Seguridad y control de riesgos
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Seguridad y control de riesgos

on

  • 3,621 views

 

Statistics

Views

Total Views
3,621
Views on SlideShare
3,621
Embed Views
0

Actions

Likes
2
Downloads
81
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Seguridad y control de riesgos Seguridad y control de riesgos Document Transcript

  • INTRODUCCIÓNEl mejoramiento de la seguridad, la salud y las condiciones laborales depende en última instanciade la colaboración de personas que trabajan juntas, ya sean patrones u obreros. La gestión de laseguridad comprende las funciones de planificación, identificación de áreas problemáticas,coordinación, control y dirección de las actividades de seguridad en la obra, todas ellas con elfin de prevenir los accidentes y enfermedades. A menudo se entiende mal lo que significa laprevención de accidentes, ya que la mayoría de la gente cree, erróneamente, que “accidente”equivale a “lesión”, lo cual presupone que un accidente carece de importancia a menos queacarree una lesión. A los administradores de la construcción les preocupan obviamente las lesionesde los trabajadores, pero su principal preocupación deben ser las condiciones peligrosas que lascausan, el “incidente” más que la “lesión” en sí. En una obra en construcción hay muchos más“incidentes” que lesiones. Puede realizarse cientos de veces una acción peligrosa antes de quecause una lesión, y los esfuerzos deben concentrarse en la eliminación de esos peligros enpotencia: no pueden esperar que haya daños humanos o materiales para hacer algo. De modo quegestión de seguridad significa tomar medidas de seguridad antes de que ocurran los accidentes.
  • Seguridad y Control de riesgos SEGURIDAD Y CONTROL DE RIESGOS1. CONDICIONES DE SEGURIDAD EN OBRAS DE CONSTRUCCIÓN: 1.1. Políticas de seguridad Las condiciones de trabajo seguras y saludables no se dan por casualidad: es preciso que los empleadores dispongan de una política escrita de seguridad en la empresa que establezca las normas de seguridad y sanidad que se proponen alcanzar. Dicha política deberá nombrar al jefe encargado de que se apliquen las normas y autorizado para delegar responsabilidades en la gerencia y los supervisores a todos los niveles para el cumplimiento de las mismas. La política de seguridad deberá cubrir los siguientes aspectos: Dispositivos para impartir capacitación a todos los niveles. Es necesario prestar especial atención a trabajadores en puestos clave, tales como los que erigen andamios y manejan grúas, cuyos errores pueden ser especialmente peligrosos para los demás; Métodos o sistemas de trabajo seguros para las operaciones riesgosas; los trabajadores que realicen dichas operaciones deben participar en su preparación; Deberes y responsabilidades de supervisores y trabajadores en puestos clave; Dispositivos para divulgar la información sobre seguridad y salud; Medidas para establecer comisiones de seguridad; Selección y control de subcontratistas. 1.2. Organización de la seguridad La organización de la seguridad en una obra en construcción dependerá del tamaño de la misma, del sistema de empleo y de la manera en que se organiza el proyecto. Es preciso llevar registros de seguridad y sanidad que facilitan la identificación y resolución de los problemas de esa índole. En los proyectos de construcción donde se utilicen subcontratistas, el contrato deberá establecer las responsabilidades, deberes y medidas de seguridad que se esperan de la fuerza de trabajo del subcontratista. Dichas medidas podrán incluir el suministro y uso de determinados equipos de seguridad, métodos para la ejecución de tareas específicas en forma segura, y la inspección y manejo adecuado de herramientas. El encargado de la obra 2
  • Seguridad y Control de riesgos debe además verificar que los materiales, equipo y herramientas traídos a la misma cumplan con las normas mínimas de seguridad. Debe impartirse capacitación a todos los niveles: dirección, supervisores y obreros. Quizás también sea necesario capacitar a los subcontratistas y sus trabajadores en los procedimientos de seguridad de la obra, ya que distintos equipos de obreros especializados pueden afectar su seguridad mutua. Debe existir también un sistema para que la dirección reciba información rápidamente acerca de prácticas inseguras y equipo defectuoso. Las tareas de seguridad y salud deben asignarse específicamente a determinadas personas. Los siguientes son ejemplo de algunos de los deberes que es necesario incluir:  suministro, construcción y mantenimiento de instalaciones de seguridad tales como caminos de acceso, sendas peatonales, barricadas y protección de arriba;  construcción e instalación de carteles de seguridad;  medidas de seguridad características de cada oficio;  pruebas de los aparatos elevadores tales como grúas y guinches de carga, y los accesorios de izado tales como cuerdas y argollas;  inspección y rectificación de las instalaciones de acceso, tales como andamios y escaleras de mano;  inspección y limpieza de las instalaciones de bienestar común, tales como servicios higiénicos, aseos, vestuarios y comedores;  transmisión de las porciones pertinentes del plan de seguridad a cada uno de los grupos de trabajo;  planes de emergencia y evacuación. Ningún plan o política de seguridad será factible a menos que cada tarea específica...  se asigne a una persona específica;  se complete dentro de un plazo determinado. El plan o política de seguridad debe transmitirse hasta llegar al nivel de los trabajadores cuya seguridad es, después de todo, la que el plan trata de salvaguardar. Encargado o supervisor de seguridad. Las empresas constructoras de cualquier tamaño deben nombrar una o varias personas debidamente calificadas cuya principal y especial responsabilidad será la promoción de la 3
  • Seguridad y Control de riesgos seguridad y la salud. Quienquiera sea nombrado deberá tener acceso directo al director ejecutivo de la empresa, y entre sus deberes estarán:  La organización de información que habrá de transmitirse desde la dirección a los obreros, inclusive a los que trabajan para subcontratistas;  La organización y conducción de programas de formación en seguridad, inclusive capacitación básica de los trabajadores de la obra;  La investigación y estudio de las circunstancias y causas de accidentes y enfermedades ocupacionales, a fin de aconsejar sobre medidas preventivas;  Prestar servicio de consultoría y respaldo técnico a la comisión de seguridad;  Participar en la planificación previa de la obra.  Para cumplir estas funciones, el encargado de seguridad debe contar con experiencia en la industria y tener una formación adecuada, así como también pertenecer a alguna asociación profesional reconocida de seguridad y salud, en los países en que existan. 1.3. Supervisores La buena organización y planificación de la obra y la adjudicación de responsabilidades claramente definidas a los supervisores, son fundamentales para la seguridad en la construcción. En el presente contexto, "supervisor” se refiere al primer nivel de supervisión que en las obras recibe diversos nombres tales como “capataz”, “puntero”, “encargado”, etc. Cada supervisor requiere el apoyo directo de la dirección de la obra, y dentro de su área de competencia debe asegurarse de que:  las condiciones de trabajo y el equipo sean seguros;  se efectúen regularmente inspecciones de seguridad de los sitios de trabajo;  se haya capacitado adecuadamente a los obreros para el trabajo que deben realizar;  se cumplan las medidas de seguridad en los sitios de trabajo;  se adopten las mejores soluciones utilizando los recursos y destrezas disponibles;  exista y se utilice el equipo de protección personal necesario. 4
  • Seguridad y Control de riesgos Seguridad, salud y bienestar en las obras de construcción La seguridad de la obra requerirá inspecciones regulares y el suministro de los medios para adoptar medidas correctivas. La capacitación de los obreros les permite reconocer los riesgos y saber cómo superarlos. Se les debe mostrar la forma más segura de realizar su trabajo. 1.4. Trabajadores Todo trabajador tiene el deber moral de ejercer el máximo cuidado de su propia seguridad y la de sus compañeros. Existen varias maneras de lograr la participación directa de los trabajadores en el acondicionamiento de la obra, como por ejemplo:  sesiones previas de instrucción: reuniones de cinco a diez minutos con los supervisores antes de comenzar la tarea, que dan a estos y a los obreros la oportunidad de considerar los problemas de seguridad que pueden plantearse, y su posible solución. Es una actividad sencilla que puede evitar accidentes graves;  control de seguridad: prueba que realizan los trabajadores para verificar la seguridad del medio ambiente antes de comenzar una operación, y les permite tomar medidas preventivas para corregir situaciones de riesgo que luego puedan ponerlos en peligro a ellos o a otros obreros. 1.5. Comisiones de seguridad Una comisión de seguridad dinámica constituye un gran aliciente. Su propósito primordial es que la dirección y los trabajadores colaboren en el monitoreo del plan de seguridad de la obra, para impedir los accidentes y mejorar las condiciones de trabajo. Su tamaño y número de integrantes dependerán del tamaño e índole de la obra en construcción y de las distintas disposiciones legales y circunstancias sociales de los países en cuestión, pero deberá siempre ser un grupo orientado hacia la acción en el que estén representados tanto la dirección como los trabajadores. Las inspecciones de la obra por la comisión en pleno elevan la concientización de la seguridad. Los deberes a cumplir por una comisión de seguridad dinámica incluirán: 5
  • Seguridad y Control de riesgos  reuniones regulares y frecuentes en la obra para considerar el programa de seguridad y salud y hacer recomendaciones a la dirección;  estudio de los informes del personal de seguridad;  análisis de los informes sobre accidentes y enfermedades con el fin de hacer recomendaciones preventivas;  evaluación de mejoras introducidas;  estudio de las sugerencias presentadas por los trabajadores, en especial por los representantes de seguridad;  planificación de programas educativos y de formación y sesiones informativas, y participación en los mismos. 1.6. Disposición de la obra Una obra mal distribuida y desprolija es motivo subyacente de muchos accidentes que resultan de la caída de materiales y colisiones de los obreros entre sí o con la planta y el equipo. El espacio reducido, sobre todo en las obras urbanas, es casi siempre el principal factor limitante y un plan de obra pensado para la seguridad y salud de los trabajadores puede parecer difícil de conciliar con la productividad. La planificación adecuada por parte de la dirección constituye parte esencial de la preparación y factor del funcionamiento eficiente de una obra en construcción. Antes de que el trabajo comience es preciso pensar en los siguientes aspectos: Plan y disposición de la obra  la secuencia u orden en que se llevarán a cabo las tareas y los procesos u operaciones especialmente peligrosos;  el acceso de los trabajadores a la obra y sus zonas circundantes. Las rutas deberán estar libres de obstrucciones y riesgos tales como materiales que caen, equipos y vehículos. Deben colocarse letreros de advertencia adecuados. Las vías hacia y desde los servicios higiénicos, vestuarios, etc., requieren similar consideración. Será preciso instalar protecciones en los bordes de pozos y escaleras, y en todo sitio donde haya una caída de dos metros o más al vacío. 6
  • Seguridad y Control de riesgos  vías para el desplazamiento de vehículos. Deberán ser de una sola mano, dentro de lo posible. Los congestionamientos de tránsito son perjudiciales. El mal ordenamiento de la obra y la falta de espacio impiden el desplazamiento seguro de trabajadores y vehículos y son causa de accidentes.2. FACTORES DE RIESGO EN OBRAS DE CONSTRUCCIÓN El factor de riesgo se define como aquel fenómeno, elemento o acción de naturaleza física, química, orgánica, sicológica o social que por su presencia o ausencia se relaciona con la aparición, en determinadas personas y condiciones de lugar y tiempo, de eventos traumáticos con efectos en la salud del trabajador tipo accidente, o no traumático con efectos crónicos tipo enfermedad ocupacional. EL RIESGO constituye la posibilidad general de que ocurra algo no deseado, mientras que el FACTOR DE RIESGO actúa como la circunstancia desencadenante, por lo cual es necesario que ambos ocurran en un lugar y un momento determinados, para que dejen de ser una opción y se concreten en afecciones al trabajador. 2.1. CLASIFICACIÓN DE LOS FACTORES DE RIESGO LABORAL 2.1.1. Factores Físicos Exposición al ruido Iluminación inadecuada Vibraciones Temperaturas Extremas Radiaciones Ionizantes: Rayos X - Isótopos Radioactivos No Ionizantes: Ultravioletas - Infrarrojos - Láser Presiones anormales Aire comprimido: perforación de túneles Aire enrarecido: altitudes elevadas, aviación 2.1.2. Factores Químicos Se originan por el manejo o exposición de elementos químicos y sus compuestos venenosos, irritantes o corrosivos, los cuales atacan directamente el organismo. De acuerdo a la forma como se presenta la sustancia: 7
