Manual controlador digital absoluto
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Manual controlador digital absoluto

on

  • 3,736 views

Manual controlador digital absoluto

Manual controlador digital absoluto

Statistics

Views

Total Views
3,736
Views on SlideShare
3,736
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
25
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Manual controlador digital absoluto Presentation Transcript

  • 1. Absoluto. O Controlador Digital da TranssenManual Técnico
  • 2. Índice1.0 Guia Rápido de Programação de Eventos  52.0 Introdução  73.0 Informações Técnicas  84.0 Painel Frontal do Instrumento  95.0 Instalação Elétrica  11 5.1 Conectores na parte traseira do Absoluto  11 5.2 Chave Contatora  12 5.3 Esquema Elétrico para a Bomba de Circulação de Água nos Coletores  14 5.4 Esquema Elétrico para o Apoio (Resistência)  15 5.5 Esquema Elétrico para o Apoio (Aquecedor à Gás, Anel de Circulação, Afins)  166.0 Programação  17 6.1 Programação Rápida  17 6.2 Programação Completa  18 6.3 Reprogramação dos Parâmetros com os Valores de Fábrica (Default)  20 6.4 Tabela de Resumo da Programação Completa  207.0 Parâmetros  22 7.1 Parâmetro de Calibração dos Sensores  22 7.2 Parâmetro de Visualização das Variáveis  22 7.3 Parâmetro Contra Superaquecimento de Temperatura  23 7.4 Parâmetro de Anticongelamento  23 7.5 Parâmetro de Funcionamento do Buzzer (som)  23 7.6 Parâmetro de Bloqueio do Teclado  24 7.7 Parâmetro de Programação da Hora Corrente  24 7.8 Parâmetro de Programação de Eventos Relativos ao Relógio  268.0 Funções  28 8.1 Função Manual das Saídas da Bomba e do Apoio Através das Teclas “UP” e “ DOWN”  28 8.2 Função Ligado/Stand-By  28 8.3 Função de Retardo da Saída de Controle e Retardo na Energização  29 8.4 Função de Configuração dos Parâmetros com a Chave “A01”  299.0 Sinalização  3010.0 Termo de Garantia  31 3
  • 3. 1.0 Guia Rápido de Programação de EventosAbsoluto. 1.1 Relógio •  Pressione a tecla “P” por aproximadamente 5 segundos – o display indicará uma mensagem solicitando a senha “r.P”.O Controlador Digital •  Ao pressionar a tecla “P”, o display indicará o valor “0”. Utilizando a tecla coloque “1”, pressione e solte a teclada Transsen “P” para confirmar. •  Com as teclas ou procure a sigla “rEL”, pressione “P” para confirmar e irá aparecer no display “d.Of”. •  Com as teclas ou escolha o dia da semana entre d1 e d7, conforme pág. 27 do manual. •  Depois de escolher o dia, pressione a tecla “P” duas vezes e o display deverá indicar “h.0”. Ajuste a hora atual e pressione “P” para aparecer “n.0”. Ajuste os minutos e pressione a tecla “P” duas vezes até aparecer a sigla “rEL”. Pronto, o relógio já está configurado. 1.2 Eventos Depois de ter configurado o relógio “rEL” com o dia, horário e minuto, é possível fazer a programação de eventos: •  Para ativar e desativar as saídas, pressione a tecla “UP” até achar a sigla “]cE” que fica ao lado da sigla “rEL” •  Com a sigla “]cE” no display, pressione a tecla “P” para aparecer a sigla “E01”. Pressione a tecla “P” para aparecer a sigla “h.0”. Com as teclas “UP” ou “DOWN” escolha o horário que vai habilitar a saída (apoio) e confirme na tecla “P”. Aparecerá no display a sigla “n.0”: coloque o minuto e confirme “P” . •  No display aparecerá “d.Of” - com as teclas ou escolha os dias em que a saída deverá funcionar (entre o d.1 e o d.11 - vide página 27 do manual). Pressione a tecla “P” para confirmar e aparecerá “t.Of”. •  Para escolher qual saída deverá ser ativada (que pode ser “t.5”, que é a saída de apoio - vide página 27 do manual), pressione “P” para confirmar e aparecerá “E01”. 5
