Cuando hablamos de ADAPTACiÓN no hablamos de la traducción del texto
Adaptació
Al número d’alumnes que tenim
A l’extensió de l’obra
Al lloc on representarem
Al temps que necessitem o podem tenir per preparar el muntatge
Al llenguatge (Arqueologia textual?...)
Adaptació – (re) creació actors i cors anquilosats enquilosats sense més interés que escoltar el text recitat traduït ? ...
Què volem fer – mostrar – (re) presentar ?
Ens interessa només el text , només el teatre?
En quina mesura ens interessen les dues coses?
De textos sabem o podem saber però... I de teatre ... Com anem ?
Volem investigar sobre la tragèdia , la comèdia , els mecanismes teatrals que la sostenen , sobre els personatges , el cor , les màscares , el ritme i la dansa?...
0 comments
Post a comment