  • Seguridad y Control de riesgos Aerosoles: Partículas sólidas o líquidas suspendidas en el aire. Humos: Partículas sólidas (Combustión) Neblinas: Partículas líquidas (Pintura) Polvos: Partículas por manipulación de un sólido Líquidos: Tienen dos riesgos: el posible contacto y el vapor, ya que donde hay líquidos hay vapor. Gaseosos: Gases y vapores. Tienen gran capacidad de dispersión. De acuerdo al efecto que produzcan las sustancias en el organismo: Irritantes: Gases lacrimógenos, Cloro. Causan irritación al tracto respiratorio, ojos y piel. Avisan al riesgo. Asfixiantes: Pueden producir: efectos sobre el ambiente (N, H, Ar) o efectos sobre la persona (CO, HCN) Anestésicos y Narcóticos: Actúan sobre el sistema nervioso: Hidrocarburos. Productores de efectos sistémicos: Afectan cualquier sistema del organismo. Alcoholes y plaguicidas afectan el sistema nervioso. Fósforo blanco afecta sistema hepático y óseo. Productores de cáncer: Cloruro de Vinilo (PVC), anilina, caucho, Asbesto. Productores de Neumoconiosis: Sílice, Asbesto, algodón, talco. 2.1.3. Factores Biológicos  Virus  Hongos  Bacterias  Parásitos  Factores Ergonómicos  Relacionados con la adaptación del trabajo al hombre  Ambiente Organizacional  Organización o métodos de trabajo: Tiempos y movimientos.  Programas de Selección, inducción o entrenamiento: Conocimiento de Capacidades, habilidades y limitaciones.  Jornada Laboral, programación de rotación y turnos de trabajo: Horas extras, trabajo diurno y nocturno.  Programación de pausas y descansos: Tiempos de Recuperación y áreas 8
  • Seguridad y Control de riesgos destinadas al mismo. 2.1.4. Factores Individuales  Sedentarismo: Desacondicionamiento físico. Alteraciones cardiorrespiratorias.  Sobrepeso: Sobrecarga del aparato osteomuscular.  Ansiedad y estrés: Tratamiento del sueño e insuficiente descanso.  Diseño de la estación de trabajo  Zona de Trabajo: Espacio o área en la que se distribuyen los elementos de trabajo.  Plano de trabajo: Superficie en la que se desarrolla labor.  Herramientas o materiales: Aisladas, acolchadas, livianas.  Elementos de Confort postural: Posibilidad de alternancia de la posición, uso de sillas y otros apoyos.  Equipos o maquinas: Paneles de control, diseño de tableros, sistema de señales, dimensión de los comandos. 2.1.5. Factores Físico - Químicos Se refiere a los riesgos de incendios y explosiones; pueden darse por calor o por presión. 2.1.6. Factores Mecánicos y Eléctricos Los relacionados con las máquinas, equipos, herramientas, almacenamiento, mantenimiento y demarcación del área de circulación. Son responsables de un alto porcentaje de accidentes de trabajo. 2.1.7. Factores Generales  Problemas de piso  Edificaciones deficientes 9
  • Seguridad y Control de riesgos  Orden  Aseo  Factores Humanos  Actos inseguros o fallas humanas  Problemas en las relaciones interpersonales  Motivaciones  Hábitos  Actitudes3. CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE ACCIDENTES DE TRABAJO: 3.1. Causas de los accidentes Hasta el momento hemos examinado el hecho del accidente y las consecuencias que tiene, principalmente desde el lado humano. Sin embargo, desde el punto de vista de la prevención, que es lo que nos interesa, debemos preguntarnos por las causas de los accidentes. Ya habíamos dicho, que los accidentes tenían causas bien definidas y que estas causas se pueden determinar y eliminar o controlar. Hay dos grandes causas de accidentes, las personas y el medio ambiente de trabajo. Los trabajadores causarán accidentes cuando lleva a cabo o trabajan con acciones subestándares. El medio ambiente de trabajo causará accidentes cuando existen condiciones subestándares. Es normal que en un accidente encontremos no sólo una, sino varias causas actuando al mismo tiempo, las que podemos graficar de la siguiente manera: Acciones subestándares Accidentes Condiciones subestándares Causa humana de los accidentes A las causas humanas de los accidentes las hemos llamado acciones subestándares. En general, las acciones subestándares se definen como cualquier acción (cosas que se hacen) o falta de acción (cosas que no se hacen) que pueden llevar a un accidente. Es la actuación personal indebida, que se desvía de los procedimientos o metodología de trabajo aceptados como correctos, ya sean escritos o entregados en forma de instrucción verbal por la supervisión. Se trata de acciones comunes, muchas veces las hacemos sin pensar que estos nos pueden llevar a un accidente. Ejemplos de acciones subestándar 1. No respetar procedimientos de trabajo 2. Trabajar sin autorización o no estar capacitado 10
  • Seguridad y Control de riesgos 3. No usar los equipos de protección personal 4. Hacer bromas 5. Conducir a exceso de velocidad. 6. Fumar en presencia de combustibles o inflamables Cada acción subestándar tiene una explicación. Hay algo que lleva a la persona a cometer esa acción. A ese algo debe ir principalmente la acción de prevención. A ese factor que explica las acciones subestándares lo llamamos factor personal. Los factores personales pueden dividirse en tres grandes tipos: 1.- Falta de conocimiento (no sabe) 2.- Falta de motivación o actitud indebida. (No quiere) 3.- Falta de capacidad física o mental (no puede) Falta de conocimiento La falta de conocimiento o de habilidad se produce cuando la persona se ha seleccionado mal para el cargo a ejecutar, no es el trabajador adecuado, no se le ha enseñado o no ha practicado lo suficiente. Generalmente ocurre que un supervisor manda a un trabajador a realizar una actividad sin preguntar si sabe o no hacerlo, o no Cerciorase de que efectivamente sabe el trabajo que se le ha asignado. Falta de motivación Las actitudes indebidas se producen cuando la persona trata de ahorrar tiempo, de evitar esfuerzos, de evitar incomodidades o de ganar un prestigio mal entendido. En resumen, cuando su actitud hacia su propia seguridad y la de los demás no es positiva. Falta de capacidad La incapacidad física o mental se produce cuando la persona se ha seleccionado mal para el cargo a ejecutar, no es el trabajador adecuado, la persona ha visto disminuida su capacidad física o mental. El control de estos factores personales se puede hacer con selección de personal, entrenamiento, controles médicos y otras prácticas de buena administración. Causa ambiental del accidente A las causas ambientales de los accidentes las hemos llamado condiciones subestándares. En general, las condiciones subestándares se definen como cualquier condición del ambiente de trabajo que puede contribuir a un accidente. Estas condiciones del ambiente de trabajo está conformado por el espacio físico, herramientas, estructuras, equipos y materiales en general, que no cumplen con los requisitos mínimos para garantizar la protección de las personas y los recursos físicos del trabajo. Ejemplos de condiciones subestándar 1. Líneas eléctricas sin conexión a tierra 11
  • Seguridad y Control de riesgos 2. Piso resbaladizo o con manchas de aceite 3. Caminos y señalización en mal estado 4. Equipos de levante en mal estado 5. Correa transportadora sin protección 6. Engranajes o poleas en movimiento sin protección Tal como las acciones subestándares existían factores personales que las hacían aparecer, en las condiciones subestándares existen orígenes que las hacen aparecer. A ese factor que explica las condiciones subestándares lo llamamos factor del trabajo. Las causas orígenes de las condiciones subestándares o factores del trabajo pueden dividirse en: 1.- Desgaste normal o anormal 2.- Abuso por Parte de los usuarios 3.- Diseño inadecuado 4.- Mantenimiento inadecuado Desgaste normal o anormal El desgaste normal es un proceso natural a todo equipo o material, el uso y el tiempo lo producen. Llega un momento en que dicho desgaste se convierte en una condición subestándar. Antes de que se produzca ese momento debe actuarse para evitar el riesgo. Es fundamental para ello llevar una bitácora del equipo, material o repuesto para saber con certeza cuando cambiar o reparar. El desgaste anormal se produce por abuso de un equipo o herramienta, la que debe corregirse con capacitación e inspecciones. Abuso por parte de los usuarios Muchas veces encontramos que herramientas y equipos buenos se usan para otros fines. Ello daña las herramientas, causando condiciones subestándares. Por ejemplo, usan un destornillador como palanca, un alicate para golpear, etc. Diseño inadecuado Por otra parte, podemos encontrar que las instalaciones no siempre han considerado la seguridad de su operación. Ello es origen de condiciones subestándares. Dentro del diseño debemos incluir espacio suficiente, iluminación adecuada, ventilación, espacios de tránsito, etc. Mantenimiento inadecuado También la inadecuada mantención es fuente de condiciones subestándares. El no reemplazo de equipos viejos, la falta de repuestos y piezas, originan condiciones para provocar accidentes. En ambas definiciones, se dijo que eran hechos que... “pueden causar un accidente". Esto significa que ambas pueden existir sin que se produzcan accidentes. Acciones y 12
  • Seguridad y Control de riesgos condiciones pueden producirse sin que sea absolutamente necesaria la ocurrencia del accidente. Ello dependerá del grado de riesgo de las acciones y condiciones existente en el momento. Habrá algunas de mayor riesgo, y la posibilidad de accidente será mayor. Habrá otras de menor riesgo, en la que la posibilidad será menor. + Lo importante de las acciones y condiciones subestándares es detectarlas y controlarlas a tiempo. El riesgo de mayor potencial de pérdidas es aquel que no se conoce. + El accidente puede ocurrir, cuando se trabaja con un riesgo desconocido o incontrolado. Cuando muchas acciones y condiciones subestándares existen sin controlarse, el ánimo de los trabajadores se va deteriorando, y a la larga se producen más accidentes. Por ello es importante tomar conciencia de que es necesario esforzarse para lograr la eliminación de todas las acciones y condiciones subestándares. ORIGEN SUCESO EFECTO CAUSAS ACCIDENTE CONSECUENCIAS Según el diagrama, lo que debemos evitar "es el origen de", ya que al producirse éste, puede generar serias consecuencias para la integridad de las personas, equipos e instalaciones y el medio ambiente. Luego estos elementos constituyen una cadena que nos obliga a actuar definitivamente en su origen, o sea, evitar las causas si queremos realmente tener éxito en el objetivo final de la prevención. 3.2. CONSECUENCIAS DE LOS ACCIDENTES La lesión a los trabajadores es sólo una de las consecuencias posibles de los accidentes. Resulta que el accidente es un hecho inesperado que produce pérdidas, y como tal tiene otras consecuencias algunas previstas y otras no. Incluso algunas de estas posibles pérdidas se pueden asegurar.  Lesión  Pérdida de tiempo  Accidente  Daño a equipos y/o materiales, herramientas  Daño al medio ambiente  Derroche  Otros no contemplados Las consecuencias de los accidentes pueden ser lesiones, daños, pérdidas, etc. Decimos "pueden ser y no son", porque puede haber un accidente sin que se produzcan estas consecuencias. Como dijimos anteriormente los accidentes tienen causas y no se producen por azar, pero, la consecuencia del mismo es azaristica, esto es por ejemplo, cuando un 13
  • Seguridad y Control de riesgos paracaidista se lanza desde un avión en un salto desde 2000 o 3000 metros de altura y no se le abre el paracaídas, como resultado de este accidente debiera tener un desenlace fatal, pero no siempre es así. Otro ejemplo común podría ser que cuando una persona resbala por pisar una cascara de plátano, debiera sentir dolor por un rato y ninguna consecuencia más, pero hay personas que han muerto por el mismo accidente. La forma en que se produce un accidente puede tener uno o varios resultados diferentes en cada situación, por eso la consecuencia es azaristica. Por ejemplo en un accidente de tránsito se producen a lo menos las siguientes consecuencias: lesiones incapacitantes y leves, daños en los automóviles y los equipos, pérdida de tiempo, lesiones a las personas ajenas al accidente, daño psicológico en los familiares, perdida por incumplimiento en la entrega o llegada a un negocio o entrega de documentos, alza de la prima en los seguros, etc. Consecuencia para los trabajadores Los trabajadores sufren consecuencias que a lo menos son: a.- Desconfianza en sí mismo. El que se accidentó una vez puede estar pendiente si se volverá a accidentar y tendrá miedo, de volver al mismo lugar en que se accidentó. b.- Desorden de la vida familiar. La persona que se accidenta muchas veces se molesta al sentir que no puede colaborar en su casa. Daño psicológico en los familiares que sufrirán dolor al mirarlo postrado en una cama. c.- Desorganización de actividades fuera del hogar. No podrá asistir a reuniones con amigos, practicar deportes o recrearse. d.- Reducción de sus ingresos. Aunque el seguro cubre la mayor parte de los gastos, el accidentado no tendrá los mismos ingresos. Consecuencias para la empresa Los accidentes también producen pérdidas para la empresa como por ejemplo, pagos de horas extraordinarias para reemplazar el trabajador lesionado, disminución de la productividad ya que ningún trabajador podrá hacer el trabajo de la misma forma que el trabajador titular de esa actividad, falta de ánimo y baja moral de los demás trabajadores, pérdida de tiempo de todos los trabajadores por atender al lesionado o comentar el accidente entre ellos, etc. Costos de los accidentes Para dar una idea gráfica de lo que verdaderamente significan los accidentes como costos 14