  • 4. 2.0 Introdução•  Pressione até aparecer “E02”. Faça as mesmas configurações para definir o horário em que a saída será desativada. No lugar do “t.Of”, deverá ser colocado “t.6” para desativar a saída. A TRANSSEN Aquecedor Solar atua no mercado de energia solar térmica desde 1987, é líder nacional de mercado e sempre se destacou pelo compromisso com a satisfação do seu cliente. Como exemplo de sua constante evolução, a Transsen traz aoExemplo: se você deseja que o seu apoio ligue às 08h10 e desligue às 09h00 aos Sábados e Domingos, deverá programaro Controlador Digital da seguinte forma: mercado o Absoluto, controlador digital para sistemas de aquecimento solar, cuja função é proporcionar conforto, economia e segurança. O Absoluto apresenta certificado europeu de segurança (selo CE - “ConformitéEuropéenne”), comprovando que o produto cumpre exigências europeias, além de apresentar alta imunidade a distúrbios e interferências eletromagnéticas. SeuColocar “E01” no parâmetro  h.08  +  P  +  n.10  +  P  +  d.11  +  P  +  t.5  +  P  moderno sistema de teclas tipo TouchScreen permite a programação de diversas operações de forma fácil e rápida, tornando o controle da temperatura da água do banho ou piscina muito prático e versátil. Com design moderno e fácil instalação,Depois, o “E02” no parâmetro  h.09  +  P  +  n.00  +  P  +  d.11  +  P  +  t.6  +  P  Absoluto foi desenvolvido para atender as principais necessidades de controle eletrônico de temperatura identificadas no mercado de aquecimento solar, gerenciando da melhor forma a energia solar.Para sair da programação, pressione a tecla “U” por 3 segundos. Este manual tem como objetivo orientar os instaladores, vendedores e consumidores a instalar, programar e usufruir de todasObs: O primeiro evento é para ativar a saída e o segundo evento é para desativar a saída. Por exemplo, se usar “E01” para as vantagens que o Absoluto pode proporcionar ao usuário. Leia com atenção todas as instruções a seguir, pois a garantia doativar e E02 para desativar, no próximo evento deverá usar E03 para ativar e E04 para desativar, e assim sucessivamente, produto está condicionada à correta instalação e programação. Nosso departamento técnico está à disposição para orientarpodendo fazer até sete programações de horário. e esclarecer dúvidas que possam surgir quanto à qualidade, aplicação e instalação de nosso produto. Para isso, faça uso de nosso Serviço de Atendimento TRANSSEN - SAT - pelo telefone (18) 3649 2000 ou nos envie um e-mail pelo endereço1.3 Programação Rápida - Piscina eletrônico transsen@transsen.com.O Controlador Absoluto sai de fábrica configurado para PISCINA. No entanto, a visualização em seu display é a do Pr3 (Apoio), Funcionalidades:que normalmente não é utilizado. Então, para alterar: •  Acionamento de bomba de recirculação, através do diferencial de temperatura. •  Acionamento de sistemas de apoio (resistência elétrica, aquecimento a gás, aquecimento a diesel, bomba de calor, etc).•  Pressione “P” por 5 segundos até aparecer “r.P”. Pressione a tecla “P” novamente e coloque o valor “1” com a tecla “UP” •  Acionamento de válvulas solenoides. e depois pressione a tecla “P”.•  Com as teclas “UP” ou “DOWN” , procure “dSP”, pressione a tecla “P” e mude para “Pr2”. Pressione o “P” novamente, segure a tecla “U” por 3 segundos e pronto! 6 7
  • 5. 3.0 Informações Técnicas 4.0 Painel Frontal do InstrumentoCaracterísticas Elétricas:•  Tensão de alimentação: 100..240 Volts e 50/60 Hz automático;•  1º saída tipo SPST-NO (16A-AC1, 6A-AC3 250 VAC, 1 HP 250 VAC, 1/2 HP 125 VAC);•  2º saída tipo SPST-NO (8A-AC1, 3A-AC3 250 VAC, 1/2 HP 250 VAC, 1/3 HP 125 VAC);•  Vida útil dos contatos dos reles: 100.000 operações ( com fator de potência igual a 1); 6 7 4 3•  Consumo: 4VA;•  Faixa de medida de -50,0 a 109,0°C;•  Resolução de visualização: 0,1 no campo de -99.9 a 99.9°C;•  Precisão de +/- 0,5% fs +1 dígito;•  Tempo de amostragem: 130ms;•  Entrada de medição: sonda de temperatura NTC (103AT-2, 10K W @ 25 °C);•  Display: 3 dígitos vermelhos de 15,5mm de altura;•  Classe e estrutura do software: Classe A;•  Quantidade de sensores: 3 sondas IP65 com cabo de 1,5m;•  Sistema de proteção contra falta de energia para o relógio.Características Mecânicas:•  Caixa plástica anti-chama conforme UL94-V0; 11•  Dimensão: 90x130x35mm;•  Peso: 150g;•  Conexão: conector a parafuso de 2,5mm;•  Grau de proteção frontal: IP 30; 9 8 10 5 1 2•  Temperatura de funcionamento: 0 a 50°C;•  Umidade ambiente de funcionamento: < 95%RH sem condensação;•  Temperatura de armazenamento: -25 a 60°C. 8 9
