRICAL1 Y VOLVULO2: LO QUE USTED DEBERÍA SABER. Grate Rottweiler, Standard Lsetter Gordon, le rottweiler, Gordon Setter, Rottweiler, Kö- Setter Gordon,Setter Irlandés, Dane, German Shep- herd, Irish Setter, Gordon Setter, le e dogue allemand, le berger eutsche Dogge, Deutscher ogo Alemán, pastor allemand, le setter irlandais, DSchäferhund, Irish Setter, DAlemán, Rottweiler, Ca- poodle, Weimaraner, American le grand caniche, le braque de nigspudel, Weimaraner, Ameri- niche Gigante, Braco de Wei- Akita, Bloodhound, Rough Weimar, l'akita américain, le kanischer Akita, Bluthund, mar, Akita Americano, Chien Collie, Irish Wolfhound, New- chien de Saint Hubert, le colley Langhaar-Collie, Irischer de Saint-Hubert, Collie de pelo foundland, Saint Bernard - they à poil long, le lévrier irlandais, Wolfshund, Neufundländer, largo, Lebrel irlandés (Irish are all dog breeds that have a le terre-neuve, le saint-bernard : Bernhardiner - alle diese Hun- Wolfhound), Terranova, San genetic predisposition for toutes ces races ont une prédis- derassen haben eine genetische Bernardo - todas estas razas de GDV. The mortality is esti- position génétique aux occlusi- Veranlagung zu Darmver- perros tienen propensión mated at an average 30% in ons intestinales. Le taux estimé schlingungen. Die Sterblich- genética a la torsión de estóma- dogs. The recurrence rate for de mortalité parmi ces races se keitsrate bei Hunden liegt go. En los perros, la tasa de dogs with this problem is on situe à 30%. Le taux de récur- durchschnittlich bei geschätzten muerte de promedio se estima average 11% over a period of 3 rence du problème s'élève en 30%. Die Wiederauftrittsrate en el 30%. La reaparición del years. moyenne à 11% dans les 3 ans. des Problems liegt bei durch- problema es del 11% de prome- schnittlich 11% innerhalb von 3 dio en el plazo de 3 años. Up to now two risk factors have A l'heure actuelle, on a décou- Jahren. been found that are linked to vert les facteurs à risque sui- Hasta ahora se han descubierto feeding: giving one meal a day vants, liés à l'alimentation : un Bisher wurden Risikofaktoren factores de riesgo que están es- and eating too fast. However, seul repas par jour et une ab- entdeckt, die im Zusammen- trechamente vinculados a la ali- apparently the nature of the sorption trop rapide des ali- hang mit der Ernährung stehen: mentación. Estos factores son: food is not a real factor. Feed- ments. La nature de l'alimenta- eine Mahlzeit pro Tag und zu una sola administración de ali- ing one single type of food in- tion n'est toutefois manifeste- schnelle Nahrungsaufnahme. mento al día y la ingestión de- creases the chances of GDV. ment pas un facteur tangible. Die Art der Nahrung ist aller- masiado rápida, es decir, con- Une alimentation peu variée dings offenbar kein echter Fak- vulsiva. Sin embargo, el tipo de (une seule sorte d'aliments) tor. Einseitige Ernährung (nur alimento realmente parece no augmente le risque d'occlusion eine Art von Futter) erhöht das ser un factor verdaderamente intestinale. La découverte selon Risiko von Darmverschlingun- influyente. La alimentación laquelle, lors d'ingestion d'ali- gen. Neu ist die Erkenntnis, unilateral, es decir, desequili- ments secs, la taille des mor- dass bei Trockennahrung die brada (sólo un tipo de alimento) ceaux joue un rôle (sachant que Größe der einzelnen Stücke ei- aumenta el riesgo de padecer les morceaux de moins de 30 ne Rolle spielt, wobei bei torsión y/o dilatación de estó- mm présentent un risque accru) Stücken, die kleiner als 30 mm mago. Lo que es nuevo es el est nouvelle. Les aliments secs sind, ein erhöhtes Risiko be- descubrimiento de que, en los sont-ils par conséquent effec- steht. Ist also die Gabe von piensos, el tamaño de los tro- tivement plus dangereux ? Pas Trockenfutter tatsächlich ge- zos, gránulos o pellets juega un vraiment. La dilatation de l'e- fährlicher? Nicht wirklich. Ma- papel determinante, aumentan- stomac n'est pas causée par les gendilatation wird nicht durch do los trozos inferiores a 30 aliments secs qui fermentent Trockenfutterstücke verursacht, mm el riesgo de padecer tor- © Balzer Matthias / PIXELIO dans l'estomac mais par l'ab- die im Magen gären, sondern sión. ¿Comporta, por tanto, la 20 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 20. New findings show that when sorption de grandes quantités durch das Schlucken von administración de pienso real- feeding dry food, the size of the d'air (aérophagie). großen Mengen an Luft (Aero- mente más peligro? En realidad kibble plays a role, with a high- phagie). no. La dilatación gástrica no se er risk with kibbles smaller A quoi les propriétaires de chi- pro-duce por los trozos de pien- than 30 mm. So, is feeding with en doivent-ils veiller ? Was sollten Hundebesitzer be- so que fermentan en el estóma- kibbles actually more danger- - Alimentez votre chien 3 à 4 achten? go, sino por la deglución de ous? Not really. Gastric dila-ta- fois par jour sous forme de pe- - Füttern Sie Ihren Hund 3 bis 4 grandes cantidades de aire tion is not caused by the kibbles tites portions. Mal pro Tag mit kleineren Por- (aerofagia). fermenting in the stomach but - Diminuez la consommation tionen by swallowing large amounts d'eau : pas d'eau jusqu'à 1 heure - Verringern Sie die Wasserauf- ¿Qué deberían tener en cuenta of air (aerophagia). après le repas. nahme: kein Wasser bis eine los propietarios de perros? - pas de mouvements ni d'exer- Stunde nach dem Fressen - Ofrezca comida a su perro de What is the advice for dog cices jusqu'à 1 heure après le - Keine Bewegung/kein Aus- 3 a 4 veces al día en porciones owners? repas (il s'agit de la cause la lauf bis eine Stunde nach dem más pequeñas - Give smaller portions and plus fréquente d'occlusions in- Fressen (das ist die häufigste - Reduzca la ingestión de agua: feed 3 to 4 meals a day testinales). Ursache für Darmverschlingun- Que el perro no tenga acceso al - Decrease the water intake: no - Administrez une alimentation gen) agua hasta 1 hora después de