  • Seguridad y Control de riesgos para toda la sociedad, se puede representar como un témpano de hielo (iceberg). La parte superior, la que está a la vista, serían los costos que la empresa cubre por obligación con el seguro, también llamados costos directos. La masa inferior del témpano que no se ve, mucho más grande, estaría bajo la superficie y son los llamados costos indirectos. Esto que a primera vista parece exagerado, no lo es tanto pues los accidentes, realmente son un problema mucho mayor de lo que aparece en la superficie. $ 1: Costos asegurados (Médicos, compensaciones) $ 5 a 50: Costos sin asegurar contabilizados (Daños al edificio, a los materiales y al producto, daños a equipos y herramientas, interrupciones y demoras en la producción) $1 a 3: Costos sin asegurar sin contabilizar (Contratar y entrenar personal, reemplazos, investigaciones, etc. Un análisis exhaustivo de los costos de daños a la propiedad, alrededor del mundo, hecho por Frank Bird Jr. y Frank Fernández, les ha llevado a aceptar el hecho de que el costo de daños a la propiedad sin asegurar es de 5 a 50 veces mayor que los costos de las lesiones aseguradas y de compensación, mientras que otros sectores sin asegurar constituyen de 1 a 5 veces por sobre los costos de compensación y gastos médicos. 4. NORMAS DE SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN Y SALUD APLICABLES EN LA CONSTRUCCIÓN El Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo fue aprobado mediante Decreto Supremo Nº 009-2005-TR publicado el 29 de setiembre de 2005. La Norma Técnica de Edificación G.050 “Seguridad durante la Construcción”, del R.N.E. se adecuará al Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo en los siguientes puntos. Reglamento de Seguridad y Trabajo. Art. 18: Las empresas con 25 o más trabajadores deben constituir un Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo el cual estará constituido en forma paritaria, es decir, con igual número de representantes de la parte empleadora y la parte trabajadora. Art. 19: Las empresas con menos de 25 trabajadores, deben capacitar y nombrar, entre sus trabajadores de sus áreas productivas, cuando menos un Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo. Declaración De Accidentes Y Enfermedades R.S.S.T. Art. 61: El empleador o contratista principal garantiza la gestión de la prevención de los riesgos, la seg. Y salud de los trabajadores, la verificación de los seguros, vigilara el cumplimiento de la normatividad en cuanto a seg. y salud, etc. 15
  • Seguridad y Control de riesgos Capítulo 2: Políticas en el plano de las Empresas y Centros Médicos Asistenciales. Art. 75: Notificación del empleador al MINTRA de todos los accidentes, dentro de las 24 horas de sucedido el hecho y según formulario 01. Art. 76: Notificación del empleador al Centro Médico Asistencial y a su vez el C.M.A. al MINTRA según formulario 02. Art. 77: Notificación del empleador al MINTRA de un incidente peligroso según formulario 04. Art. 78: Notificación del empleador al MINTRA de un incidente peligroso no regulado en los arts. 75-77 según formulario 05. Art. 79: En caso de que el trabajador pertenezca a una empresa intermediaria, contratada por el empleador ésta notificará al MINTRA Art. 80: El C.M.A. notificará al MINTRA acerca de las enfermedades ocupacionales incluidas en la Tabla Nacional, según Formulario 03. Art. 81: Para trabajadores independientes estos notificaran su enfermedad, accidente o incidente en el C.M.A (según Art.76). Art. 82: Las empresas deben contar con un registro de accidentes, enfermedades e incidentes para todos sus trabajadores cualquier sea su medio contractual. Art. 83: La empresa debe archivar sus registros por 5 años de ocurrido el suceso y mostrarle a la autoridad competente los que tienen una antigüedad de 12 meses ocurrido el hecho. Art. 84: En caso de que un suceso lesione a más de un trabajador, el registro debe hacerse individualmente. Extracto de las Disposiciones mínimas de Seguridad y de Salud aplicables en las obras  Procurar la estabilidad de los materiales y equipos  Acceso a lugares con insuficiente resistencia únicamente por equipos adecuados  Las instalaciones de suministro y reparto de energía deberán ajustarse a su normativa, proyectarse y realizarse de manera que no entrañen peligro  Las vías y salidas de emergencia deben estar señalizadas, ser suficientes y permanecer expeditas  Para la detección y lucha contra incendios debe contarse con dispositivos suficientes, en buen estado y de fácil acceso y manipulación  La ventilación debe ser suficiente y procurar aire limpio  Evitar ambientes nocivos: insuficiente iluminación, temperaturas inadecuadas, atmósferas nocivas y ruidos. En caso contrario se proveerá de sistemas para paliar sus efectos  Las puertas y pontones deberán funcionar sin riesgo y estar señalizadas 16
  • Seguridad y Control de riesgos  Las vías de circulación y zonas peligrosas deben estar señalizadas y permitir un uso fácil y seguro, debiendo estar sus dimensiones calculadas de acuerdo con el número de personas que puedan utilizarlas. Las zonas de acceso limitado contarán con dispositivos que eviten que personal no autorizado pueda penetrar en ellas  Será responsabilidad del empresario garantizar la evacuación y los primeros auxilios por personal con formación, de los accidentados. Contar con uno o varios locales para primeros auxilios cuando lo requiera el tamaño de la obra y disponer de material de primeros auxilios en los lugares que lo necesiten  Cuando los trabajadores tengan que llevar ropa especial, deberán tener a su disposición vestuarios adecuados y en su defecto un espacio para colocar objetos bajo llave. Disponer de duchas si su actividad lo requiere o en su defecto lavabos, y todo esto en las proximidades de su puesto de trabajo  Cuando lo exijan los condicionantes del tipo de trabajo, los trabajadores dispondrán de locales de descanso, amueblados y de dimensiones suficientes  Los accesos y perímetro de la obra deberán señalizarse  Los trabajadores dispondrán de agua potable u otra bebida no alcohólica en obra y de instalaciones para poder comer. 5. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y COLECTIVO 5.1. Requisitos y clasificación de los EPP Los EPP comprenden todos aquellos dispositivos, accesorios y vestimentas de diversos diseños que emplea el trabajador para protegerse contra posibles lesiones. - Los equipos de protección personal (EPP) constituyen uno de los conceptos más básicos en cuanto a la seguridad en el lugar de trabajo y son necesarios cuando los peligros no han podido ser eliminados por completo o controlados por otros medios como por ejemplo: Controles de Ingeniería. 5.1.1. Requisitos de un E.P.P. - Proporcionar máximo confort y su peso debe ser el mínimo compatible con la eficiencia en la protección. - No debe restringir los movimientos del trabajador. 17
  • Seguridad y Control de riesgos - Debe ser durable y de ser posible el mantenimiento debe hacerse en la empresa. - Debe ser construido de acuerdo con las normas de construcción.- Debe tener una apariencia atractiva. 5.1.2. Clasificación de los E.P.P. 5.1.2.1. Protección a la Cabeza - Los elementos de protección a la cabeza, básicamente se reducen a los cascos de seguridad. - Los cascos de seguridad proveen protección contra casos de impactos y penetración de objetos que caen sobre la cabeza. - Los cascos de seguridad también pueden proteger contra choques eléctricos y quemaduras. - El casco protector no se debe caer de la cabeza durante las actividades de trabajo, para evitar esto puede usarse una correa sujetada a la quijada. - Es necesario inspeccionarlo periódicamente para detectar rajaduras o daño que pueden reducir el grado de protección ofrecido. 5.1.2.2. Protección de Ojos y Cara - Todos los trabajadores que ejecuten cualquier operación que pueda poner en peligro sus ojos, dispondrán de protección apropiada para estos órganos. - Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en operaciones que requieran empleo de sustancias químicas corrosivas o similares, serán fabricados de material blando que se ajuste a la cara, resistente al ataque de dichas sustancias. - Para casos de desprendimiento de partículas deben usarse lentes con lunas resistentes a impactos. - Para casos de radiación infrarroja deben usarse pantallas protectoras provistas de filtro. - También pueden usarse caretas transparentes para proteger la 18
  • Seguridad y Control de riesgos cara contra impactos de partículas. Protección para los ojos: son elementos diseñados para la protección de los ojos, y dentro de estos encontramos: - Contra proyección de partículas. - Contra líquidos, humos, vapores y gases - Contra radiaciones. Protección a la cara: son elementos diseñados para la protección de los ojos y cara, dentro de estos tenemos: - Mascaras con lentes de protección (mascaras de soldador), están formados de una máscara provista de lentes para filtrar los rayos ultravioletas e infrarrojos. - Protectores faciales, permiten la protección contra partículas y otros cuerpos extraños. Pueden ser de plástico transparente, cristal templado o rejilla metálica. 5.1.2.2. Protección de los Oídos - Cuando el nivel del ruido exceda los 85 decibeles, punto que es considerado como límite superior para la audición normal, es necesario dotar de protección auditiva al trabajador. - Los protectores auditivos, pueden ser: tapones de caucho u orejeras (auriculares). - Tapones, son elementos que se insertan en el conducto auditivo externo y permanecen en posición sin ningún dispositivo especial de sujeción. 19
  • Seguridad y Control de riesgos - Orejeras, son elementos semiesféricos de plástico, rellenos con absorbentes de ruido (material poroso), los cuales se sostienen por una banda de sujeción alrededor de la cabeza. 5.1.2.3. Protección Respiratoria - Ningún respirador es capaz de evitar el ingreso de todos los contaminantes del aire a la zona de respiración del usuario. Los respiradores ayudan a proteger contra determinados contaminantes presentes en el aire, reduciendo las concentraciones en la zona de respiración por debajo del TLV u otros niveles de exposición recomendados. El uso inadecuado del respirador puede ocasionar una sobre exposición a los contaminantes provocando enfermedades o muerte. Limitaciones generales de su uso. - Estos respiradores no suministran oxígeno. - No los use cuando las concentraciones de los contaminantes sean peligrosas para la vida o la salud, o en atmósferas que contengan menos de 16% de oxígeno. - No use respiradores de presión negativa o positiva con máscara de ajuste facial si existe barbas u otras porosidades en el rostro que no permita el ajuste hermético. 5.1.2.4. Protección de Manos y Brazos - Los guantes que se doten a los trabajadores, serán seleccionados de acuerdo a los riesgos a los cuales el usuario este expuesto y a la necesidad de movimiento libre de los dedos. - Los guantes deben ser de la talla apropiada y mantenerse en buenas condiciones. - No deben usarse guantes para trabajar con o cerca de maquinaria en movimiento o giratoria. - Los guantes que se encuentran rotos, rasgados o impregnados con materiales químicos no deben ser utilizados. 20
  • Seguridad y Control de riesgos 5.1.2.5. Protección de Pies y Piernas - El calzado de seguridad debe proteger el pie de los trabajadores contra humedad y sustancias calientes, contra superficies ásperas, contra pisadas sobre objetos filosos y agudos y contra caída de objetos, así mismo debe proteger contra el riesgo eléctrico. 5.1.2.6. Cinturones de seguridad para trabajo en altura - Son elementos de protección que se utilizan en trabajos efectuados en altura, para evitar caídas del trabajador. - Para efectuar trabajos a más de 1.8 metros de altura del nivel del piso se debe dotar al trabajador de: - Cinturón o Arnés de Seguridad enganchados a una línea de vida. 5.1.2.7. Ropa de Trabajo - Cuando se seleccione ropa de trabajo se deberán tomar en consideración los riesgos a los cuales el trabajador puede estar expuesto y se seleccionará aquellos tipos que reducen los riesgos al mínimo. Restricciones de Uso: - La ropa de trabajo no debe ofrecer peligro de engancharse o de ser atrapado por las piezas de las máquinas en movimiento. - No se debe llevar en los bolsillos objetos afilados o con puntas, ni materiales explosivos o inflamables. - Es obligación del personal el uso de la ropa de trabajo dotado por la empresa mientras dure la jornada de trabajo 21