  • 6. 1 - Tecla P: Pressionando rapidamente a tecla “P” o instrumento entra na programação rápida. Mantendo a tecla pressionada 5.0 Instalação Elétricapor mais de 5 seg. o instrumento entra no modo de programação completa ( tabela de resumo página 22).2 - Tecla DOWN: No modo de programação é utilizada para selecionar parâmetros ou reduzir seu valor. Mantendo a tecla 5.1 Conectores na parte traseira do Absolutopressionada por mais de 5 seg. liga / desliga a saída 2, saída do apoio.3 - Tecla UP: No modo de programação é utilizada para selecionar parâmetros ou aumentar seu valor. Mantendo a teclapressionada por mais de 5 seg. liga / desliga a saída 1, saída da bomba.4 - Tecla U: Pressionando e soltando rapidamente, o display mostrará as variáveis medidas pelo instrumento (sensor 1 = Pr1, OUTPUTS INPUTSsensor 2 = Pr2, diferença de temperatura do sensor 2 menos sensor 1 = P1.2, sensor 3 = Pr3, hora = h, minuto = n, dia = d). OUT1: 16A-AC1(6A-AC3)/250VAC:Quando o instrumento está no modo de programação, utiliza-se a tecla “U” para retornar ao modo normal de funcionamento. 1HP 250VAC 1/2HP 125 VACMantendo a tecla pressionada por mais de 5seg. liga / desliga a função de Stand-By do controle. OUT2: 8A-AC1 (3A-AC3)/250VAC;•  Pressionar a tecla “P + UP” por 5 seg. para bloquear ou desbloquear o teclado. 1/2HP 250 VAC, 1/3HP 125VAC5 - Led SET: No modo normal de operação acende sempre que uma tecla for pressionada. IN6 - Led rd: Indica o estado da saída de controle diferencial. Alimentação da Bomba. 100..240Aceso = saída ligada OUT2 OUT1 VAC Pr1 Pr2 Pr3Apagado = saída desligadaPiscando = saída desabilitada. NO NO C7 - Led AL1: Indica alarme AL1 ativo (referente ao sensor 1).8 - Led AL2: Indica alarme AL2 ativo (referente ao sensor 2).9 - Led rA: Indica o estado da saída de controle auxiliar. Alimentação do Apoio. 1 2 3 4 5 6 7 8 9Aceso = saída ligada 1 2 3 4 5 6 7 8 9Apagado = saída desligadaPiscando = saída desabilitada.10 - Led Stand-By: Indica modo de operação STANDY-BY ativo Alimentação da bomba: Conectores 1 e 5.11 - Led CLOCK: Indica que o relógio interno está ativo. Alimentação do apoio: Conectores 2 e 5.•  Aceso indica que após o relógio ter sido habilitado não houve falha de alimentação. A hora indicada é correta. Entrada da energia da rede: Conectores 3 e 4. Vista interna do controlador - Placa do sistema•  Piscando indica que após o relógio ter sido habilitado houve falha de alimentação. Possivelmente a hora indica não está Sensor 1 (sensor instalado nos coletores solares): Conectores 6 e 7. correta. Sensor 2 (sensor instalado na entrada da bomba de circulação): Conectores 6 e 8. Sensor 3 (sensor instalado no reservatório ou no fundo da piscina): Conectores 6 e 9.10 11
  • 7. 5.2 Chave Contatora •  Para local onde a rede é 3 Ø, ligar uma das fases em 5L3 e 6T3; •  A Voltagem da contatora deverá ser compatível com a carga a ser alimentada. •  A chave contatora deverá ser utilizada para casos em que a corrente de acionamento for superior às informações técnicas A1 Conexão com recomendadas para as saídas; NO 13 ABSOLUTO Saída 1 = (acionamento do apoio) Conexão com 5L3 Tipo SPST-NO (16A-AC1, 6A-AC3 250VAC, 1HP 250 VAC, 1/2 HP 125 VAC) Disjuntores 3L2 Saída 2 = (acionamento de bomba de circulação de água dos coletores solares) 1 Tipo SPST-NO (8A-AC1, 3A-AC3 250VAC, 1/2 HP 250 VAC, 1/3 HP 125 VAC) 1L A2 NO Recomendações para a instalação: 14 6T3 Para um sistema onde for dimensionada uma Bomba de Circulação de Água Nos Coletores que seja necessário o uso de 4T2 contatora e no Apoio não seja necessário o uso de contatora, deve-se usar o disjuntor e fiação até o controlador com as 2T 1 recomendações coerentes para o Apoio, conforme os esquemas de ligação elétrica; o restante das ligações deve seguir as recomendações correspondentes. O mesmo é válido para o caso de ser necessário contatora para o Apoio e não for necessária contatora para a Bomba de Circulação de Água Nos Coletores, devem-se seguir as recomendações coerentes para esta, conforme os esquemas de ligação. Em instalações onde a distância de fiação for muito grande, deve-se tomar as devidas medidas de precaução no dimensionamento da bitola dos fios, bem como na escolha do disjuntor. Conexão com Bomba Hidráulica ou Apoio12 13