water until 1 hour after eating plus énergétique. - Füttern Sie energiereichere haber comido. - No movement or exercise un- - Ne placez pas la gamelle de Nahrung - Que el perro no realice ejer- til 1 hour after eating (this is nourriture et d'eau en position - Bringen Sie den Fress- bzw. cicio/no corra hasta 1 hora des- the major cause of GDV) élevée. Trinknapf nicht in erhöhter Po- pués de haber comido (ésta sue- - Feed more energy-rich food - Nettoyez régulièrement la ga- sition an le ser la causa más frecuente de - Never use lifted feeding or melle de nourriture et d'eau. - Reinigen Sie den Fress- bzw. torsión de estómago). drinking bowls Trinknapf regelmäßig - Ofrezca alimento de alta ener- - Regularly clean the eating and La gastropexie (une opération gía a su perro drinking bowls courante) est une mesure pré- Die Gastropexie (eine gängige - No ponga los cazos de la co- ventive efficace. Elle peut re- Operation) ist eine durchaus mida y de la bebida en posición An often-performed operation, porter la durée de réapparition sinnvolle Vorbeugungsmaßnah- elevada gastropexy, is a useful measure du problème jusqu'à 547 jours me. Sie kann den Zeitraum bis - Limpie los cazos de la comida to prevent GCV. It can extend (à titre de comparaison, en l'ab- zum neuerlichen Auftreten des y de la bebida periódicamente the recurrence period to 547 sence d'une opération, 188 Problems bis zu 547 Tage ver- days (compared to 188 days jours). Le taux de mortalité des längern, (im Vergleich ohne La gastropexia (una operación without operation). The mortal- rottweilers peut être diminué Operation - 188 Tage). Die usual) es una medida preventi- ity rate for the Rottweiler can d'un facteur 2,2 - voire même Sterblichkeitsrate bei Rottwei- va práctica y conveniente. Pue- be decreased by a factor of 2.2 de 29,6 en ce qui concerne les lern kann um einen Faktor von de prolongar el periodo hasta la and by a factor of 29.6 for the bergers allemands. 2,2 verringert werden, bei reaparición del problema hasta German Shepherd. Il convient toutefois de tenir Deutschen Schäferhunden so- 547 días (sin operación este pe- It is important to note, how- compte du fait que les chiens gar um einen Faktor von 29,6. riodo es de 188 días). En los ever, that dogs with GDV un- sujets à une occlusion intestina- Es ist allerdings zu beachten, Rottweiler, la tasa de muerte se dergoing this type of operation le et qui subissent cette opérati- dass Hunde mit Darmverschlin- puede reducir en un factor de can still suffer a gastric dilata- on peuvent occasionnellement gungen, die dieser Art der Ope- 2,2, y en Pastores Alemanes in- tion occasionally. souffrir d'une dilatation de l'e- ration unterzogen werden, cluso en un factor de 29,6. stomac. möglicherweise dennoch gele- Sin embargo, es necesario tener gentlich unter Magendilatation en cuenta que los perros con Viyo leiden. torsión de estómago que se so- Dr. Wim Van Kerkhoven meten a este tipo de operación pueden continuar padeciendo wim@viyo.com dilataciones gástricas ocasio- www.viyo.com nales. 1 1 1 1 distention of the stomach dilatation de l'estomac Aufdehnung des Magens Dilatación de estómago 2 2 2 2 gastric torsion torsion de l'estomac Magendrehung Torsión de estómago WORLD DOG SHOW BRATISL AVA 8.–11.10.2009 World Dog Show 2009 Štefánikova 12 811 05 Bratislava Slovakia Tel.: + 421 (2) 52 62 61 21–2 Fax: + 421 (2) 52 62 61 23 2nd Entry Close: 30. 6. 2009 Last Entry Close: 17. 8. 2009 www.worlddogshow2009.com, www.skj.sk FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 21
  • 21. WHAT IS OBEDIENCE? QU'EST-CE QUE L'OBÉDIENCE? WAS IST OBEDIENCE? ¿QUÉ ES LA OBEDIENCIA? Obedience is a type of sport for L'obédience est une discipline Obedience ist eine Hundesport- La obediencia (obedience) es dogs in which the harmonious, canine sportive qui exige une art, bei der es besonders auf una disciplina de deporte cani- quick and exact performance of réalisation harmonieuse, rapi- harmonische, schnelle und no en la que lo que importa es- the exercises is the main point. de et précise des exercices. exakte Ausführung der Übun- pecialmente es la ejecución ar- Obedience is described as the L'obédience est aussi qualifiée gen ankommt. Obedience wird mónica, rápida y exacta de los "high school" of subordination. de " haute école " de l'obéis- auch als "Hohe Schule" der ejercicios. La obediencia tam- A basic requirement is that the sance. Une équipe " maître et Unterordnung bezeichnet. Ein bién se define como "alta handler and the dog form a chien " bien rodée et de qualité eingespieltes, gutes Mensch- escuela" del sometimiento. good, well-practised team. en est la condition fondamenta- Hund-Team ist Grundvoraus- Que el equipo humano-canino le. setzung. esté bien compenetrado, es The FCI took over the Obe- condición previa básica. dience Trial Regulations from Le règlement d'obédience a été Die Gehorsamsprüfungsord- Sweden in 1990. Not, however, emprunté à la Suède par la FCI nung wurde von der FCI im En el año 1990, la FCI asumió the complete trial regulations en 1990 - à savoir non pas le Jahre 1990 von Schweden y adoptó el reglamento de prue- but only those of the highest règlement dans son ensemble übernommen. Zwar nicht die bas para obediencia de Suecia. level, the Elite Class. In most mais uniquement le plus haut komplette Prüfungsordnung, Aunque no asumió el regla- countries this class is also degré, la classe Elite. Dans la sondern nur die höchste Stufe, mento completo, sino solamen- known as Obedience Class 3. plupart des pays, ce règlement die Elite Klasse. In den meisten te el nivel más alto, la clase Eli- Many member countries sud- s'applique également à la classe Ländern wird diese auch als te. En la mayoría de los países, denly found themselves in a 3. De nombreux pays membres Obedience Klasse 3 geführt. Ei- esta clase se conoce también completely new situation, with ont dû subitement faire face à ne völlig neue Situation kam como clase 3, o clase OCI, de many changes being made from une situation entièrement