  • Seguridad y Control de riesgos 5.1.2.8. Ropa Protectora - Es la ropa especial que debe usarse como protección contra ciertos riesgos específicos y en especial contra la manipulación de sustancias cáusticas o corrosivas y que no protegen la ropa ordinaria de trabajo. Tipo de ropa protectora. - Los vestidos protectores y capuchones para los trabajadores expuestos a sustancias corrosivas u otras sustancias dañinas serán de caucho o goma. - Para trabajos de función se dotan de trajes o mandiles de asbesto y últimamente se usan trajes de algodón aluminado que refracta el calor. -Para trabajos en equipos que emiten radiación (rayos x), se utilizan mandiles de plomo 6. SEGURIDAD EN LA PLATAFORMA DE TRABAJO DE LA CONSTRUCCIÓN 6.1. Condiciones generales de Bienestar  Toda obra de construcción deberá desde su inicio poseer lugares adecuados con destino a servicios sanitarios, duchas, vestuarios y comedor que deberán estar levantados del terreno o construidos sobre una base bien seca en forma de no permitir la penetración ni el estancamiento del agua, así como reunir las condiciones que se detallan en los artículos siguientes. Mientras se construyen dichos servicios los mismos podrán ser de carácter precario, hasta por un plazo máximo de 30 jornadas efectivamente trabajadas. Se entenderán como precarias aquellas instalaciones construidas como mínimo con puntales y chapas impermeables a fin de garantizar la seguridad, salud y dignidad de los trabajadores. 6.1.1. Servicios Sanitarios  Toda obra deberá disponer de servicios sanitarios bien ventilados e iluminados y mantenidos en buenas condiciones de aseo, funcionamiento y conservación. Los usuarios serán responsables del buen uso y tratamiento de las instalaciones y materiales suministrados.  Los servicios higiénicos se establecerán debidamente independizados de los locales donde se trabaje, para lo cual cada sección de ellos, estará provista de una puerta que impida el contacto de ambos ambientes. Las medidas mínimas serán 22
  • Seguridad y Control de riesgos de 1 m. de ancho por 1,20 m. de largo por 2,2 m. de altura.  Cuando la obra emplee personal de ambos sexos deberá disponer de servicios higiénicos separados para cada sexo.  El número de gabinetes higiénicos, conteniendo inodoro pedestal o taza sanitaria, estará de acuerdo al número de trabajadores por turno y sexo en la siguiente forma: 1. Hasta 100 trabajadores: uno cada 15 trabajadores o fracción. 2. De 101 hasta 200: uno cada 20 trabajadores o fracción. 3. De 201 a 300: uno cada 30 trabajadores o fracción. 4. Más de 300: uno cada 30 trabajadores sin limitación. En los servicios destinados a hombres podrá sustituirse la mitad de los inodoros o tazas sanitarias por urinales o mingitorios. Están prohibidas las tazas turcas sin sifón y los asientos de fábrica. El empleador deberá suministrar, recipientes adecuados con tapa y bolsa de polietileno o similar para que no se arrojen desperdicios al suelo. Lavar los baños diariamente con hipoclorito o algún desinfectante efectivo.  Tanto los lavabos como los artefactos sanitarios, inodoros, tazas sanitarias, mingitorios, deben ser de materiales adecuados como loza, gres vidriado, acero inoxidable (u otros). Se deberá utilizar lavabos y cuando sean colectivos, éstos podrán ser de portland lustrado.  Los inodoros, tazas, urinales o mingitorios, estarán provistos de la correspondiente descarga mecánica de agua y dispondrán de los sifones y ventilaciones adecuados.  Las paredes hasta un metro ochenta centímetros y los pisos deberán ser de portland lustrado u otros materiales similares que ofrezcan una superficie lisa, impermeable, resistentes y fácilmente higienizable.  Toda obra fija con duración mayor de seis meses, deberá servirse de la red cloacal, De no ser posibles, se cumplirá con el artículo siguiente.  Cuando la obra esté ubicada en zona urbana o centro poblado donde no existe red cloacal, se deberá utilizar pozo séptico, impermeable y ventilado construido de hormigón armado u otro material el que se desagotará mediante servicio de barométrica. 6.1.2. Duchas  Los servicios higiénicos deberán completarse con instalación de duchas. Hasta 5 trabajadores habrá una ducha común. Cuando existan más de 5 trabajadores habrá 23
  • Seguridad y Control de riesgos duchas separadas por sexo en razón al siguiente número de trabajadores por turno: -Hasta 20 trabajadores: 1 cada 5 trabajadores o fracción. -Por los siguientes 20 trabajadores: 1 cada 10 trabajadores o fracción. -Por los siguientes 60 trabajadores: 1 cada 20 trabajadores o fracción. -Para los que exceden los 100 trabajadores 1 cada 30 trabajadores o fracción.  Las duchas contarán con suficiente agua potable, fría y caliente; estarán instaladas en locales ventilados, construidos de material y dispondrán de espacio suficiente que posibilite su uso. Las paredes hasta 1 metro ochenta centímetros y los pisos deberán ser de portland lustrado o alisado u otros materiales similares que ofrezcan una superficie impermeable, resistente y fácilmente higienizable. Los pisos tendrán pendiente para evitar el estancamiento del agua. Queda prohibido el uso de calentadores de agua a alcohol y rejillas. El local de duchas, contará con igual número de perchas por duchas. 6.1.3. Vestuarios  Las obras deberán tener locales separados por sexo, apropiados para que el personal efectúe el cambio de sus ropas y pueda guardar las mismas, así como sus efectos personales en forma higiénica y segura.  Los vestuarios deberán ubicarse cercanos o anexos a las duchas, ser aireados, iluminados y bien defendidos de la intemperie. Deberán estar acordes con el número de usuarios para permitir el adecuado uso y desplazamiento dentro de los mismos.  Los vestuarios serán de material o madera y deberán contar con bancos y percheros en cantidad suficiente para todo el personal. Prohíbase el uso de clavos en sustitución de los percheros. 6.1.4. Comedor  Los trabajadores dispondrán de un lugar adecuado para comer, ventilado e iluminado, con mesas y asientos en cantidad suficiente. La mesa deberá tener superficie superior no absorbente, fácilmente higienizable. El comedor se utilizará sólo para este fin.  Deberá suministrarse a los trabajadores sin cargo alguno los elementos necesarios para calentar su comida y lavar los recipientes. 24
  • Seguridad y Control de riesgos  Se prohíbe el despacho y/o ingestión de vinos, cervezas y otras bebidas alcohólicas, tanto en los comedores como en cualquier lugar de la obra. -Cuando existan dudas de que un trabajador hubiere ingerido bebidas alcohólicas, la empresa podrá controlar con métodos de detección no invasivos (Espirometría o similar), la existencia de alcohol en el organismo. -Si del control realizado, surge la existencia de un nivel de alcohol superior a 0,8 gr. por litro, el operario será inmediatamente suspendido pudiendo ser sancionado. -Los valores máximos de alcohol en la sangre, podrán ser modificados por Resolución del Poder Ejecutivo en caso de consagrarse a nivel internacional nuevos valores modificativos del mencionado. -Queda prohibido que los trabajadores ingieran sus alimentos en las obras, fuera del lugar o lugares destinados por la empresa a comedor.  Cuando las obras requieran el traslado continuo del personal y sus instalaciones, los servicios higiénicos, duchas, vestuarios y comedor, podrán ser de carácter móvil, portátil o similar, siempre que aseguren la dignidad y la salud de los trabajadores. 6.1.5. Dormitorios temporarios  Cuando el trabajador debe pernoctar en el lugar de trabajo, el empleador tiene la obligación de proveerle albergue capaz de defenderlo eficazmente de los agentes atmosféricos. Las construcciones para dormitorios deben responder a las siguientes condiciones -Los ambientes para adultos serán separados por sexo y estarán separados de aquellos para niños, a menos que sean destinados exclusivamente a una sola familia. -Estarán levantados del terreno o sobre una base bien seca, en forma de no permitir la penetración de agua en las construcciones ni el estancamiento de la misma en una zona de por lo menos 10 metros alrededor. -Estarán construidas en forma de defender bien el ambiente interno de los agentes atmosféricos. -Dispondrán de aberturas suficientes para obtener una activa ventilación del ambiente provistas de buen cerramiento móvil, puertas y ventanas con protección contra insectos. -Estarán provistos de iluminación adecuada. 25
  • Seguridad y Control de riesgos -Tendrán una superficie no inferior a tres metros cuadrados por persona. -Cercanas a dicha construcción o haciendo cuerpo con ellas, debe existir locales apropiados de servicios higiénicos, cocina y comedor. -Cuando la duración de la obra sea inferior a quince días, los locales destinados a dormitorios podrán ser de madera, similares a carpas u otro tipo de construcción, con la condición de que sean secas y estén provistas de techos y cerramientos adecuados.  Los locales usados en carácter de dormitorios temporales deben ser fumigados una vez por año o cuando cambien sus ocupantes.  A cada persona le será destinada una cama, catre o cucheta con colchón, almohada y una frazada, así como también asientos, perchas y repisas. Trabajador y empleador podrán acordar que el operario utilice sus propios enseres siendo de cargo de la empresa el transporte de los mismos.  Los pisos de los vestuarios, comedor y dormitorios temporarios serán de superficie lisa y estable, pudiendo emplearse para ello materiales estabilizados con portland. 6.1.6. Locales de Resguardo  En los trabajos que se desarrollen continuamente al aire libre tales como carreteras, tendido de líneas, saneamiento u otros similares deberán disponer de protección, donde los trabajadores puedan refugiarse de la intemperie en las horas de la comida y descanso. Provisión de agua para uso humano  En cada obra o en las inmediaciones de la misma, debe haber a disposición de los trabajadores, agua potable en cantidad suficiente tanto para beber como para su higiene personal. Para la provisión, conservación, transporte y distribución del agua, deben observarse las normas higiénicas necesarias para evitar su alteración y para impedir la difusión de enfermedades. La distribución del agua para lavarse debe ser efectuada mediante la instalación de cañerías y lavados con grifo y desagüe, estando prohibido el uso de lavatorios o palanganas con agua estancada. Si se provee de bebederos, éstos deberán mantenerse en estado de correcta higiene. 26
  • Seguridad y Control de riesgos  Toda obra ubicada en zona donde hay servicio público de agua corriente, deberá proveerse de ella, para ser bebida y para ser utilizada en lavabos y duchas.  Las obras ubicadas en zonas donde no hay servicio público de agua, podrán recurrir para proveerse de ella a pozos perforados, procediendo a hacer analizar el agua para comprobar su potabilidad. Este control deberá repetirse periódicamente, al menos una vez al año. Podrá admitirse una fuente superficial de provisión de agua siempre que ésta sea sometida a un procedimiento de potabilización aprobado por las autoridades competentes. Dicho documento de potabilidad del agua deberá estar en obra.  Cuando se disponga de tanques de almacenamiento y distribución del agua, deberá cuidarse que ellos se mantengan en buenas condiciones de conservación, siempre tapados y sometidos a limpiezas periódicas, las que quedarán registradas. En estos casos, los controles de potabilidad de agua deberán hacerse sobre muestras obtenidas después de la salida del tanque, además de aquellos que correspondan efectuar sobre la fuente. 6.1.7. Talleres de Obrador  Cuando la magnitud de la obra requiera la existencia de un obrador, el taller de éste, en el caso de existir deberá tener una altura media de dos metros sesenta centímetros y una mínima de dos metros veinte centímetros, de un sexto y un décimo de la superficie del piso. La intensidad mínima de iluminación sobre los puestos de trabajo, será de 200 lux, medidos a 0,80 metros del piso. Botiquín En toda obra deberá existir en un lugar accesible un botiquín de primeros auxilios, que pueda trasladarse dentro de la misma. Debe contar con los siguientes elementos: - gasa estéril - algodón hidrófilo - leucoplast - vendas de lienzo - agua oxigenada de 10 volúmenes - solución antiséptica externa - apósitos para quemaduras - jabón neutro - pomadas analgésicas musculares de uso externo. 27
  • Seguridad y Control de riesgos Dichos elementos deberán encontrarse en cantidad suficiente en proporción al número de obreros empleados. Cuando los operarios estén trabajando a una distancia de la obra superior a tres kilómetros, deberán tener consigo los elementos indicados en los numerales 1 a 6 para prestar auxilio de emergencia. 6.1.8. Orden y Limpieza de las Obras  En toda obra y su acceso deberán observarse el orden y la limpieza. Los lugares de paso deberán tener un ancho mínimo de 0,60 mts. y estarán limpios de clavos, herramientas y otros objetos procedentes de operaciones de construcción o demolición.  La madera después de usada en andamios, apuntalamientos y encofrados se limpiará y apilará convenientemente.  Las pilas de material a granel, en bolsas, deberán tener una forma y altura que garanticen su estabilidad. El retiro de los materiales estibados no deberá comprometer la seguridad de los trabajadores ni de la estiba. 7. RIESGOS EN ACTIVIDADES ESPECÍFICAS 7.1. DEMOLICIONES 7.1.1. Riesgos Pasamos a identificar los riesgos de mayor relevancia que pueden presentarse durante el desarrollo de las actividades propias de esta fase de obra.  Riesgo de desplomes no controlado.  Riesgo de caída de alturas.  Riesgo de caída de objetos.  Riesgo de proyecciones.  Riesgo de golpes y/o cortes con herramientas, materiales u objetos. 7.1.2. Medidas preventivas Para la corrección o minimización de estos riesgos resultará preciso aplicar, entre otras, las principales medidas preventivas que pasamos a detallar: 7.1.2.1. Desplomes no controlados En todo derribo deberá disponerse de una Dirección Técnica. Esta Dirección efectuará un estudio previo del edificio o estructura a demoler, de cuyo examen se deducirán las pertinentes normas de actuación. Para ello deberá disponer de la documentación gráfica que contenga la definición del elemento a demoler, planos de plantas, secciones, alzados 28