  • 8. 5.3 Esquema Elétrico para a Bomba de Circulação de Água nos Coletores 5.4 Esquema Elétrico para o Apoio (Resistência)Para potência de acionamento acima de 1/3 CV(110V) - acima de 1/2 CV(220V) Para potência de acionamento acima de 1000W (110V) - acima de 3000W (220V) REDE ELÉTRICA LOCAL (110V/220V) Conectores na parte traseira do Absoluto REDE ELÉTRICA LOCAL (110V/220V) Conectores na parte traseira do Absoluto IN IN 100..240 100..240 Verificar qual a corrente VAC Disjuntor Bipolar OUT2 OUT1 VAC Pr1 Pr2 Pr3Verificar qual a corrente OUT2 OUT1 Pr1 Pr2 Pr3 mínima para a Bomba que 5 Amperes Disjuntor Bipolar será utilizada, o disjuntor emínima para a Bomba que 5 Amperes NO NO Cserá utilizada, o disjuntor e NO NO C a bitola do fio deverão ser Para a fiação elétrica quea bitola do fio deverão ser dimensionadas para esta vai até os conectores dodimensionadas para esta Para a fiação elétrica que corrente. Absoluto e deste até a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 vai até os conectores do contatora, usar cabo fle-corrente. Absoluto e deste até a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 xível 1,5mm². Sensor 1 contatora, usar cabo fle- conectar nos terminais 6 e 7. xível 1,5mm². Sensor 1 Sensor 2 Dimensione a contatora Chave Contatora conectar nos terminais 6 e 8. conectar nos terminais 6 e 7. de acordo com a carga a Sensor 2 Sensor 3 conectar nos terminais 6 e 8. conectar nos terminais 6 e 9. ser usada. Sensor 3 Para a fiação dos sensores, usar conectar nos terminais 6 e 9. cabo paralelo 2x0,50 ou 2x0,75mm². Chave Contatora Para a fiação dos sensores, usar cabo paralelo 2x0,50 ou 2x0,75mm². Para maior segurança do usuário, é obrigatório conectar o termostato Relê Térmico em série com o apoio. A Instalação deverá ser feita OUTPUTS INPUTS por um técnico especializado. OUTPUTS INPUTS A Instalação deverá ser feita OUT1: 16A-AC1(6A-AC3)/250VAC: por um técnico especializado. OUT1: 16A-AC1(6A-AC3)/250VAC: 1HP 250VAC 1/2HP 125 VAC Termostato 1HP 250VAC 1/2HP 125 VAC OUT2: 8A-AC1 (3A-AC3)/250VAC; OUT2: 8A-AC1 (3A-AC3)/250VAC; 1/2HP 250 VAC, 1/3HP 125VAC 1/2HP 250 VAC, 1/3HP 125VAC14 15
  • 9. 5.5 Esquema Elétrico para o Apoio (Aquecedor à Gás, Anel de Circulação, Afins) 6.0 ProgramaçãoPara potência de acionamento acima de 1/2CV (110V) - acima de 1,5CV (220V) 6.1 Programação Rápida REDE ELÉTRICA LOCAL (110V/220V) Conectores na parte traseira do Absoluto IN Pressionando e soltando a tecla “P”podem-se programar os valores das temperaturas de acionamento da bomba e do apoio. 100..240 Procedimento para a entrada de valor pelo modo de programação rápida: VAC •  Pressione e solte rapidamente a tecla “P” o display irá mostrar alternadamente o código do parâmetro que será alteradoVerificar qual a corrente OUT2 OUT1 Pr1 Pr2 Pr3mínima para a Bomba que Disjuntor Bipolar e seu respectivo valor.será utilizada, o disjuntor e 5 Amperes •  Pressionando a tecla “UP” ou “DOWN” o valor do parâmetro será aumentado ou reduzido respectivamente em um dígito. NO NO Ca bitola do fio deverão ser •  Caso a tecla “UP” ou “DOWN” seja pressionada por mais de 1 seg. o valor do parâmetro será aumentado ou reduzidodimensionadas para esta Para a fiação elétrica que rapidamente até que seja solta.corrente. vai até os conectores do 1 2 3 4 5 6 7 8 9 •  Após atingir o valor desejado, pressione e solte a tecla “P” para memorizar e sair do modo de programação rápida. Absoluto e deste até a •  Após entrar no modo de programação rápida se nenhuma tecla for pressionada por mais de 30 seg., o instrumento contatora, usar cabo fle- Sensor 1 Dimensione a contatora xível 1,5mm². conectar nos terminais 6 e 7. retornará automaticamente ao modo de funcionamento normal. de acordo com a carga a Sensor 2 conectar nos terminais 6 e 8. Código dos parâmetros: ser usada. Sensor 3 conectar nos terminais 6 e 9. tdl - Temperatura do diferencial que liga a bomba de circulação. tdd - Temperatura do diferencial que desliga a bomba de circulação. Chave Contatora Para a fiação dos sensores, usar cabo paralelo 2x0,50 ou 2x0,75mm². tAd - Temperatura do auxiliar que desliga o apoio. tAl - Temperatura do auxiliar que liga o apoio. Relê Térmico Os valores das temperaturas de acionamento da bomba e do apoio podem assumir os respectivos valores: A Instalação deverá ser feita 0 <tdd<tdl< 40 OUTPUTS INPUTS por um técnico especializado. 25 <tAl<tAd< 60 OUT1: 16A-AC1(6A-AC3)/250VAC: Com isso, evitamos a possibilidade de eventual programação indesejada, se o cliente tiver a necessidade de programar um 1HP 250VAC 1/2HP 125 VAC valor diferente do disponível, deverá procurar um técnico autorizado da Transsen para efetuar o ajuste. OUT2: 8A-AC1 (3A-AC3)/250VAC; 1/2HP 250 VAC, 1/3HP 125VAC16 17