nou- mit einem Schlag auf viele Mit- obediencia. Y de golpe se pro- one day to the next. Exercises velle. Une multitude de choses gliedsländer zu. Vieles änderte dujo una situación completa- like calling in with little stops, a changé d'un jour à l'autre. Les sich von einem Tag auf den an- mente nueva para muchos paí- fetching left and right, distant exercices, comme rappel avec deren. Übungen, wie Hereinru- ses miembros. Muchas cosas control and even the exercise arrêts " debout " et " couché ", fen mit Zwischenstopps, links - cambiaron de un día para el "forwards" were suddenly positions à disance, et même rechts Bringen, Kontrolle auf otro. Una serie de ejercicios, being performed quite differ- l'exercice " envoi en avant " ont Distanz, ja selbst die Übung como la llamada con órdenes ently. été subitement réalisés de ma- "Voran" wurden plötzlich ganz de quieto entremedio, cobrar a The trainers and the new per- nière entièrement différente. anders durchgeführt. izquierda y derecha, control a formance judges were faced Les formateurs et les nouveaux Das größte Problem hatten die distancia, incluso el ejercicio de with the greatest problem. For juges ont été confrontés à de Ausbildner und die neuen Lei- "Voran", de pronto, se debía the one it meant a completely plus amples difficultés. Pour les stungsrichter. Für die einen war realizar de otra manera comple- new method, and for the other uns, il s'agissait d'une méthode es eine komplett neue Methode, tamente distinta. much more exact judging. inédite, pour d'autres d'une éva- für die anderen ein viel exakte- El problema mayor fue para los Little bits of assistance were luation beaucoup plus précise. res Beurteilen. Kleine Hilfen educadores y adiestradores ca- suddenly not only being penal- Il n'était plus question de corri- wurden auf einmal nicht nur ninos y para los nuevos jueces ised: no, the performance judg- ger de légers défauts ; les juges geahndet, nein, die Leistungs- de trabajo. Para los unos se es had to train themselves to devaient s'entraîner pour les richter mussten sich erst trainie- trataba métodos completamente notice them in the first place. A constater. Ce problème se pose ren, diese auch zu bemerken. nuevos, para los otros de una 22 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 22. problem which still exists today encore dans de nombreux pays. Ein Problem, welches in vielen precisión mucho mayor a la in many countries. Ländern auch heute noch be- hora de juzgar. Las pequeñas L'obédience est un jogging steht. ayuditas ahora no sólo estaban Obedience is brain-jogging for d'entraînement pour le chien et prohibidas, sino que los jueces dog and handler. An uninter- son conducteur. Un rappel au Obedience ist Gehirn-Jogging de trabajo primero tuvieron que esting, soul-destroying walking pied inintéressant et extrême- für Hund und Hundeführer. Ein entrenarse para detectar dichas "to heel" is absolutely frowned ment tendu doit être proscrit. uninteressantes, nervtötendes ayudas. Un problema que per- upon here. Some countries Plusieurs pays ont immédiate- "Fuß" gehen ist hier absolut siste en muchos países aún hoy. jumped on the new bandwagon ment saisi cette opportunité, verpönt. Einige Länder spran- immediately, others let some d'autres ont laissé passer quel- gen auf den neuen Zug sofort La obediencia es un ejercicio years go by and there were ques années et d'autres encore auf, andere ließen einige Jahre de resistencia mental tanto para others who apparently are just ne semblent pas s'intéresser à verstreichen und andere sind el can como para su guía o ma- not interested in high-class, in- cette discipline internationale anscheinend an einer hochklas- nejador. Un "Fuß" ("junto/al ternational Obedience. In most de haut niveau. Dans la plupart sigen und internationalen Obe- pie") aburrido y monótono está cases this is a lack of the wil- des cas, cette absence d'intérêt dience nicht interessiert. In den absolutamente mal visto, no es lingness to learn and the fear of est due au manque d'envie d'ap- meisten Fällen ist dies ein Man- admisible. Algunos países reac- changing over from the old sys- prendre et à la peur de se sépa- gel an Lernwilligkeit und cionaron bien de inmediato a tems and training methods. rer des anciens systèmes et des Angst, sich von alten Systemen esta nueva tendencia, otros, sin However, an increasing number vieilles méthodes de formation. und Ausbildungsmethoden zu embargo, necesitaron años para of countries have already Un nombre croissant de pays trennen. Immer mehr Länder asumirla, y otros países parecen changed their opinions and change toutefois d'avis et le Ja- ändern aber bereits ihre Mei- no estar interesados en una obe- even Japan has now begun with pon lui-même s'est à présent nung und sogar Japan hat be- diencia internacional de prime- the FCI Obedience. lancé dans l'obédience avec la reits mit FCI Obedience begon- ra clase. En la mayoría de los FCI. nen. casos, se trata de la falta de mo- Obedience consists of ten exer- tivación para el aprendizaje y cises: sitting in the group, lying L'obédience est composée de Obedience besteht aus zehn del temor a dejar a un lado los in the group - both exercises dix exercices. absence assise en Übungen: Sitzen in der Gruppe, sistemas y métodos de educa- performed with the handler out groupe, absence couchée en Liegen in der Gruppe - beide ción antiguos y ya conocidos. of view, off-the-lead heeling groupe - pour ces deux exerci- Übungen mit Hundeführer Pero cada vez más países están with a lot of turns, stand - sit - ces, le conducteur est hors de außer Sicht, Freifolge mit vie- cambiando de opinión, incluso down from moving as one exer- vue, marche au pied, debout, len Wendungen, Steh - Sitz - Japón ya ha comenzado con la cise, calling in with stay and assis et couche pendant la mar- Platz aus der Bewegung als ei- obediencia de la FCI. down, forwards with stay at a che, rappel avec arrets debout ne Übung, Hereinrufen mit cone and either left or right in a et