  • Seguridad y Control de riesgos y cuantos detalles contribuyan a definir con claridad la estructura y cimentación existente, reflejando su estado previo a la demolición. Con anterioridad al inicio de los trabajos, se reconocerán los edificios o estructuras anexos que pudiesen resultar afectados, adoptándose las medidas precisas tales comoapeos, apuntalamiento, colocación de "testigos" u otras. Todo elemento que resulte susceptible de desprendimiento en especial los elementos en voladizo, serán apeados de forma que quede garantizada su estabilidad en tanto no sea demolido en forma controlada. Con anterioridad al inicio de los trabajos, se sanearán aquellas zonas con riesgo de desplome descontrolado. Deberá acotarse debidamente el perímetro de la obra, mediante adecuado vallado o sistemas similares, y siempre que resulte necesario se colocarán lonas en fachadas de las zonas a demoler. Las escaleras y pasarelas del elemento a demoler, se mantendrán en todos momentos libres de obstáculos e indemnes hasta su derribo controlado. Estas escaleras, preferentemente se demolerán desde andamiadas que cubran los huecos de las mismas, retirándose primero los peldaños y losas de rellano y posteriormente las bóvedas. 7.1.2.2. Caída de personas desde altura Cuando las zonas de trabajo superen alturas de 2 m preferentemente se colocarán andamios de servicio, o se utilizarán cinturones de seguridad amarrados a puntos previamente determinados. Preferentemente se efectuará la demolición mediante el siguiente orden secuencial: -Salientes de cubiertas (chimeneas, conductos u otros) -Cubiertas. -Aberturas en forjados. -Forjados. -Paredes Cuando se deba trabajar sobre un muro extremo que solo tenga piso a un lado y su altura resulte superior a los 10 m, se establecerá en la otra cara del muro un andamio o cualquier otro dispositivo equivalente. En el caso de que el muro sea aislado, sin piso en ninguna de las dos caras y de altura superior a 6 m, el andamio o dispositivo empleado se dispondrá en ambas caras. 29
  • Seguridad y Control de riesgos Cuando se empleen más de 6 trabajadores en una tarea de demolición, se recomienda adscribir un Jefe de equipo al menos cada 6 trabajadores. El trabajador designado será el de mayor cualificación, con mayor experiencia y adecuada formación en la actividad. Los andamios de fachada se anclarán a las mismas por debajo de las zonas a demoler. Si ello no resultará posible se buscarían otros puntos de anclaje como podrían ser fachadas colindantes. Para el derribo de muros y paredes, deberán ser adoptadas, entre otras, las siguientes reglas prácticas: 1. Menos de 2 m de altura y más de 35 cm. de espesor, se podrá trabajar sobre el muro. 2. Entre 2 y 5 m de altura se podrá trabajar sobre el muro siempre y cuando sean utilizados cinturones de seguridad. 3. Para alturas superiores a los 6 m se instalarán andamios. 4. En todo caso, la altura libre de un muro macizo y sano no debería resultar nunca superior a 22 veces su espesor. En caso de resultar preciso el empleo de cinturones de seguridad, sus puntos de anclaje deberán siempre situarse por encima de las cabezas de los trabajadores. Para resolver esta situación pueden ser adoptadas, entre otras, las siguientes medidas: 1. Tendido de cables laxos entre la estructura tubular de las fachadas. 2. Entramado de cables soportados por pértigas o mástiles situados en los rincones extremos de la planta, o en los lugares que se consideren más idóneos. 3. Bastidores deslizantes o fijos entre medianeras, los cuales pueden servir de apuntalamiento, y entre los que se pueden tender cables de amarre, ya sean tensos o flojos 7.1.2.3. Caída de objetos Deberá acotarse debidamente el perímetro de la obra, mediante el adecuado vallado o sistema similar, y siempre que resulte necesario se colocarán lonas en las fachadas de las zonas a demoler. Sobre una misma zona no deben realizarse trabajos a distintos niveles que por el riesgo de caída de materiales u objetos puedan incidir en los 30
  • Seguridad y Control de riesgos niveles inferiores. Los tramos de escaleras entre pisos se demolerán con anterioridad al del forjado en que se apoyen. Cuando se utilicen técnicas de derribo por colapso, deberá delimitarse previamente una zona de seguridad, requisito imprescindible para el uso del sistema. En todo derribo por cable de tracción la zona a abatir deberá abarcar como máximo la zona que podamos controlar sin dificultades. En este tipo de demoliciones deberá incorporarse otro cable de socorro o tirante de recuperación, a los efectos de que en caso de rotura del cable de tracción no resulte preciso entrar en zonas peligrosas. Las chimeneas nunca se abatirán sobre cubierta. De abatirse mediante cable, se hará en todos los casos hacia el exterior, siempre que disponga de la preceptiva distancia de seguridad. La maquinaria que sea utilizada tanto en demoliciones por empuje como en el desescombro, estará equipada de pórtico de seguridad. El punto de aplicación del empuje sobre la zona a derribar mediante maquinaria, deberá estar siempre por encima de su centro de gravedad y nunca se procederá a la demolición con el cucharón de la máquina de partes de la construcción cuya altura sobre el suelo resulte superior a la de la proyección horizontal del cucharón en su punto más elevado. Durante el desarrollo de los trabajos de demolición se impedirá el acceso a los tajos, mediante señalizaciones y obstáculos, dejando un único acceso debidamente protegido. Preferentemente se instalará un sistema de aviso para detener los trabajos cuando alguien deba acceder a las obras. Resultará imprescindible acoplar rampas o conductos para la evacuación de los escombros. A estos efectos se habilitarán patios y aberturas en los forjados para tales fines. Estos escombros no deberán amontonarse en los bordes de los forjados o en otros lugares donde puedan resultar susceptibles de caídas imprevistas. 7.1.2.4. Proyecciones de partículas En aquellos trabajos de demolición en los que se utilicen martillos picadores o perforadores, u otras herramientas que presenten riesgo de proyecciones de partículas, los operarios irán equipados con gafas de seguridad contra impactos, con cristales incoloros, templados, curvados y ópticamente neutros, montura resistente, puente universal y protecciones laterales de plástico perforado. En los casos precisos, estos cristales 31
  • Seguridad y Control de riesgos deberán ser graduados. 7.1.2.5. Golpes con herramientas, materiales u objetos Los operarios que desarrollen estos trabajos de demolición, irán equipados de al menos los siguientes Equipos de Protección Individual:  Casco protector.  Guantes de cuero.  Botas con puntera metálica. 7.2. EXCAVACIONES Esta parte de la obra consistirá en la excavación y vaciado para la realización de los cimientos de los 10 chalets. Se excava a una profundidad máxima de 1´5 metros. 7.2.1. Riesgos más frecuentes: Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos o herramientas desprendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Choques y golpes contra objetos móviles de máquinas. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos. Atrapamiento o aplastamiento por vuelco de máquinas o vehículos. Atropellos o choques con o contra vehículos. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos. Exposición a agentes químicos (polvo) Exposición a agentes físicos (ruido y vibraciones) Exposición a agentes biológicos: por la proximidad de un colector de aguas fecales que produce filtraciones de agua contaminada al terreno. Al realizar el estudio geotécnico se ha observado la presencia de una gran cantidad de materia orgánica en el terreno procedente de dicho colector. Se ha recomendado la realización de un estudio microbiológico del suelo, a fin de poder conocer qué agentes potencialmente patógenos se hallan en el suelo, obteniendo los siguientes resultados cualitativos: Clostridium, variedades Teatani, Perfringens y Wellchi. Entero bacterias de los géneros Salmonella Typhi, Escherichia Colli, Proteus Mirabilis y Vulgaris. Hongos varios, (levaduras) ninguno patógeno. 32
  • Seguridad y Control de riesgos De este análisis microbiológico se extrae la conclusión de la relativa patogenicidad de las bacterias y los hongos hallados, ya que de todas las halladas sólo las del género Clostridium esporulan y pueden hacerse resistentes en el suelo. Es resto de especies halladas son peligrosas si se produce una contaminación cerca del colector de fecales, ya que su permanencia fuera de un reservorio adecuado les resta posibilidades de supervivencia e infectividad. Las medidas preventivas en este caso serán vacunación antitetánica, información, correcta higiene de las manos, uso de guantes y botas de trabajo, prohibir comer fuera de los lugares destinados para ello, etc. 7.2.2. Medidas preventivas: Las maniobras de maquinaria y la salida a la calle de cualquier vehículo se dirigirán por persona distinta al conductor del vehículo. Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles grietas, movimientos del terreno, estado de las medianerías etc., con el fin de prever posibles movimientos indeseables. Cualquier anomalía la comunicara el Capataz o el Delegado de Prevención a la Dirección de las Obras, tras proceder a desalojar los tajos expuestos al riesgo. El frente de excavación realizado mecánicamente, no sobrepasará en más de un metro, la altura máxima de ataque del brazo de la máquina. Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la excavación para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno. En caso de presencia de agua en la obra (alto nivel freático, fuertes lluvias, inundaciones por causas naturales, etc.), se procederá de inmediato a su achique, en prevención de alteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los taludes, cimentaciones colindantes etc. Se señalizará mediante una líneas (en yeso, cal etc.) la distancia de seguridad mínima de aproximación, 2 m. al borde del vaciado. La coronación de taludes del vaciado a las que deben acceder las personas, se protegerán mediante una barandilla de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié, situada a 2 m. como mínimo del borde de coronación de talud. Se prohíbe realizar cualquier trabajo al pie de los taludes inestables. Se inspeccionarán antes de la reanudación de trabajos interrumpidos por cualquier causa el buen comportamiento de las entibaciones, comunicando cualquier anomalía a la Dirección de la Obra tras haber paralizado los trabajos sujetos al riesgo detectado. Se han de utilizar testigos que indiquen cualquier movimiento del terreno que suponga el riesgo de desprendimientos. 33
  • Seguridad y Control de riesgos Se prohibirá la entrada del personal ajeno a los trabajos que se realicen, así como su proximidad a las máquinas en movimiento. Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente abierto, antes de haber procedido a su saneo y estabilidad propia. Las maniobras de carga a cuchara de camiones, serán dirigidas por el Capataz, Encargado o el Vigilante de Seguridad. La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la excavación no superior a los 4 m. Se conservarán los caminos de circulación interna cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante zahorras. Los pozos y zanjas de cimentación, estarán debidamente señalizados, para evitar caídas del personal al interior. Quedan prohibidos los acopios de tierras en un círculo de 2 m entorno a la boca del pozo. Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,50 m, se entibará el perímetro en prevención de derrumbamientos. Cuando la profundidad de un pozo sea igual o superior a los 2 m, se rodeará su boca con una barandilla sólida de 90 cm. de altura formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié, ubicada a una distancia mínima de 2 m. del borde del pozo. Cuando la profundidad del pozo sea inferior a los 2 m., se rodeará su boca mediante señalización de cinta de banderolas, ubicada entorno al pozo sobre pies derechos, formando una circunferencia de diámetro igual al del pozo más 2 m. Al descubrir cualquier tipo de conducción subterránea, se paralizaran los trabajos avisando a la Dirección de la Obra. Correcto mantenimiento de las cabinas de los vehículos de excavación para evitar la entrada de polvo en las cabinas. 7.2.3. Recomendaciones para la reducción de riesgos: Acondicionamiento del solar: Organizar los lugares de paso de vehículos de peatones, procurando dejar un pasillo de seguridad libre de tránsito alrededor de la zona a excavar. Instalar señales de tráfico y de seguridad que evite en la medida de lo posible la invasión de las zonas peatonales por parte de la maquinaria. Mantener limpio y ordenado, procurando almacenar los materiales adecuadamente, y si es posible alejados de la zona de excavación. Se recomienda evitar en lo posible los barrizales, en prevención de accidentes. Realizar rampa de acceso para vehículos: Se facilita el acceso y trabajo de la maquinaria, disminuyendo la posibilidad de vuelco. 34