  • 10. o valor programado em “t.PP” e pressione a tecla “P” novamente para entrar na programação. Para mudar a temperatura da piscina, o usuário deverá mudar no parâmetro “AA2” o valor da •  Se a senha estiver correta o instrumento irá para o modo de programação mostrando no display o código relativo ao temperatura desejada, não está na programação rápida por motivos de segurança. primeiro parâmetro programável. Caso contrário, o instrumento retornará ao modo de funcionamento normal. Para desabilitar a proteção por senha personalizada, programar o parâmetro “t.PP” = o.F, desta forma, ao pressionar a tecla “P” por 5 seg., entra direto nas programações. Próximos Aumento Parâmetros de Valor Nota: Visualização Normal •  Como padrão de fábrica, todos os parâmetros são configurados como protegidos no valor igual a 1. •  Seguir procedimento abaixo para recuperar a senha e entrar no modo de programação: Desligue e ligue o instrumento pressionando a tecla “P” por 5 segundos. Dessa forma terá acesso a todos os parâmetros protegidos, inclusive ao “t.PP” que poderá ser verificado e editado. Visualização Normal Redução Pressione por de Valor Pressione por 2 segundos 5 segundos Próximos Aumento6.2 Programação Completa Parâmetros de ValorProcedimento para a entrada de valor pelo modo de programação:O instrumento dispõe de uma função de proteção de parâmetros mediante o uso de senha personalizada, programada noparâmetro “t.PP”. Parâmetros ReduçãoPara utilizar a função de proteção, selecionar o parâmetro “t.PP”, inserir o valor desejado e sair do modo de programação. Anteriores de Valor•  Quando a proteção por senha está ativa, para entrar no modo de programação pressione a tecla “P” por 5 seg. o display irá mostrar o código “r.P” pressionando novamente a tecla “P” a indicação “0” será mostrada sinalizando a necessidade Sinalização Inserir Senha Programação de inserir o valor programado no parâmetro “t.PP” (padrão de fábrica = 1). Pressione a tecla “UP” ou “DOWN” até atingir de Proteção Correta Completa18 19
  • 11. 6.3 Reprogramação dos Parâmetros com os Valores de Fábrica (Default) “CS1” Calibrador do sensor 1 0 0O instrumento permite a reprogramação dos parâmetros com valores de fábrica (default). “CS2” Calibrador do sensor 2 0 0Para restaurar os valores de fábrica, Insira a senha na sinalização “r.P” com o valor “-48”. “CS3”Portanto, quando desejar realizar o reset dos parâmetros, habilite a senha de acesso configurando um valor no parâmetro Calibrador do sensor 3 0 0“t.PP” diferente de oF. “dSP” Visualização no display Pr3 Pr3Ao configurar o parâmetro “rP = - 48” e pressionar a tecla “P”, o display mostrará por cerca de 2 segundos “- - -” enquantoo instrumento reprograma todos os parâmetros com os valores gravados na fábrica, sendo este, programação para sistemas “AA1” Alarme de superaquecimento do coletor 70 99de aquecimento solar de piscina. “dAC” Sistema de anticongelamento 5 5 Para instalações de “Banho”, apenas deve-se alterar o parâmetro “t.SA” para o valor 2. Alarme de superaquecimento do Programação Avançada O controlador automaticamente irá alterar o valor dos parâmetros para o padrão banho. “AA2” 32 70 reservatório ou piscina6.4 Tabela de Resumo da Programação Completa “FBU” Funcionamento do Buzzer 2 2 “bAt” Bloqueio Automático do teclado 05:00 05:00 Resumo da programação (Pressione a tecla “P” por 5 segundos) “t.SA” Escolha do sistema de aquecimento solar 1 2 Padrão Padrão “tPP” Escolha da senha de acesso para 1 1 Parâmetros: Descrição: Piscina Banho programação completa “t.SA”=1 “t.SA”=2 “rEL” Relógio Interno Off Off “rP” Senha de acesso para a programação completa 1 1 “]cE” Grupo relativo aos eventos - - “tdd” “E01” Evento 01 Off Off Eventos “]cE” Diferencial para desligar a bomba de circulação 2 4 Programação “E02” Evento 02 Off Off Avançada “tdl” Diferencial para ligar a bomba de circulação 4 8 “tAd” Temperatura de desacionamento do apoio. 32 50 ... ... Off Off “tAl” “E14” Evento 14 Off Off Temperatura de acionamento do apoio. 30 45 Obs.: As unidades de todos os parâmetros referentes à temperatura são em graus Celsius.20 21