couché, envoi en avant Steh und Platz, Voran mit Steh La disciplina de la obediencia 3x3 metre square 23 metres (avancer et s'arrêter au niveau bei einem Kegel und entweder se compone de diez ejercicios: away, fetching left, right, fetch- d'un cône et soit à gauche ou à links oder rechts in ein 23 Me- Sentarse en grupo, Echarse en ing a metal dumbbell over an droite dans un carré de 3x3 ter entferntes 3x3 Meter Vier- grupo - ambos ejercicios con obstacle (at shoulder height to mètres situé à une distance de eck, Bringen links, rechts, Brin- ausencia del guía, Sin correa the dog), identifying the han- 23 mètres, rapport directionnel gen eines Metall Hantels über "al pie" ("junto/Fuß" sin correa) dler's scent from 6 wooden ob- (gauche ou droite), saut de haie die Hürde (Schulterhöhe des que comprende una secuencia jects along with distant control avec rapport metallique (rap- Hundes), Eigengeruchsidentifi- libre con muchos cambios de including six changes of posi- port d'objets en métal par-des- kation aus 6 Holzgegenständen dirección, De pie/parado, senta- tion at a distance of 15 metres. sus un obstacle (hauteur d'épau- sowie Kontrolle auf Distanz mit do y al suelo/echado ("Steh", sechs Positionswechsel auf 15 "Sitz", "Platz") durante la mar- Meter Entfernung. cha, Llamar al perro con para- das en posición "de pie/para- In den folgenden Berichten do/Steh" y "al suelo/echado/ werden wir die einzelnen Platz", Orientar el perro hacia Übungen nicht nur in Ausfüh- delante (con instrucciones), rung und Beurteilung beschrei- "echado" y llamada ("Voran/ ben, sondern speziell auch die adelante" desde posición de Ausbildungsmethoden.. "Steh/de pie/parado" junto a co- no o bien por izquierda o bien Bei Obedience wollen wir ei- por derecha a cuadrado de 3x3 nen Hund sehen, der arbeiten metros a 23 metros de distan- will und nicht muss, aber trotz- cia, Cobrar (tomar el aport) con dem alle Anordnungen befolgt. instrucciones (izquierda y de- Das Reglement ist auch auf der recha), Cobrar un objeto metá- Homepage der FCI in Englisch, lico saltando una valla (altura Französisch und Spanisch ab- de cruz del perro), Olfatear y rufbar (Deutsch wird noch cobrar 6 objetos de madera, así kommen), wobei im Zweifels- como Control a distancia con fall Englisch (das Original) her- seis cambios de posición desde angenommen wird. 15 metros de distancia. Die nächste Weltmeisterschaft En los informes siguientes des- findet im Rahmen der Welthun- cribiremos en detalle no sólo la deausstellung in Bratislava ejecución y valoración de los (Slovakei) von 8. - 11. Oktober ejercicios individuales, sino 2009 statt. también sus métodos de adies- tramiento. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 23
  • 23. In the following reports, we le du chien), odorat (identifica- will describe not only the per- tion d'une odeur parmi 6 objets formance and evaluation of the en bois) et fin positions a di- individual exercises but also, in stance (avec six changements particular, the training methods. de position à 15 mètres de di- stance). In Obedience we want to see dogs who work for pleasure Dans les articles suivants, nous and not because they have to décrirons les différents exerci- but despite that keep to the ces non seulement en ce qui regulations. concerne leur réalisation mais The rules are also to be found aussi et tout spécialement les on the FCI website in English, méthodes de formation. French and Spanish (German coming soon); if in doubt, the En obedience, nous voulons English version (the original) is voir un chien qui a envie de tra- valid. vailler sans y être contraint - et qui suit cependant tous les ord- The next world championships res. will be held within the frame- Le règlement peut être consulté work of the World Dog Show sur le site Internet de la FCI en in Bratislava (Slovakia) from 8- anglais, français et espagnol 11 October. (l'allemand suivra) ; en cas de doute, l'anglais (l'original) fait We are happy to report that an foi. increasing number of countries is showing interest in this sport Les prochains championnats du since, once you have worked monde auront lieu à Bratislava on correctness with your dog, (Slovaquie) du 8 au 11 octobre you will always remain with 2009 dans le cadre de la Mon- Obedience. Obedience is a diale. Glücklicherweise finden immer sport for all breeds and sizes of Par chance, cette discipline En la obediencia deseamos ver mehr Länder an dieser Sportart a un perro que quiere trabajar dog. sportive suscite l'intérêt d'un Interesse, denn wer einmal mit nombre croissant de pays ; en pero no está obligado y, aun seinem Hund auf Korrektheit así, obedece todas las órdenes. Johann Kurzbauer effet, celui qui a travaillé cor- gearbeitet hat, wird immer bei President rectement avec son chien, reste El reglamento también se pue- Obedience bleiben. Obedience de abrir en y descargar del sitio FCI Obedience Commission pour toujours fidèle à l'obédien- ist eine Sportart für alle Rassen ce. L'obédience est une discipli- web de la FCI, en las versiones und Größen von Hunden. en inglés, francés y español (la ne sportive adaptée aux chiens de toutes races et toutes tailles. versión alemana se pondrá a Johann Kurzbauer disposición en el futuro). En ca- Präsident so de duda, será válida y se Johann Kurzbauer FCI Obedience Kommission Président de la commission aplicará la versión en idioma d'obédience de la FCI inglés (el reglamento de redac- ción original). El siguiente Campeonato Mun- dial se celebrará en el marco de la Exposición Canina Mundial de Bratislava (Eslovaquia), del 8 al 11 de octubre de 2009. Por suerte, cada vez más países muestran interés en esta disci- plina deportiva, pues el que ha ya trabajado alguna vez con su perro en la ejecución correcta y precisa de las órdenes, jamás dejará la obediencia. La obe- diencia es una disciplina depor- tiva para todas las razas y ta- maños de perro. Johann Kurzbauer Presidente de la Comisión de Obediencia de la FCI 24 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 