  • Seguridad y Control de riesgos Maquinaria en buen estado: Realizar revisiones periódicas de la maquinaria: condiciones de la cabina, sistema antivuelco, señales acústicas y luminosas, etc. Realizar talud o entibado: Como norma general podemos establecer, la entibación de los taludes que cumplan cualquiera de las siguientes condiciones: Pendiente Tipo de terreno terrenos movedizos, 1/1 desmoronables terrenos blandos pero 1/2 resistentes 1/3 terrenos muy compactos Dejar una zona de seguridad alrededor del perímetro: Se trata de impedir la acumulación de materiales en el borde del talud. De este modo se evitan caídas de objetos y disminuye la tensión transmitida al terreno en una zona tan particular. Utilizar maquinaria con sistemas de aviso acústico y visual. Correcta disposición de la carga de escombros sobre el camión, no cargándolo más de lo admitido. Generalizar el uso de guantes, casco, peto fluorescente y botas de seguridad. En este caso especial, se puede regar ligeramente el terreno en zonas de tránsito y excavación a fin de evitar la formación de aerosoles y nubes de polvo que pueden contener microorganismos en suspensión procedentes del colector antes visto. Si no se riega el terreno, es recomendable que los operarios utilicen mascarillas antipolvo del tipo FF-P1S. 7.2.4. Protecciones colectivas: Señales de tráfico. Correcta señalización de seguridad y salud. Ordenación de maquinaria y camiones. Riego de zonas de trabajo de máquinas (sin encharcar) 7.2.5. Equipos de protección individual: Generales: Casco de seguridad. Guantes de cuero. Mascarilla antipolvo clase FF-P1S, como se ha visto antes. Gafas anti-impacto y antipolvo (gafas de policarbonato con ventilación indirecta) Peto fluorescente de alta visibilidad. 35
  • Seguridad y Control de riesgos Botas de seguridad con puntera y plantilla de acero. Mono de trabajo, trajes de agua y botas impermeables. Específicos: Protectores auditivos. Por razones prácticas y, dado que el ruido se produce al aire libre, con un nivel que oscila entre los 70 – 80 dB se proporcionan tapones moldeables con pinza de sujeción (al final del trabajo se detallará la metodología seguida para valorar este y otros riesgos higiénicos) Cinturón de seguridad quien emplee maquinaria. 7.3. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO 7.3.1. Riesgos más frecuentes: Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos o herramientas desprendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Choques y golpes contra objetos móviles de máquinas. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos o máquinas. Contactos eléctricos. Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas. Son usadas para desencofrar, de manera que penetran entre el hormigón y la madera de los encofrados y permiten su separación. Dermatitis por contacto con cemento. Exposición a agentes físicos (vibraciones) Por el uso de vibrador manual para facilitar el asentamiento del hormigón húmedo. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos. 7.3.2. Medidas preventivas: El encofrado se realizará ordenadamente de abajo hacia arriba y con piezas preparadas con anterioridad. El desencofrado se realizará siempre con ayuda de uñas metálicas realizándose 36
  • Seguridad y Control de riesgos siempre desde el lado del que no se puede desprender la madera, es decir desde el ya desencofrado y la madera desencofrada se desproveerá de puntas. Los encofradores llevarán las herramientas sujetas convenientemente en bolsas o cinturones que eviten su caída involuntaria. El hormigonado del forjado se hará desde tablones. Cuando la grúa eleve los materiales el personal no estará debajo de la carga suspendida. Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente, se procederá durante la elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares, bovedillas, etc. Todos los huecos de planta, estarán protegidos por barandillas y rodapié. Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos. Los clavos y puntas existentes en la madera usada, se extraerán. La ferralla armada (pilares, zunchos, vigas etc.) se almacenará en los lugares designados a tal efecto. Una vez concluido un determinado tajo, se limpiará eliminando todo el material sobrante. Una vez desencofrada la planta, se apilarán los materiales correctamente y en orden. La ferralla armada se transportará al punto de ubicación suspendida del gancho de la grúa mediante eslingas que la sujetaran de dos puntos distantes para evitar deformaciones y desplazamientos no deseados. Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical. En la formación del andamio tubular perimetral para la ejecución de la fábrica portante de ladrillo macizo, se instalarán las protecciones de barandillas en cada planta o forjado. Se evitará en lo posible caminar por los fondos de vigas y por las bovedillas, disponiendo de señales de peligro. El hormigonado de pilares se realizará desde torreta metálicas, correctamente protegidas. En el proceso de hormigonado de los forjados se realizara organizando plataformas de trabajo, sin pisar las bovedillas. Para acceder al interior de la obra, se usará siempre el acceso protegido por las marquesinas. Las máquinas portátiles de uso tendrán doble aislamiento. Se revisarán los elementos de seguridad de los soportes. 7.3.3. Protecciones colectivas: 37
  • Seguridad y Control de riesgos Redes de seguridad. Barandillas, en todos los huecos y en los extremos del forjado sobre el andamio colocado para la fábrica de ladrillo. Todos los huecos tanto horizontales como verticales, estarán protegidos con barandillas de 0,90 mts. De altura y 0,20 de rodapié, con listón intermedio. Mallazos para cierre de huecos. Anclaje para cinturones de seguridad. Empleo de escaleras y taburetes adecuados. Conexión a tierra de todas las máquinas eléctricas. Cuadros eléctricos estancos y provistos de diferenciales. 7.3.4. Equipos de protección individual: Casco de seguridad. Botas de cuero con plantilla de acero y/ o botas de goma, dependiendo del trabajo a realizar. Guantes de cuero. Cinturón de seguridad. Gafas de seguridad anti-impactos. Las propias de soldadura para esta operación, (pantalla, guantes, manguitos, mandil y polainas 7.4. ELECTRICIDAD  No deberá realizar nunca reparaciones en instalaciones o equipos con tensión, se debe de asegurar y preguntar.  Si se observa alguna anomalía en la instalación eléctrica, comunicarla. No tratar de arreglar si es que no se tiene conocimiento.  Si se observase cables gastados o pelados deben repararse inmediatamente.  Utilizar conexiones macho-hembra adecuadas. No meter los hilos pelados en los enchufes.  Prestar atención a los calentamientos anormales en motores, cables, cuadros, comunicarlo inmediatamente.  Si notas cosquilleo al utilizar un aparato, no esperes más: desconéctalo, notifícalo.  Asegurarse que la instalación está protegida con diferenciales y toma de tierra u otros sistemas.  Guardar las distancias de seguridad ante los posibles tendidos eléctricos. 38
  • Seguridad y Control de riesgos 7.5. MAQUINARIA LIGERA  Antes de utilizar una máquina infórmate bien de su funcionamiento, lee las instrucciones aportadas por el fabricante.  No suprimas las carcasas protectoras.  No cambies interruptores u otros elementos de la máquina, antes infórmate.  No dejes las máquinas portátiles conectadas y abandonadas.  Antes de efectuar alguna operación de reparación o mantenimiento desconecta la máquina. 7.6. MAQUINARA MÓVIL  Delimita la zona de trabajo.  Guarda las distancias de seguridad.  No transportes personal en las máquinas.  Mira bien antes de iniciar la marcha atrás o al ponerla en funcionamiento, advierte de tus maniobras.  Déjate ver.  Cuidado con los trabajos en pendientes o junto a bordes de excavación. 7.7. MANIPULACIÓN DE CARGAS  Apoya los pies firmemente separándolos a una distancia de aproximadamente 50 cm lino del otro. Flexiona las rodillas y mantén la espalda recta.  Utiliza la palma de la mano y las falanges, no solamente las puntas de los dedos.  Acerca la carga al cuerpo.  No gires el cuerpo mientras sostienes la carga.  No te sobrecargues. Una carga excesiva origina lesiones. 7.8. HERRAMIENTAS MANUALES  Utiliza las herramientas manuales sólo para sus fines específicos. Inspecciónalas periódicamente.  Las herramientas defectuosas deben ser retiradas de uso.  No lleves herramientas en los bolsillos salvo que estén adaptadas para ello.  Cuando no las utilices, déjalas en lugares donde no puedan producir accidentes.  Cuidado con las rebabas. 39
  • Seguridad y Control de riesgos  Utiliza arandelas protectoras en punteros o similares, para evitar golpes en las manos. 7.9. SEÑALIZACIÓN  Las señales no eliminan los riesgos pero si informan sobre situaciones de la obra. 8. HIGIENE EN TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN 8.1. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS DE HIGIENE INDUSTRIAL EN CONSTRUCCIÓN Al igual que en otro tipo de actividades industriales, los riesgos higiénicos de los trabajadores de la construcción pueden clasificarse en tres grupos: riesgos químicos, riesgos físicos y riesgos biológicos. 8.1.1. RIESGOS QUÍMICOS Los riesgos químicos se presentan normalmente en forma de: — Polvo (cemento, yeso, sílice, madera, metales) — Fibras (amianto, fibras minerales artificiales) — Humos (soldadura, asfalto, alquitrán, combustión de motores gasolina/gasóleo) — Gases y vapores (soldadura, pintura, imprimaciones, adhesivos, disolventes) La vía principal de entrada de los agentes químicos es la VÍA RESPIRATORIA. Algunas de las sustancias utilizadas pueden tener una absorción significativa por la vía dérmica. Esta absorción también incluye las membranas mucosas y los ojos, ya sea por contacto con los vapores o por contacto directo entre la sustancia y la piel. Esta información debe conocerse previamente a través de las fichas de seguridad de los productos utilizados. La vía digestiva puede tener relevancia en casos accidentales o cuando re realizan determinadas actividades como fumar, comer y beber en los puestos de trabajo. 40
  • Seguridad y Control de riesgos 8.1.2. RIESGOS FÍSICOS Los riesgos físicos también se encuentran presentes en todo proyecto de construcción. Uno de los riesgos físicos, común a la mayoría de los oficios de la construcción, es la exposición a ambientes fríos y calurosos. Los trabajos se suelen realizar normalmente al aire libre y con posible presencia de frío, calor, viento, lluvia, niebla, nieve, etc. Otros riesgos significativos de la actividad son: — Ruido (motores de todo tipo de vehículos, compresores, martillos neumáticos, sierras circulares, radiales, acuchilladoras, etc.) — Vibraciones cuerpo entero y de mano brazo ( vehículos, máquinas/martillos neumáticos, perforadoras y herramientas mecánicas) — Radiaciones no ionizantes (radiación ultravioleta producida por los equipos de soldadura, radiación solar, radiación láser producida por equipos de medida) — Radiaciones ionizantes (control de calidad en soldaduras) 8.1.3. RIESGO BIOLÓGICO El riesgo biológico por exposición a microorganismos infecciosos, sustancias tóxicas de origen biológico, picaduras o mordeduras de animales, se suele dar principalmente en las fases de excavación, movimiento de tierras, túneles, trabajos subterráneos y en trabajos de demolición. 8.1.4. - RIESGOS ESPECIALES Un caso específico de los riesgos para la salud de los trabajadores en la construcción son las OBRAS SUBTERRÁNEAS. Dentro de estas obras se incluye la construcción de túneles para carreteras, autopistas, vías férreas, tendido de tuberías de alcantarillado, agua caliente y vapor, conducciones eléctricas y cables telefónicos. Los riesgos higiénicos son los mismos que los de la construcción en superficie, pero agravados por la condición de trabajar en un "espacio confinado". Un ESPACIO CONFINADO puede definirse como cualquier espacio con aberturas 41