  • 12. 7.0 Parâmetros 7.3 Parâmetro Contra Superaquecimento de Temperatura O controlador dispõe de alarmes contra o superaquecimento, evitando altas temperaturas, desta maneira evita-se possíveis7.1 Parâmetro de Calibração dos Sensores danos a máquinas, tubulações e, principalmente, queimaduras com alta temperatura da água. No parâmetro “AA1” e no “AA2”, correspondendo respectivamente ao sensor 1 e ao sensor 2, é possível selecionar aNo parâmetro “CS1”, “CS2” e “CS3”, correspondendo respectivamente ao sensor 1, sensor 2 e sensor 3, podemos calibrar temperatura do alarme.a temperatura dos sensores alterando seus respectivos valores, aumentando ou diminuindo a diferença de temperatura. Na ocorrência de um evento de alarme, o display mostrará o código do alarme, alternado com o valor da variável programada no parâmetro “dSP”;7.2 Parâmetro de Visualização das Variáveis “AA1” alarme de superaquecimento do sensor 1. “AA2” alarme de superaquecimento do sensor 2.Através do parâmetro “dSP”é possível determinar a variável que será mostrada no display.Independentemente do que está configurado no parâmetro “dSP” é possível visualizar todas as variáveis de medida e defuncionamento pressionando e soltando a tecla “U”. O display mostrará alternadamente o código que identifica a variável e 7.4 Parâmetro de Anticongelamentoo seu valor. O controlador dispõe de um alarme de anti-congelamento da água nos coletores, protegendo os coletores contra a dilataçãoAs variáveis são: da água ao congelar, evitando danos aos coletores solares.Pr1 - Temperatura do sensor 1. No parâmetro “dAC”é possível selecionar a temperatura do alarme.Pr2 - Temperatura do sensor 2. Na ocorrência de um evento de alarme o display mostrará o código do alarme,“Ab1”, alternado com o valor da variávelP1.2 - Temperatura da diferença entre o sensor 1 e o sensor 2. programada no parâmetro “dSP”.Pr3 - Temperatura do sensor 3.Se o relógio estiver habilitado.“h.” Hora corrente. 7.5 Parâmetro de Funcionamento do Buzzer (som)“n.” Minuto corrente.“d.” Dia da semana corrente. O Parâmetro“FBU” permite a configuração do Buzzer interno:“CL” Horário. oF - o buzzer está desabilitado.“tdL” Temperatura do diferencial que liga a bomba de circulação. 1 - O buzzer somente sinaliza eventos de alarme.“tAd” Temperatura do auxiliar que desliga o Apoio. 2 - O buzzer sinaliza toques nas teclas, Nesse modo não sinaliza eventos de alarme.“Of” Sem nenhuma visualização. 3 - O buzzer sinaliza toques nas teclas e condições de alarme.22 23
  • 13. 7.6 Parâmetro de Bloqueio do TecladoEsta função é útil quando o instrumento está exposto ao público e se deseja impedir qualquer comando. A função de bloqueio Parâmetros Configuração Configuração Configuraçãodo teclado é ativada configurando-se o parâmetro “bAt” com qualquer valor diferente de oF. Hora Minutos DiasO valor configurado no parâmetro “bAt” é o tempo que o teclado leva para ser bloqueado automaticamente caso nenhumatecla seja pressionada.Pressionando qualquer tecla quando o teclado está bloqueado, o display mostrará a mensagem “tof” para avisar que obloqueio está ativo.Para desbloquear o teclado, pressione simultaneamente as teclas P e UP durante 5 segundos, o display mostrará a mensagem“ton”e todas as funções do teclado serão novamente liberadas.7.7 Parâmetro de Programação da Hora CorrenteNo parâmetro “rEL”. podemos programar o horário local e o dia da semana para habilitar as funções de relógio.•  Após ter selecionado o parâmetro “rEL”, pressione a tecla “P“ sucessivamente para visualizar a sequência de fases a “h.” e hora (ex. “h.14”) serem programadas: “n.” e minuto (ex. “n.52”) “d.” e o dia da semana (ex. “d.1”) Representação dos dias da semana: “d. 1“ - segunda-feira “d. 2“ - terça-feira “d. 3“ - quarta-feira “d. 4“ - quinta-feira “d. 5“ - sexta-feira “d. 6“ - sábado “d. 7“ - domingo “doF” - relógio desabilitado24 25