24. Akropolis - Athens ‚© Segovax/ PIXELIO' THE KENNEL CLUB OF GREECE L'ORGANISATION CANINE NATIONALE GRECQUE DER GRIECHISCHE KENNEL CLUB EL KENNEL CLUB GRIEGO Greece, with its 10 million La Grèce, qui compte environ Griechenland liegt mit seinen Con sus 10 millones de habi- inhabitants, is situated in the 10 millions d'habitants, est 10 Millionen Einwohnern im tantes, Grecia se encuentra en south of the Balkan peninsula. située au sud de la péninsule Süden der Balkanhalbinsel. el sur de la península balcá- Surrounded by the sea, it is the des Balkans. Bordée par la Vom Meer umgeben ist es der nica. Está rodeada de mar y es place where East meets West. mer, elle est le lieu de rencon- Ort, an dem der Osten auf den el punto en que se encuentran tre de l'Occident et de l'Orient. Westen trifft. Oriente y Occidente. HISTORICAL REFERENCES REFERENCES HISTORIQUES HISTORISCHE VERWEISE REFERENCIAS HISTORICAS Dogs appear numerous times in Greek mythology, as well as in Les chiens sont très souvent Hunde werde sowohl in der Los perros se mencionan tanto Greek history. mentionnés tant dans la mytho- griechischen Mythologie als en la mitología griega como en logie que dans l'histoire auch in der griechischen Ge- la historia griega. One of the first references re- grecque. schichte mehrfach erwähnt. garding dogs was made by Ho- Homère fut l'un des premiers à Una de las primeras menciones mer: Hephaestus created a dog faire référence aux chiens : Hé- Einer der ersten Verweise auf de perros es de Homero: Hefes- from copper and after bringing phaïstos créa un chien en cuivre Hunde stammt von Homer: He- to fabricó un perro de cobre, y it to life, he offered it as a gift et, après lui avoir insufflé la phaistos erschuf einen Hund tras darle la vida, se lo regaló a to Zeus, the father of the gods, vie, l'offrit à Zeus, le père des aus Kupfer, und nachdem er Zeus, padre de todos los dioses, who in turn gave it to Europa dieux, qui, à son tour, en fit ihn zum Leben erweckt hatte, el cual, a su vez, se lo ofreció and thereby won her favour. présent à Europe dont il gagna schenkte er ihn Zeus, dem como obsequio a Europa, ga- les faveurs. Göttervater, der ihn wiederum nándose, así, el favor de los "Argus", Ulysses' beloved dog, Europa als Geschenk darbot europeos. waited 20 entire years for the " Argos ", chien bien aimé und damit die Gunst der Euro- return of his master and was the d'Ulysse, attendit 20 années le päer gewann. "Argos", el amado perro de only one to recognise him upon retour de son maître et fut le Ulises, esperó durante 20 años his return to Ithaca. seul à le reconnaître lorsqu'il "Argus", Odysseus' geliebter el regreso de su amo, y fue el revint à Ithaque. Hund, wartete 20 ganze Jahre único en reconocerlo cuando auf die Rückkehr seines Herrn éste volvió a Ítaca. Dans son autobiographie und war der Einzige, der ihn (Athènes, âge d'or, 5 e siècle bei seiner Rückkehr nach Itha- En su autobiografía (Atenas, avant J.-C.), Alcibiade déclare ka erkannte. Edad de Oro, siglo 5 antes de avoir acheté un " Meliteo " à un Cristo), Alcibíades menciona prix excessif. Périclès offrit à In seiner Autobiographie haber comprado un "perro son épouse Aspasie un petit (Athen, Goldenes Zeitalter, 5. Melitensis" (Meliteo) a precio " Meliteo " qui était soi-disant Jhdt. v. Chr.) erwähnt Alkivia- excesivo. Pericles le regaló a su le chien le plus charmant des, einen "Meliteo" zu einem mujer, Aspasia, un pequeño d'Athènes et qui participa à überteuerten Preis gekauft zu "perro Melitensis", al parecer el plusieurs concours canins. haben. Perikles schenkte seiner perro más encantador de Ate- Xanthippe (l'épouse de Socrate) Frau Aspasia einen kleinen nas, que participaba en compe- 26 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 25. In his autobiography (Athens, aimait son chien à tel point "Meliteo", der angeblich der ticiones caninas. Jantipa (la Golden Age, 5th century BC), qu'elle le fit enterrer en bord de entzückendste Hund Athens esposa de Sócrates) amaba tan- Alkiviades mentions buying a mer. Esope fit fréquemment war und an Hundewettbewer- to a su perro, que lo hizo ente- "Meliteo" dog at an extravagant référence à des chiens dans ses ben teilnahm. Xanthippe (die rrar junto al mar. Esopo men- price. Pericles gave a small fables. Il convient également de Ehefrau des Sokrates) liebte cionó perros en sus fábulas con "Meliteo" dog as a present to citer le monument érigé par les ihren Hund so sehr, dass sie ihn gran frecuencia. Cabe destacar his wife Aspasia, which was Corinthiens à la mémoire des am Meer begraben ließ. Äsop especialmente el monumento supposed to be the loveliest dog 49 chiens de la garde munici- verwies sehr oft auf Hunde in que levantaron los corintios a in Athens and took part in dog pale qui avaient sauvé la ville seinen Fabeln. Besonders er- los 49 perros de la guardia de la competitions. Xanthippe's (So- d'une attaque soudaine et les wähnenswert sind das Denk- ciudad, que la habían salvado crates' wife) love for her dog is festivités organisées en l'hon- mal, das die Korinther den 49 de un ataque repentino, así proven by the fact that she neur du 50e chien qui avait sur- Hunden der Stadtwache setz- como la fiesta en honor del 50º buried it by the seaside. Aesop vécu à la bataille. ten, die die Stadt vor einem perro que sobrevivió al com- very often referred to dogs in plötzlichen Angriff gerettet hat- bate. his fables. Noteworthy is the Dans ses écrits, Aristote men- ten, und die Feier, die zu Ehren monument the Corinthians tionne sept races différentes : des 50. Hundes abgehalten En sus escritos, Aristóteles dedicated to the 49 dogs be- " Epirotiko " (chien de berger wurde, der den Kampf überlebt menciona diferentes razas de longing to the city guard, which grand et fort), le " chien de La- hatte. perros. El "perro de Epiro" had saved the city from sudden conie " (chien de garde), le (perro de pastor grande y fuer- attack, and the celebration held " Molossos " (chien de chasse), Aristoteles erwähnt in seinen te), el "perro de Laconia" (perro for the 50 th dog, which had le " chien de Cyrène ", " d'Eg- Schriften sieben verschiedene guardián), el "perro de Molo- survived the battle. ypte ", " des Indes " et, enfin, le Hunderassen. Den "Epirotiko" sus" (perro de caza), el "perro " Meliteos " (petit chien ado- (großer, starker Hirtenhund), de Cirene", el "perro Egipcio", Aristotle made reference to rable). den "Hund aus Lakonien" el "perro Indio" y finalmente el seven different dog breeds. The (Wachhund), den "Molossos" "perro Melitensis" (perro pe- "Epirotiko" (large, strong shep- Au 3e siècle avant J.