  • Seguridad y Control de riesgos limitadas de entrada y salida, ventilación natural desfavorable, en el que pueden acumularse contaminantes tóxicos, inflamables o explosivos, o tener una atmósfera deficiente en oxígeno; y que no está concebido para una ocupación continuada por parte del trabajador". En muchas ocasiones, además, el EC implica limitaciones en la libertad de movimientos de sus ocupantes. En éste tipo de recintos los riesgos específicos a controlar son: — Atmósferas asfixiantes, cuando la concentración de oxígeno es inferior al 18%. — Atmósferas inflamables/explosivas, cuando la concentración de combustible es superior al 20% del Límite Inferior de Explosividad (LIE). — Atmósferas tóxicas, cuando las concentraciones de los agentes químicos presentes superan los valores límites ambientales. Otro riesgo especial puede considerarse la DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURAS. La demolición de cualquier tipo de estructura es una de las operaciones más peligrosas de la actividad de la construcción. Ya que aparte de los riesgos específicos de seguridad, los riesgos higiénicos de exposición a polvo, fibras, ruido y vibraciones, incrementan notablemente el riesgo en éstas operaciones. También puede considerarse como un riesgo especial, los trabajos que se realizan en un AMBIENTE HIPERBÁRICO, al pasar los trabajadores rápidamente de éste tipo de ambiente al de la presión atmosférica. 8.2. MEDIDAS PREVENTIVAS EN HIGIENE INDUSTRIAL Las medidas preventivas a adoptar, para el control de los riesgos higiénicos, se fundamentan en la actuación sobre tres áreas bien definidas: en el foco de emisión de los contaminantes, en el medio de difusión y en el trabajador. Los ejemplos más significativos de actuación en estas tres áreas son: — FOCO DE EMISIÓN, sustitución de productos tóxicos por otros menos tóxicos, sustitución de equipos y máquinas que producen ruido y vibraciones por otros que generen menos ruido y vibraciones, vía húmeda, sistemas de extracción localizados, cambios de proceso, mantenimiento preventivo de los 42
  • Seguridad y Control de riesgos equipos, máquinas y herramientas, etc. — MEDIO DE DIFUSIÓN, ventilación general, alejamiento de los focos de emisión, disponer de equipos de detección de gases y vapores, cerramiento de focos ruidosos, apantallamientos térmicos tanto de los focos interiores como exteriores, limpieza de los lugares de trabajo, etc. — TRABAJADOR, información sobre los riesgos y las medidas de control, modificación de las prácticas de trabajo, cabinas climatizadas, modificar la carga de trabajo (frío/calor), pausas en el trabajo, equipos de protección individual, etc. 9. EXPOSICIÓN A AGENTES QUÍMICOS PELIGROSOS Sobre la base de una evaluación científica independiente de la relación entre los efectos para la salud de los agentes químicos peligrosos y el valor de la exposición profesional, tras consultar previamente al Comité consultivo para la seguridad, la higiene y la protección de la salud en el centro de trabajo, la Comisión propondrá unos objetivos europeos en forma de valores límite de exposición profesional indicativos, que se establecerán a escala comunitaria, para la protección de los trabajadores contra los riesgos químicos. Dichos valores límite se fijarán o revisarán teniendo en cuenta las técnicas de medición existentes. Los Estados miembros mantendrán informadas a las organizaciones de trabajadores y empresarios de los valores límite de exposición profesional establecidos a escala comunitaria. Para todo agente químico para el cual se ha establecido un valor límite comunitario, los Estados miembros establecerán un valor límite de exposición profesional nacional teniendo en cuenta dicho valor comunitario. Sobre la base de los informes facilitados por los Estados miembros, la Comisión realizará una evaluación de la forma en que los Estados miembros han tenido en cuenta los valores límite indicativos comunitarios al establecer los correspondientes valores límite nacionales de exposición profesional. Sobre la misma base, se podrán establecer valores límite de exposición profesional vinculantes a escala comunitaria, teniendo en cuenta factores de viabilidad. 43
  • Seguridad y Control de riesgos Los Estados miembros establecerán un valor límite de exposición profesional nacional, que no ha de rebasar el valor comunitario, para todo agente químico que tenga fijado un valor límite de exposición profesional vinculante a escala comunitaria. Sobre la misma base, se podrán establecer valores límite biológicos obligatorios a escala comunitaria en función de la disponibilidad de técnicas de medición y teniendo en cuenta factores de viabilidad. Los Estados miembros fijarán un valor límite biológico nacional vinculante, que no ha de rebasar el valor comunitario, para todo agente químico que tenga fijado un valor límite biológico vinculante a escala comunitaria. Cuando un Estado miembro introduzca o revise un valor límite de exposición profesional o un valor límite biológico nacional para un agente químico, informará de ello a la Comisión y a los demás Estados miembros. El empresario deberá determinar la presencia de agentes químicos peligrosos en el lugar de trabajo y evaluará todos los riesgos que la presencia de dichos agentes químicos en el lugar de trabajo entrañe para la seguridad y la salud de los trabajadores, teniendo en cuenta:  las propiedades peligrosas de los mismos;  la información en materia de seguridad y salud que debe facilitar el proveedor;  el nivel, el tipo y la duración de la exposición;  las condiciones de trabajo con respecto a dichos agentes, incluidas las cantidades de los mismos;  los valores límite de exposición profesional o los valores límite biológicos establecidos en el territorio del Estado miembro en cuestión;  el efecto de las medidas preventivas adoptadas o que deban adoptarse;  las conclusiones extraídas de los estudios de vigilancia de la salud que ya se hayan llevado a cabo. 10. AGENTES FÍSICOS 10.1. Ruido El sonido se puede definir como cualquier variación de presión que el ser humano pueda percibir, cuantificable a través de la intensidad (dB) y la altura (frecuencia). Sin embargo, desde el punto de vista subjetivo, el sonido puede ser molesto e indeseable, originando lo que se conoce como ruido. Este agente físico 44
  • Seguridad y Control de riesgos (ruido) está presente en toda actividad o proceso productivo, ya sea comercial o recreacional, es por esto que cualquier trabajador expuesto a altos niveles de ruido puede sufrir algún tipo de pérdidas auditiva, independientemente de cuál sea el campo o el área donde se desempeñe. La exposición prolongada a ruido puede producir pérdidas auditivas temporales y permanentes, en cualquiera de sus grados (es importante mencionar que la pérdida de la audición por ruido es completamente evitable, sin embargo, una vez que ésta se produce, es permanente e irreversible). En forma adicional, esta exposición puede acarrear otras consecuencias para la salud, como por ejemplo, efectos sobre otros sistemas como el nervioso central, equilibrio, etc., además de efectos no auditivos, tales como dificultad en la comunicación, alteraciones del sueño, disminución de la capacidad de concentración, entre otros. El ámbito de competencia de la sección para la evaluación ambiental está dado desde el artículo 70 al 82 del Decreto Supremo Nº594/99 del MINSAL, donde se establecen los Límites máximos permisibles y criterios de dosis permitidos según jornada de trabajo, y la aplicación del Instructivo para la Aplicación del Decreto Supremo Nº594/99 y la Guía para la Mantención y Calibración de equipos asociada a éste, mientras que los delineamientos generales respecto a planes de conservación auditiva, están dados por la Guía Técnica para la Evaluación de los trabajadores expuestos a ruido y/o con sordera profesional. El ámbito de la selección de los elementos de protección auditiva en los lugares de trabajo está dado por la Guía de Selección y Control de Elementos de Protección auditiva. Objetivos  Responder a las funciones de referencia nacional en el área de ruido y vibraciones laborales.  Detectar y evaluar los riesgos producidos por la exposición a los agentes físicos ruido y vibración en los lugares de trabajo.  Garantizar la calidad de las prestaciones relacionadas con la exposición de ruido y vibraciones en los lugares de trabajo. 10.2. Vibraciones Las vibraciones son las transmisiones, a todo el cuerpo o a alguna parte de éste, del movimiento oscilante de alguna estructura, herramienta o maquinaria, cuantificable a través del desplazamiento, velocidad o aceleración de éstas. Al 45
  • Seguridad y Control de riesgos igual que el ruido, la exposición a altos niveles a este agente físico, genera riesgos para la salud de los trabajadores. A medida que nuestro país se desarrolla, no es raro constatar el incremento de agentes contaminantes en los ambientes laborales. Uno de estos agentes es la vibración, ya sea del tipo exposición a cuerpo entero como también del tipo mano- brazo. La exposición prolongada a estas vibraciones representa un elevado riesgo de daño para la salud del tipo vascular, osteomuscular y neurológico, provocando enfermedades como por ejemplo el fenómeno de Raynaud o de dedos blancos (ver figura). En forma adicional a lo anterior, la exposición a vibraciones acarrea otros problemas para el trabajador, como por ejemplo disconfort, pérdida de precisión al ejecutar movimientos, pérdida de rendimiento debido a la fatiga, etc. El ámbito de competencia de la sección para la evaluación ambiental, tanto del tipo cuerpo entero como también del tipo mano-brazo, está dado desde el artículo 83 al 94 del Decreto Supremo Nº594/99 del MINSAL, donde se establecen los Límites máximos permisibles según tiempo de exposición y eje de medición, y la aplicación del Instructivo para la Aplicación del Decreto Supremo Nº594/99 y la Guía para la Mantención y Calibración de equipos asociada a éste. 10.3. Radiaciones Las radiaciones se pueden clasificar como ionizantes y no ionizantes, existen dos tipos de radiación ionizante, una de naturaleza electromagnética (rayos X, rayos gamma) y otra, constituida por partículas (alfa, beta, neutrones, etc.). Las radiaciones electromagnéticas de menor frecuencia que la necesaria para producir ionización, como lo son, la radiación ultravioleta (UV), visible, infrarroja (IR), microondas y radiofrecuencias, hasta los campos de frecuencia extremadamente baja (ELF), comprenden la región del espectro conocida como radiación no ionizante. 46
  • Seguridad y Control de riesgos 10.3.1. Radiaciones Ionizantes La radiación ionizante puede transferir su energía a las moléculas que constituyen el cuerpo humano, esto puede traducirse en un daño significativo si la interacción es con las moléculas de ADN. Los daños pueden ser agudos e inmediatos como quemaduras, hemorragias, diarreas, infecciones o hasta la muerte; también existen efectos tardíos como el cáncer o efectos hereditarios. Nuestro ámbito de competencia es dado por el Decreto Supremo Nº594/99, que en su Artículo 110º indica que los límites de dosis permitidos para el personal ocupacionalmente expuesto serán los contenidos en el Decreto Supremo Nº3/85, donde además se indica que todo trabajador expuesto debe contar con un dosímetro personal proporcionado por el empleador con el fin de registrar, controlar y vigilar toda exposición. Otro reglamento relevante es el Decreto Supremo Nº133/84, que entre otras cosas, especifica que toda persona que se desempeñe en instalaciones radiactivas u opere equipos generadores de radiaciones ionizantes, deberá contar con una autorización, que para instalaciones de segunda y tercera categoría es entregada por el Servicio de Salud respectivo, para conseguir dicha autorización la persona debe acreditar lo siguiente:  Licencia secundaria o equivalente.  Curso de Protección Radiológica, dictado por ISP, CCHEN u otros organismos autorizados por MINSAL.  Historial Dosimétrico. 10.3.2. Radiaciones No Ionizantes La existencia de posibles efectos crónicos de las radiaciones no ionizantes es aún objeto de fuertes debates y de una amplia investigación científica, dicha incertidumbre genera bastante inquietud frente a las exposiciones tanto de tipo laboral como ambiental. Ya son bastante conocidos los efectos agudos de estas radiaciones, los que pueden ir desde pequeñas descargas eléctricas hasta quemaduras, también pueden producirse calentamiento de los tejidos tanto superficiales como profundos, lo que dependiendo del tejido del cual se trate puede traducirse en un serio daño. En el Decreto Supremo Nº594/99, en sus Artículos 107º al 109º, se fijan los niveles máximos de exposición laboral para algunos tipos de radiaciones no ionizantes, aparecen niveles para radiación láser (UV, visible e IR), 47