  • 14. 7.8 Parâmetro de Programação de Eventos Relativos ao Relógio Programação dos dias da semana para o evento: “d. 1” - segunda-feiraNo parâmetro “ccE”a programação é feita da mesma forma que o ajuste de hora / minuto / dia da semana, somente “d. 2” - terça-feiraacrescentando o parâmetro do tipo do evento “t.”. “d. 3” - quarta-feiraO instrumento prevê 14 parâmetros de programação de eventos que possibilitam um máximo de 14 x 7 = 98 eventos por “d. 4” - quinta-feirasemana. “d. 5” - sexta-feira “d. 6” - sábado“h.” e hora (ex. “h.13”) “d. 7” - domingo“n.” e minutos (ex. “n.40”) “d. 8” - todos os dias da semana“d.” e dia da semana (ex. “d.1”) “d. 9” - segunda, terça, quarta, quinta e sexta-feira“t.” e o tipo do evento que se deseja no horário programado (ex. “t.1”). “d.10” - segunda, terça, quarta, quinta, sexta-feira e sábado “d.11” - sábado e domingoNota: Os minutos referentes aos eventos são programados em décimos. “doF” - relógio desabilitado Tipos de eventos possíveis de serem programados: t.1 - Liga o instrumento.Parâmetros Grupo de Configuração Configuração Configuração Configuração t.2 - Modo Stand-By de funcionamento. Parâmetros Horas Minutos Dias Evento t.3 - [Sem funcionalidade] t.4 - [Sem funcionalidade] Parâmetros Parâmetros Aumentar Aumentar Aumentar Aumentar t.5 - Ativa a saída 2, Apoio. Anteriores Anteriores Valor Valor Valor Valor t.6 - Desativa a saída 2, Apoio. t.7 - Ativa a saída 1, Bomba de Circulação. t.8 - Desativa a saída 1, Bomba de Circulação. t.9 - Ativa as saída 1 e 2, Bomba de Circulação e Apoio. Próximos Próximos Diminuir Diminuir Diminuir Diminuir t.10 - Desativa as saída 1 e 2, Bomba de Circulação e Apoio. Parâmetros Parâmetros Valor Valor Valor Valor toF - Evento desabilitado.26 27
  • 15. 8.0 Funções 8.3 Função de Retardo da Saída de Controle e Retardo na Energização O instrumento é dotado da função de controle de tempo da saída de controle para evitar partidas sucessivas que podem8.1 Função Manual das Saídas da Bomba e do Apoio Através das Teclas “UP” e “ DOWN” comprometer o funcionamento ou a vida útil dos componentes da instalação. Desta maneira se houver uma queda de energia o controlador vai esperar 15 segundos para liberar a energização, durante este tempo o display mostrará a sinalização “od”Mantendo a tecla “UP” pressionada por mais de 5 seg. liga / desliga a saída 2, saída da bomba, no acionamento da bomba alternado com os valores das variáveis programados em “dSP”.o display sinalizará “on”, alternado com o valor da variável programada no parâmetro “dSP”;e no desacionamento o displaysinalizará “oF”, alternado com o valor da variável programada no parâmetro “dSP”. 8.4 Função de Configuração dos Parâmetros com a Chave “A01”Mantendo a tecla “DOWN”pressionada por mais de 5 seg. liga / desliga a saída 1, saída do apoio, no acionamento do apoio odisplay sinalizará “onA”, alternado com o valor da variável programada no parâmetro “dSP”; e no desacionamento o display O instrumento é dotado de um conector que permite a transferência da programação entre instrumentos, através da chave desinalizará “oFA”, alternado com o valor da variável programada no parâmetro “dSP”. programação “A01”(Apenas para técnicos autorizados).8.2 Função Ligado/Stand-ByO instrumento pode assumir 2 condições diferentes de funcionamento:•  LIGADO: o instrumento executa as funções de controle previstas no modo normal de funcionamento.•  STAND-BY: o instrumento não executa as funções de controle e o display permanece apagado com exceção do LED Stand-By.A passagem do modo Stand-By para LIGADO equivale exatamente à energização do instrumento.Em caso de falha de alimentação, o instrumento voltará a funcionar na condição em que se encontrava.Pode ser selecionado o modo de funcionamento LIGADO / Stand-by:•  mediante a programação de um evento relativo ao relógio.•  pressionando a tecla “U” por 5 seg.28 29
  • 16. 9.0 Sinalização Sinalização Motivo 10.0 Termo de Garantia E1 -E1 A sonda pode estar aberta (E) AQUECEDOR SOLAR TRANSSEN LTDA. garante contra defeitos de fabricação de seus produtos, dentro dos prazos ou em curto circuito (-E) especificados neste termo, a partir da data de emissão da nota fiscal pela Revenda, nos termos do Artigo 18 do Código de E2 -E2 Defesa do Consumidor, salvo as exceções abaixo especificadas. ou pode medir um valor fora da faixa permitida E3 -E3 O consumidor deve conferir o produto no ato da entrega, constatando se há conformidade com o seu pedido e verificando a od Retardo na energização integridade de todo o equipamento. ton Teclado Liberado A TRANSSEN apenas responde por quebras, danos e/ou acidentes dos equipamentos quando decorrentes do transporte, caso toF Teclado Bloqueado este seja realizado pela empresa, e desde que reclamados