Staying in the game: Game Localization
practices for the mobile market
– A Wooga story
1.  Wooga & Localization
2.  Mobile Game Market
3.  Optimization Goals
4.  Focus “Pillars”
5.  Wooga Learnings
Portuguese Turkish Polish Russian Dutch
Traditional
Chinese
Simplified
Chinese
Indonesian Japanese Thai
Norwegian Swedish D...
Freelance	
   In House Agency
1.  Wooga & Localization
2.  Mobile Game Market
3.  Optimization Goals
4.  Focus “Pillars”
5.  Wooga Learnings
Mobile Game Localization
Opportunity awaits!
Goals:
•  Creating an adaptive workflow
•  Finding a meaningful way to improve
quality
1.  Wooga & Localization
2.  Mobile Game Market
3.  Optimization Goals
4.  Focus “Pillars”
5.  Wooga Learnings
TEAM
TOOLS
FEEDBACK
Pillars of Focus
TEAM	
  
TOOLS	
  
FEEDBACK	
  
1. Pillar: Collaborative Team
Space for Collaboration
Translators
Localization
QA
Dev. Team Localization
Manager
Freelancers
Agency
Direct Communication
TEAM	
  
TOOLS	
  
FEEDBACK	
  
2. Pillar: The Right Tools
2. Pillar: the right tools
W.A.L.T.
TEAM	
  
TOOLS	
  
FEEDBACK	
  
3. Pillar: Feedback Sources
WTF
WTF@wooga.com
In-game feedback
•  Rating Screen
•  Grading system
•  Comments field
•  Reward system
1.  Wooga & localization
2.  Mobile Game Market
3.  Optimization Goals
4.  Focus “Pillars”
5.  Wooga Learnings
What we learned
TEAM	
  
TOOLS	
  
FEEDBACK	
  
Questions, please!
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market

2,191

Published on

Published in: Technology, Business
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
2,191
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
14
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Staying in the Game: Game localization practices for the mobile market

  1. 1. Staying in the game: Game Localization practices for the mobile market – A Wooga story
  2. 2. 1.  Wooga & Localization 2.  Mobile Game Market 3.  Optimization Goals 4.  Focus “Pillars” 5.  Wooga Learnings
  3. 3. Portuguese Turkish Polish Russian Dutch Traditional Chinese Simplified Chinese Indonesian Japanese Thai Norwegian Swedish Danish Korean Arabic English French German Spanish Italian 2009 2014 English Spanish French Italian German Indonesian Filipino Turkish
  4. 4. Freelance   In House Agency
  5. 5. 1.  Wooga & Localization 2.  Mobile Game Market 3.  Optimization Goals 4.  Focus “Pillars” 5.  Wooga Learnings
  6. 6. Mobile Game Localization
  7. 7. Opportunity awaits!
  8. 8. Goals: •  Creating an adaptive workflow •  Finding a meaningful way to improve quality
  9. 9. 1.  Wooga & Localization 2.  Mobile Game Market 3.  Optimization Goals 4.  Focus “Pillars” 5.  Wooga Learnings
  10. 10. TEAM TOOLS FEEDBACK Pillars of Focus
  11. 11. TEAM   TOOLS   FEEDBACK   1. Pillar: Collaborative Team
  12. 12. Space for Collaboration
  13. 13. Translators Localization QA Dev. Team Localization Manager Freelancers Agency Direct Communication
  14. 14. TEAM   TOOLS   FEEDBACK   2. Pillar: The Right Tools
  15. 15. 2. Pillar: the right tools
  16. 16. W.A.L.T.
  17. 17. TEAM   TOOLS   FEEDBACK   3. Pillar: Feedback Sources
  18. 18. WTF
  19. 19. WTF@wooga.com
  20. 20. In-game feedback
  21. 21. •  Rating Screen •  Grading system •  Comments field •  Reward system
  22. 22. 1.  Wooga & localization 2.  Mobile Game Market 3.  Optimization Goals 4.  Focus “Pillars” 5.  Wooga Learnings
  23. 23. What we learned TEAM   TOOLS   FEEDBACK  
  24. 24. Questions, please!
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×