-C., Ale- (Jagdhund), den "Hund aus queño y fino). herd), the "Dog of Lakonia" xandre le Grand sema la pa- Zyrene", "aus Ägypten", "aus (guard), "Molossos" (hunter), nique parmi ses ennemis à Indien", und schließlich den En el siglo 3 antes de Cristo, the "Dog of Cyreneia", "of l'aide de " molossos " dont son "Meliteos" (kleiner, zierlicher Alejandro Magno causó estra- Egypt", "of India", and lastly, favori, " Périclès ", mourut du- Hund). gos entre sus enemigos con the "Meliteos" (small, delicate rant une bataille pour la con- ayuda de molosos, y su moloso dog). quête des Indes. Im 3. Jhdt. v. Chr. verbreitete preferido, "Pericles", murió en Alexander der Große mithilfe combate durante la conquista In the 3 rd century BC, Alex- Des sources littéraires men- von Molossern Panik unter sei- de la India. ander the Great used Molossos tionnent par ailleurs des chiens nen Feinden, und sein Lie- dogs in order to spread panic costauds et dynamiques d'Epi- blingsmolosser, "Perikles", Además, las escrituras antiguas among the enemy, and his rus originaires de la province starb während der Eroberung también mencionan los perros favourite Molossos, "Pericles", de Molossie et dénommés de ce Indiens im Kampf. dinámicos y fuertes de Epiro, died in battle during the con- fait " Molosses " - un terme que provenían de la provincia quest of India. utilisé aujourd'hui encore dans Schriftliche Quellen erwähnen de Molosia y por eso llevan el la terminologie cynologique. außerdem die dynamischen und nombre de molosos, un nombre Written sources also mention starken Hunde aus Epirus, die que, hasta el día de hoy, es muy the dynamic and strong dogs of Nous retrouvons de multiples von der Provinz Molossien ab- usual en la terminología cinoló- Epirus, which descend from the représentations de chiens sur stammen, und daher Molosser gica. province of Molossia, and are les poteries et les sculptures ; le genannt werden - ein Name, thus called Molossos, a name plus connu étant le chien en der bis heute in der kynolo- En los objetos de alfarería y en which is used even today in marbre exposé au musée de gischen Terminologie ge- las esculturas hay muchas re- cynological terminology. l'Acropolis. bräuchlich ist. presentaciones de perros. La más importante quizás sea el FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 27
  • 26. Numerous representations of L'HISTOIRE DE L'ORGANISATION Auf Töpferwaren und Plastiken perro de mármol en el Museo dogs can be found on pottery CANINE DE GRECE (KCG) finden sich viele Darstellungen de la Acrópolis. and sculptures, the most sig- von Hunden. Die wichtigste un- nificant being the marble hound Le premier club d'enregistre- ter ihnen ist der Marmorhund LA HISTORIA DEL in the Acropolis museum. ment de chiens de pure race a im Akropolismuseum. KENNEL CLUB GREGO été fondé en Grèce vers le mi- HISTORY OF lieu des années 1950. Ses acti- DIE GESCHICHTE DES El primer club para registrar THE KENNEL CLUB GREECE vités ont toutefois diminué au GRIECHISCHEN KENNEL CLUBS perros de pura raza se fundó en fil du temps et c'est ainsi que Grecia a mediados de los años The first club for the regis- l'organisation canine nationale Der erste Club zur Regis- 50 del siglo pasado. Sus activi- tration of pure-bred dogs was grecque (Kennel Club of trierung reinrassiger Hunde dades, sin embargo, decrecie- founded in Greece in the mid Greece) fut fondée en 1984 wurde in Griechenland Mitte ron a lo largo de los años, por 1950s. However, its activities (association sans but lucratif). der 1950er Jahre gegründet. lo que en 1984 el "Kennel Club decreased over the years, so in En 1989, elle devint membre Seine Aktivitäten nahmen de Grecia" (Kennel Club of 1984 the "Kennel Club of associé et, en 1999, membre fé- allerdings mit den Jahren ab, Greece) fue fundado como or- Greece" was founded as a non- déré de la FCI. und so wurde 1984 der "Grie- ganización sin ánimo de lucro. profit society, which became an chische Kennel Club" (Kennel En 1989 se convirtió en miem- FCI associated member in 1989 ACTIVITÉS Club of Greece) als Non-Profit- bro asociado de la FCI, y en and was nominated to full- Organisation gegründet. Er 1999 en miembro de pleno de- member status in 1999. Le KCG est dirigé par un comi- wurde 1989 assoziiertes Mit- recho. té composé de sept membres. glied und 1999 Vollmitglied ACTIVITIES Les bureaux, situés dans la ban- der FCI. ACTIVIDADES lieue d'Athènes (Aghios The KCG is headed by a board Stefanos), comptent cinq em- AKTIVITÄTEN La dirección del KCG corre a consisting of seven members. ployés à temps plein et trois cargo de un comité que se com- The office, located in a suburb employés à temps partiel. Ils Der KCG wird von einem Aus- pone de siete miembros. En la of Athens called Aghios Ste- sont ouverts du lundi au schuss geleitet, der aus sieben oficina, sita en las afueras de fanos, is run by five full-time vendredi de 8 à 16 heures. Mitgliedern besteht. Im Büro, Atenas (Aghios Stefanos), tra- and three part-time employees, Le KCG compte 950 membres. das sich in einem Vorort von bajan cinco empleados a jorna- and is open Monday to Friday Plusieurs commissions sont Athen befindet (Aghios Ste- da completa y tres empleados a from 8 a.m. to 4 p.m. dirigées par des membres élus fanos), arbeiten fünf Vollzeit- jornada reducida. Está abierto The KCG has 950 members. et bénévoles. und drei Teilzeitangestellte. Es de lunes a