no ato do recebimento. AA1 Alarme de alta temperatura no sensor 1 Nos termos dos parágrafos 1º e 2º, do Art. 18 do Código de Defesa do Consumidor, a TRANSSEN reserva-se o direito de solucionar eventuais defeitos de fabricação em produtos no prazo máximo de 60 (sessenta) dias, contados a partir da Ab1 Sistema anticongelamento reclamação formal feita pelo consumidor. Este prazo é suspenso em decorrência de caso fortuito ou força maior ou atrasos AA2 Alarme de alta temperatura no sensor 2 ocorridos sem culpa da TRANSSEN. Ab2 Alarme de baixa temperatura no sensor 2 A despesa com o envio do produto para análise na fábrica da empresa TRANSSEN deverá ocorrer por conta do consumidor e a despesa com o envio do produto de volta ao consumidor deverá ocorrer por conta da TRANSSEN. on Regulador da bomba, modo manual, saída ligada oF Regulador da bomba, modo automático Caso o produto não apresente defeito de fabricação, o consumidor é responsável pelas despesas decorrentes da retirada, reinstalação e deslocamento do produto até a TRANSSEN. onA Regulador do apoio, modo manual, saída ligada oFA Regulador do apoio, modo automático A garantia perde o valor nos seguintes casos: EPr Erro de memória interna •  Extinção do prazo de validade; Err Erro devido a perda de calibração •  Utilização do produto para fins que não tenha sido projetado;30 31
  • 17. •  Instalação em desacordo com as orientações contidas no manual de instruções; ATIVAÇÃO DA GARANTIA TRANSSEN•  Danos causados por eventos fortuitos, de força maior ou por agentes naturais como descargas elétricas e sobrecargas de Preencha o formulário abaixo para que a garantia de seu equipamento possa ser ativada no sistema da Transsen, a partir da data da nota fiscal de energia elétrica e contato com água ou outros líquidos; venda, e envie da forma mais conveniente para você:•  Ter sido violado ou consertado por pessoas não autorizadas pela Transsen; POR CORREIO POR FAX POR E-MAIL•  Adaptação ou uso de peças que alterem o funcionamento do equipamento. Transsen Aquecedor Solar Transsen Aquecedor Solar Transsen Aquecedor Solar A/C QUALIDADE A/C QUALIDADE A/C QUALIDADEEm caso de substituição parcial ou total do equipamento e/ou peças em virtude de defeito de fabricação, o prazo de garantia Rodovia de acesso à Birigui pela SP 300, s/n (18) 3649 2005 transsen@transsen.com Complemento: Km 0,420contratual do novo equipamento será o prazo remanescente daquele substituído, inclusive eventual garantia adicional anterior. Bairro: Anexo ao Novo Parque São Vicente CEP 16204-240 - Birigui/SPO prazo de garantia contratual é complementar e somado ao prazo de garantia de 90 dias, estabelecido pelo inciso II, do Artigo26, do Código de Defesa do Consumidor. O prazo de garantia inicia-se pelo período legal de 90 dias. DADOS DO EQUIPAMENTO COLETOR - MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: Os prazos de garantia, todas as suas condições e os compromissos assumidos pela empresa AQUECEDOR SOLAR TRANSSEN RESERVATÓRIO - NÚMERO DE SÉRIE (ver etiqueta na tampa): LTDA, especificados neste termo e nos respectivos manuais dos produtos, não poderão ser alterados pelos Pontos de Venda CONTROLADOR - MODELO: (ver etiqueta na tampa): ou Representantes. A AQUECEDOR SOLAR TRANSSEN LTDA. não assume qualquer outra responsabilidade ou obrigação de CONTROLADOR - NÚMERO DE SÉRIE: (ver etiqueta do produto ou na embalagem): terceiros. NOME DA REVENDA:  CIDADE: ESTADO: Garantias NÚMERO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO CONSUMIDOR: Controlador Digital Absoluto = 12 meses de garantia DATA: / / NOME DO INSTALADOR: Controlador Digital Sinergia = 12 meses de garantia TELEFONE: ( ) DADOS DO CONSUMIDORQuadro de Comando Control Master = 12 meses de garantia NOME:  CPF: RG:  ENDEREÇO DE INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO:  CIDADE: ESTADO:  TELEFONE: ( ) E-MAIL:32 33
  • 18. Distribuido por Aquecedor Solar Transsen Ltda. CNPJ 58.250.309/0001-10 Rodovia de acesso à Birigui pela SP 300, s/n Complemento: Km 0,420 Bairro: Anexo ao Novo Parque São Vicente CEP 16204-240 - Birigui/SP PABX (18) 3649 2000 www.transsen.com.br Indústria BrasileiraProduzido por Coelmatic Ltda. CNPJ 05.156.224/0001-00 Produzido no polo industrial de Manaus www.coel.com.br Fevereiro/2012