viernes, desde las 8 Several commissions are run on ist Montag bis Freitag von 8 bis hasta las 16 horas. a voluntary basis by elected Le KCG enregistre les chiens 16 Uhr geöffnet. El KCG tiene 950 miembros. members. de pure race en Grèce et émet Der KCG hat 950 Mitglieder. Miembros elegidos dirigen va- des pedigrees pour les chiens Mehrere Kommissionen wer- rias comisiones ad honorem. The KCG records the pure-bred nés dans le pays. 77 000 chiens den ehrenamtlich von gewähl- dogs in Greece and issues de 130 races différentes sont ten Mitgliedern geleitet. El KCG registra los perros de pedigrees for native dogs. inscrits dans le livre des ori- pura raza en Grecia y extiende 77,000 dogs from 130 different gines. Der KCG registriert die rein- los pedigríes para los perros breeds are registered in the stud Il existe deux catégories de rassigen Hunde in Griechen- endémicos. En el libro de orí- book. pedigrees en fonction de l'apti- land und stellt Stammbäume genes tiene registrados 77.000 There are two types of ped- tude à l'élevage des parents für einheimische Hunde aus. perros de 130 razas diferentes. igrees according to the tested testés. 77 000 Hunde 130 verschie- Hay dos tipos de árboles genea- parents' suitability for breeding. Le KCG réalise entre autres des dener Rassen sind im Zucht- lógicos (pedigríes), que se otor- Among other things, the KCG examens obligatoires de dépis- buch eingetragen. gan en función de la idoneidad carries out compulsory screen- tage de la dysplasie de la Es gibt zwei Arten von Stamm- para la cría de los progenitores ing for hip dysplasia, and will hanche et mettra prochainement bäumen, entsprechend der sometidos a test. soon be introducing compulso- en place des examens obliga- Zuchttauglichkeit der getesteten El KCG realiza, entre otros, los ry screening for elbow dyspla- toires pour la dysplasie du Eltern. análisis vinculantes de displasia sia & DNA. coude ainsi que des tests ADN. Der KCG führt unter anderem de cadera, y pronto introducirá The KCG has recognised 41 Il existe 41 juges reconnus par verpflichtende Untersuchungen los análisis obligatorios de dis- judges (22 of them international le KCG (dont 22 juges interna- auf Hüftdysplasie durch, und plasia de codo y los test de judges), 45 judges for hunting tionaux), 45 juges pour les con- wird bald verpflichtende Unter- ADN. suchungen auf Ellbogendyspla- Hay 41 jueces reconocidos por sie und DNA-Tests einführen. el KCG (de los cuales 22 son Es gibt 41 vom KCG anerkan- jueces internacionales), 45 nte Richter (von denen 22 inter- jueces para pruebas de bracos y nationale Richter sind), 45 3 para pruebas de utilidad. Richter für Brackierprüfungen und 3 für Gebrauchsprüfungen. Bajo el patrocinio del KGC hay 28 clubes de perros de raza, 28 Unter der Schirmherrschaft des clubes caninos regionales y 9 KGC befinden sich 28 Rasse- clubes de perros de utilidad, hundeclubs, 28 regionale Hun- que también participan en prue- declubs und 9 Gebrauchshun- bas de utilidad. En el año 2007 declubs, die auch Gebrauchs- se registraron 1.900 camadas y prüfungen durchführen. Im Jahr aprox. 8.000 cachorros. 2007 wurden 1 900 Würfe und ca. 8 000 Welpen registriert. Cada año se organizan 10 expo- siciones internacionales (CACIB) y aprox. 30 nacionales (CAC). 28 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 27. Jedes Jahr werden 10 inter- Grecia tiene gran cantidad de nationale (CACIB) und ca. 30 territorios amplios e ideales, nationale Ausstellungen (CAC) suficiente caza para la bús- organisiert. Griechenland hat queda en la caza de campo - jede Menge weitläufige und especialmente para la "Grande ideale Terrains, ausreichend Cerca" - y es, por este motivo, Wild für Feldjagdsuchen - be- una lugar atractivo para la cele- sonders für die "Grande Cerca" bración de pruebas de bracos - und ist aus diesem Grund ein internacionales (aprox. 50 attraktiver Austragungsort für CACT y 40 CACIT). Cada año internationale Jagdhundeprüf- se celebran más o menos 10 ungen (ca. 50 CACT und 40 pruebas de utilidad (IPO, CACIT). Ungefähr 10 Ge- Schutzhund). Todos estos even- Hellinikos Ichnilatis brauchsprüfungen (IPO, SchH) tos los organizan el KCG y sus finden pro Jahr statt. Alle diese clubes asociados. Veranstaltungen werden vom trials and 3 for utility trials. cours de chasse et 3 pour les KCG und seinen assoziierten Aun cuando la tradición de Under its patronage are 28 épreuves pour chiens d'utilité. Clubs organisiert. Grecia, en lo que se refiere a breed clubs, 28 regional all- Le KCG rassemble 28 clubs de los perros de pura raza, es rela- breed clubs and 9 utility dogs' race, 28 clubs régionaux pour Obwohl die Tradition Grie- tivamente reciente, hay muchos clubs, which also hold working toutes les races et 9 clubs pour chenlands in Bezug auf rein- criadores de perros que gozan trials. In 2007, 1,900 litters and chiens d'utilité qui organisent rassige Hunde eher jung ist, de éxito y consiguen unos re- approximately 8,000 puppies également des épreuves de gibt es viele erfolgreiche Hun- sultados notables en las exposi- were registered. travail. En 2007, 1900 portées dezüchter, die in internatio- ciones caninas y en las pruebas et environ 8000 chiots ont été nalen Hundeausstellungen und de utilidad internacionales (ra- Every year, 10 international enregistrés. Gebrauchsprüfungen beacht- zas de sabuesos y de perros de (CACIB) and approximately 30 liche Ergebnisse erzielen (Lauf- utilidad). national shows (CAC) are or- Chaque année, 10 expositions und Gebrauchsrassen). ganised. Greece has a lot of internationales (CACIB) et en- RAZAS GRIEGAS vast and ideal terrains, plenty of viron 30 expositions nationales GRIECHISCHE RASSEN game for field trials - especially (CAC) sont organisées. La Actualmente sólo hay una raza for the Grande Cerca - and for Grèce possède une grande Derzeit ist nur eine griechische griega que esté reconocida por this reason is an attractive spot quantité de terrains appropriés Rasse von der FCI anerkannt, la FCI, el Sabueso Helénico for holding international hunt- et étendus, du gibier en abon- der "Hellinikos Ichnilatis" "Hellinikos Ichnilatis" (FCI Nº ing trials (approximately 50 dance pour les field trials - en Laufhund (FCI Nr. 214). 214). CACT and 40 CACIT). About particulier pour la " Grande El KCG ha reconocido a otras 10 utility trials (IPO, SchH) Quête " - et pour cette raison Der KCG hat weitere fünf grie- cinco razas griegas. Éstas son: take place every year. All these représente un lieu intéressant chische Rassen anerkannt. events are organised by the pour y organiser des concours Diese sind: - Kritikos Lagonikos (Sabueso KCG and the affiliated member de chasse internationaux (en- - Kritikos Lagonikos de Creta) clubs. viron 50 CACT et 40 CACIT). (Kretischer Laufhund) - Moloso de Epiro Environ 10 concours pour - Molossos aus Epirus - White Hellenic Shepherd Dog Despite its relatively short chiens d'utilité (RCI, SchH) - White Hellenic Shepherd Dog (Perro de Pastor Helénico history in the area of pure-bred sont organisés chaque année. (Weißer hellenischer Hirten- Blanco) dogs, Greece has many suc- Tous ces événements sont orga- hund) - Hellinikos Pimenikos cessful dog breeders with re- nisés par le KCG et ses clubs. - Hellinikos Pimenikos - Kokoni markable results in interna- - Kokoni tional dog shows and working Malgré une tradition canine trials (hunting and working plutôt récente, la Grèce possède breeds). de nombreux éleveurs qui obtiennent d'excellents résultats GREEK BREEDS lors d'expositions canines inter- nationales et de concours de Lindos - Rhodes At present there is only one travail (utilité et chasse). Greek breed recognised by FCI, the "Hellinikos Ichnilatis" RACES GRECES hound (FCI no. 214). The KCG has recognised an- Actuellement, une seule race other five Greek breeds. These grecque est reconnue de la FCI, are: le chien courant " Hellinikos - Kritikos Lagonikos (Cretan Ichnilatis " (FCI n° 214). Hound) - Molossos of Epirus Le KCG a reconnu cinq autres - White Hellenic Shepherd Dog races nationales : - Hellinikos Pimenikos - Kritikos Lagonikos (chien - Kokoni courant crétois) - Molosse d'Epirus © H.Hoppe / PIXELIO - White Hellenic Shepherd Dog (chien de berger hellénique blanc) - Hellinikos Pimenikos - Kokoni FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 29
  • 28. BIS WINNERS ALL OVER THE WORLD CHAMPIONS BIS DU MONDE ENTIER! BIS-GEWINNER AUS ALLER WELT ¡CAMPEONES BIS DEL MUNDO ENTERO! FCI International Dog Show in Bogotá/Colombia, 22.03.09 BIS: Elias von DC-13 (Bullmastiff), Owner: Marie Obely & Carlos Soler Judge: Luis Pinto Texeira Photo: Paula Heikkinen-Lehkonen Photo: Paula Heikkinen-Lehkonen FCI International Dog Show in FCI International Dog Show FCI International Dog Show in Bogotá/Colombia, 21.03.09 in Turku/Finland, 24.-25.1.2009 Malmö/Sweden, 21.-22.3.2009 BIS: Vishnu Pecos Bill del Cypres BIS: Edendane's Henry Higgins BIS: Seabrook Cruising on Rte66 (Clumber Spaniel) (Great Dane ) (Newfoundland) Owner: Adriana & Patricia Jaramillo Owner: Teija Salmi-Aalto & Heidi & Owner: Einar Paulsen Judge: Oscar Valverde Antti Järvinen Judge: Christian Stefanescu Judge: Gert Christensen Photo: Paula Heikkinen-Lehkonen Photo: Paula Heikkinen-Lehkonen Photo: Paula Heikkinen-Lehkonen FCI International Dog Show in FCI International Dog Show “Eurasia” FCI International Dog Show Lappeenranta/Finland, 11.-13.4. in Moscow/Russia, 28.2.09, in Lahti/Finland, 25.-26.4.2009 BIS: High Voltages Welsh Warning BIS: Magik Rainbow Ordina BIS: Kudos Time Out (Miniature Poodle) (Welsh Terrier) (shorthaired miniature Dachshund ) Owner: Tuija Kärki & Marko Niskanen Owner: Markku Peittola & Anne Tossavainen Owner: Mrs. Ivanov, Judge: Barenda Banbury, Judge: Soile Bister Judge: Kari Järvinen 30 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 29. BIS WINNERS ALL OVER THE WORLD CHAMPIONS BIS DU MONDE ENTIER! BIS-GEWINNER AUS ALLER WELT ¡CAMPEONES BIS DEL MUNDO ENTERO! FCI International Dog Show in San Remo, 19.4.2009 BIS: Flanaghan from Gramam'sark (Irish Wolfhound) Owner: Cardon Diot, Judge: Lisbeth Mach Photo: Paula Heikkinen-Lehkonen FCI International Dog Show FCI International Dog Show in FCI International Dog Show “Eurasia” in Bogotá/Colombia, 20.03.09 Osaka/Japan, 7.12.2008 in Moscow/Russia, 1.03.09 BIS: Wallylamas Grand Slam BIS: Broughcastl Bulgari (Pug) BIS: Hocus Pocus Wild Fantas (Springer Spaniel) Owner: Kaoru Nishitani (Yorkshire Terrier ) Owner: Clemencia Saavedra Judge: Kaye Klap Owner: A Silistova Judge: Adriane Adorno Judge: Ole Staunskjaer FCI International Dog Show in FCI International Dog Show in FCI International Dog Show in Chiba/Japan, Tokyo,21.12.2008 Paphos/Cyprus, 16.5.2009 18.01.2009 BIS: Guardenia’s Wall Street Wizard BIS: Shyllar Bear Face Believe It BIS: Jubilee Celestial Lumination (Pyrenean Mountain Dog) (American Akita) (Borzoi) Owner: Hisashi Miyazaki Owner: Neofytos Panayiotoy Owner: Yukiko Aminaka Judge: Hans van den Berg Judge: Espen Engh Judge: James J Mitchell FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 31
  • 30. The sun rises in the east. China in the WUSV and has The China Kennel Union is organised shows with over 1,000 China’s national organisation for Shepherds. pure-bred dogs. CKU is a registered non-state association. The CKU unites the most influen- tial and most active dog clubs. The CKU encompasses more than More than 90% of all cynological 30 local dog clubs from more than activities are organised through the ten provinces and towns, including Mr. Jinfei Chen CKU - in accordance with the FCI the Chinese Association for German Dossel Kennel Club guidelines and regulations without Shepherds (CSV), which represents President CKU fail. WE ARE PROUD TO BE FCI-PARTNER NOW! CHINA KENNEL UNION DOSSEL KENNEL Chaowai Street 3, King Field B-1003, Chaoyang District, Jinzhan Street 9, Jinzhan Xiang, 100020 Peking, V.R.China. Chaoyang District, Tel: 0086-10-51297700, 100018 Beijing, V.R.China. Fax: 0086-10-65518699 Tel: 0086-10-84338711 Website: www.aigou.com, www.cku.org.cn 0086-10-84339715