  • Seguridad y Control de riesgos microondas y radiación ultravioleta (UV). Se cuenta con equipamiento para la medición de estas y otras regiones del espectro con aplicaciones siempre en ámbito ocupacional. 11. PELIGROS DE LAS ACTIVIDADES ELÉCTRICAS 11.1. Introducción. En el ambiente de trabajo de la industria moderna, la seguridad del personal de trabajos eléctricos es la responsabilidad de cada trabajador. Donde quiera que existan riesgos eléctricos para el personal, los equipos o la propiedad, su seguridad personal depende del entender y poner en práctica tres elementos principales e importantes: 1.- los principios básicos de la electricidad. 2.- las condiciones y los procedimientos seguros de trabajo. 3.- la respuesta correcta durante las emergencias. Este informe presenta los aspectos principales relacionados con la prevención de los peligros eléctricos a través del mantenimiento de condiciones seguras en el ambiente de trabajo, así como la utilización de prácticas seguras al trabajar. 11.2. Generalidades. La utilización de la energía eléctrica en casi todas las actividades en que el ser humano participa ha traído aparejado consecuentemente, una gran cantidad de riesgos eléctricos, que es necesario considerar con el objeto de no exponerse a ellos y evitar así la ocurrencia de lamentables accidentes, que no solo pueden destruir las instalaciones eléctricas, sino que en la mayoría de los casos causan también graves daños a las personas. Como fuente de energía, la electricidad es mucho más ventajosa que el vapor u otros gases de fuerza motriz, no despide gases ni humos que contaminen el medio ambiente, es una de las “energías más limpias”, etc. Pero, si al utilizarla no se adoptan las debidas precauciones, todas las bondades que puedan atribuírsele, pasan a ser letra muerta frente a la magnitud de los siniestros y a la destrucción que también puede ocasionar. En el último tiempo sé a experimentado un gran adelanto en el control de los riesgos de la electricidad, ya que precisamente debido a esto siempre existirá un alto riesgo en la utilización, operación y conservación o mantenimiento, de dichas instalaciones, puesto que es aquí donde entra a jugar un papel importante el factor humano. El control de estos riesgos no es imposible, pero no pensemos tampoco que resulta 48
  • Seguridad y Control de riesgos fácil. Aunque el desarrollo de la técnica nos permite hoy día llegar a controlar todas las eventuales condiciones inseguras que pudiéramos imaginar, y tener presente el máximo de precauciones para realizar las instalaciones a prueba de errores, quedara siempre exenta de todo control la actitud humana. Teniendo presente el peligro que ocurra accidentes de suma gravedad. Tomando en cuenta preferentemente la importancia del daño en el organismo humano cuando es afectado o expuesto innecesariamente a esta 11.3. Clase de riesgos. No debe olvidarse que a un riesgo de accidente eléctrico no solamente están expuestos los profesionales, supervisores, operarios o empleados, sino también lo están las dueñas de casa al accionar cualquiera de los artefactos de uso doméstico, los niños también, en su afán de jugar cometen errores y en la gran mayoría de los casos, cualquier persona que por desconocimiento de los peligros que desate la electricidad pone en riesgo la vida sin tener por qué. Cabe entonces destacar, la enorme responsabilidad que recae en quien debe recepciones la instalación tanto en el sentido de no aceptar la existencia de ningún riesgo eléctrico que constituya una condición insegura, como así mismo preocuparse de que el personal adquiera los conocimientos necesarios para que no incurra en acciones inseguras atentando contra su seguridad, la del grupo de trabajo o la instalación en sí. 11.4. Manifestaciones de la electricidad como riesgo.  Ambiente seguro de trabajo.  La humedad: Puede producir una trayectoria conductora de electricidad que puede causar un choque mortal.  Nunca trabaje cerca de a una fuente de electricidad si usted, sus alrededores, sus herramientas o sus vestimentas, están mojadas.  Mantenga al alcance una toalla para secarse las manos.  No trabaje a la intemperie si está lloviendo.  Cámbiese de ropa o de zapatos o si estos se resultan mojados.  La atmósfera: Asegúrese de que no hayan peligros atmosféricos en su área de trabajo tales como.  Partículas de polvo.  Vapores inflamables.  Exceso de oxígeno. El escape de una chispa en estas condiciones podría causar una explosión o fuego. 49
  • Seguridad y Control de riesgos Ventile su área de trabajo para reducir la concentración de los peligros atmosféricos a un nivel seguro.  La iluminación: La iluminación deficiente es un peligro muy común en muchos lugares de trabajo. Si no hay suficiente luz para trabajar seguramente, instale lámparas portátiles aprobadas.  Lugar de trabajo seguro. Aprenda a reconocer y a corregir las condiciones peligrosas en su ambiente de trabajo, o sea todo lo que lo rodea, ya sea su área de trabajo, sus herramientas y equipos de protección, y aun la ropa que usted usa para trabajar.  Los avisos de seguridad y códigos de color. Lea y siga todos los avisos colocados en su área de trabajo. Estos avisos lo pueden alertar acerca de peligros específicos, explicar el uso de los equipos de seguridad o darle instrucciones generales de seguridad: El color de un piso, pieza de maquina o de un aviso puede decir mucho. Los usos más comunes de los colores son:  Rojo: para las barreras de detención o interruptores de emergencia.  Anaranjado: para partes de maquinarias expuestas que pueden ser peligrosas o para peligros eléctricos.  Amarillo: para áreas de precaución.  Verde: para la ubicación de los equipos de seguridad, tales como el botiquín de primeros auxilios o equipos de protección.  El mantenimiento. Toda área de trabajo libre de peligros debe mantenerse limpia y en orden. Esta actividad diaria es responsabilidad de cada trabajador. Las reglas de mantenimiento incluyen:  Organizar eficientemente las herramientas y equipos.  Regresar cada cosa a su debido lugar después del uso.  Mantener el área de trabajo libre de trapos, basuras, etc.  Limpiar rápidamente todo derrame de sólido o líquido.  Mantener el piso en su área de trabajo completamente seco.  Riesgo de la electricidad estática. Los riegos derivados de la electricidad estática son tanto a más comunes y frecuentes que los derivados de la electricidad industrial y paradojalmente, esta es una de las formas más desconocidas de las manifestaciones de energía eléctrica. 50
  • Seguridad y Control de riesgos  Riesgos eléctricos de uso médico. Al referirnos a la electricidad de uso médico, estamos pensando sólo en las utilizaciones energéticas como radioterapia, radioscopia y algunas utilizaciones directas debidamente controladas como terapias sobre la base de la aplicación de electroshock o descargas. La inadecuada utilización de estos equipos o su manipulación por personal no capacitado suficientemente, equipos defectuosos, exposiciones prolongadas o mal dosificadas, etc., puede ser la causa de graves trastornos biológicos y muchas veces el daño es irreparable. Riesgo que no solo puede amagar al paciente provocándole quemaduras internas y/o superficiales e incluso un sin número de afecciones de carácter crónico que son citadas con toda precisión en publicaciones sobre radiaciones ionizantes. También compromete al personal que opera o manipula esta clase de equipos ya que esta igualmente expuesta al riesgo que ellos entrañan, tal es así que la legislación y las ordenanzas se han preocupado seriamente del problema, otorgando una serie de regalías de carácter compensatorio a los operadores y exigiendo un gran número de condiciones y requisitos que deben reunir los recintos en que se disponen estos equipos, la cual como riego de exposición a las personas comunes es la mayor.  Ropa y equipos de protección personal. Utilice siempre ropa apropiada para su trabajo. Su ropa debe ser práctica y cómoda. Recuerde estas reglas básicas:  Use un buen par de zapatos resistentes al aceite con suela y tacones antideslizantes.  No use la ropa que le quede demasiado apretada para no limitar su libertad de movimiento. Tampoco utilice ropa demasiado suelta. Ya que esta podría enredarse con los equipos o con algún objeto en un momento de emergencia.  Antes de comenzar a trabajar. Abotónese las mangas de la camisa. Quítese la corbata, al igual que cualquier cadena o bufanda.  Quítese toda prenda, anillo o reloj de metal. El oro y la plata son excelentes conductores de electricidad.  Si desea, utilice una correa para herramientas como las que usan los electricistas. Pero no permita que las herramientas cuelguen de sus estuches o de la correa, ya que estas podrían caer encima de equipos en funcionamiento entre contactos eléctricos.  Quítese siempre la correa de herramientas antes de trabajar en espacios muy angostos. 51
  • Seguridad y Control de riesgos  Equipos de protección personal. Verifique que sus equipos de protección personal le bien ajustados, que estén limpios y guardados en el lugar apropiado. Cuando hablamos de los equipos de protección personal, nos referimos a:  Los cascos.  Los lentes de seguridad.  Los guantes de cucho.  Las botas aislantes.  Las cubiertas para los brazos.  Los artículos para escalar.  As correas de seguridad.  Operaciones seguras de los equipos.  Las herramientas. Las herramientas descargadas, u operadas con descuido, son la causa directa de muchos accidentes eléctricos. Escoja siempre la herramienta apropiada para el trabajo que va a realizar y úsela correctamente.  Antes de comenzar cualquier trabajo, inspeccione todas sus herramientas para verificar que estén en buen estado, limpias, secas, libres de aceites o de depósitos de carbón. Nunca modifique las herramientas o equipos eléctricos sin autorización previa. Las siguientes son algunas de las normas para las herramientas de mano:  Toda herramienta de mano debe tener aislamiento de fábrica en el punto de agarre.  No asuma que las herramientas aisladas son seguras para todo tipo de trabajo, especialmente al trabajar, con circuitos energizados.  No use ninguna herramienta con rajaduras, señales de desgaste o con grietas en su aislamiento.  Nunca trate de aislar la herramienta usted mismo. Los reglamentos con respecto a las herramientas eléctricas incluyen:  Este tipo de herramientas debe cumplir con las normas del código nacional de electricidad que establecen el uso de cubiertas con doble aislamiento o contacto a tierra para cables eléctricos.  Inspeccionar la condición general de las herramientas para detectar desgaste o defectos.  Revisar las herramientas para verificar todas las barreras de seguridad y las cubiertas protectoras están en su lugar. 52
  • Seguridad y Control de riesgos  Inspeccionar todos los cables e interruptores eléctricos para detectar cortaduras, aislamiento rasgado, terminales expuestos y conexiones sueltas.  Los enchufes eléctricos y los cables de extensión. Para evitar un incendio causado por un enchufe o un cable de extensión sobrecargado, recuerde estas reglas:  Verifique que todos los cables de extensión sean del tamaño y especificación correcta para la herramienta que está utilizando  Use siempre toma corrientes con contacto a tierra y no los sobrecargue.  Nunca remueva el contacto a tierra de la toma corrientes para poder conectarlos a un enchufe de pared de dos ranuras.  Utilice siempre un adaptador de tomacorriente aprobado e instale el contacto a tierra apropiadamente.  No use más de un adaptador por cada enchufe doble de pared.  Los medidores y los equipos de análisis. Deben ser tratados como cualquier otra herramienta, por lo cual se deben aplicar las mismas reglas:  Escoja el equipo de análisis apropiado para el trabajo.  Use los procedimientos de prueba adecuados.  Nunca exceda las limitaciones del equipo de análisis.  Inspeccione los medidores y demás equipos de análisis con regularidad, para verificar que estén funcionando bien.  Revise las sondas y los cables de las sondas para detectar cualquier defecto.  Desenergise el circuito antes de conectarlos equipos de análisis. energice únicamente para leer las medidas y desenergise nuevamente para desconectar los equipos de análisis.  Las escalerillas. Las normas de seguridad para trabajos con escalerillas incluyen:  El uso de escalerillas no conductoras, firmes y hechas de madera o de fibra de vidrio.  No utilizar escalerillas de aluminio, las cuales conducen electricidad.  Colocar las escalerillas de tal forma que no se deslicen o caigan.  Usar cubiertas de caucho para las patas de la escalerilla, las cuales añaden protección contra los choques y los resbalos. 3. - Accidente eléctricos típicos. Los accidentes atribuibles a causas eléctricas pueden ser de dos tipos:  Accidentes producidos por circulación de corriente a través del cuerpo, o parte 53
  • Seguridad y Control de riesgos de él. (SHOCK ELÉCTRICO).  Accidente sin que exista circulación de corriente a través del cuerpo.  Riesgos de accidentes sin circulación de corriente. Los Riesgos eléctricos sin que exista circulación de corriente a través del cuerpo son múltiples. Entre los principales podemos señalar: quemaduras por proyección de metal fundido en un corto circuito, lesiones a la vista por arco eléctrico, lesiones traumáticas o mutantes producidas por la puesta en marcha intempestivas o re energización in deseada de maquinaria eléctrica, etc.  Riesgos de accidentes con circulación de corriente. Para que se produzca un accidente con circulación de corriente a través del cuerpo de él, debe cumplirse invariablemente la condición de que “cualquier parte o región del cuerpo de la persona se constituya en parte integrante de un circuito eléctrico o forme uno nuevo”, si esta condición no se cumple, no existe posibilidad de que ocurra un accidente de este tipo en esta premisa se basan las técnicas de prevención de accidentes y también métodos de trabajo como los de conservación de líneas de alta tensión energizadas. Los riesgos principales que implica este tipo de accidentes son: muerte por fibrilación ventricular, muerte por paro respiratorio o cardíaco, lesión mortal o no producida por quemaduras internas, lesión mortal o no provocada por la acción tóxica de quemaduras extensas a la piel, lesión por destrucción de tejidos nerviosos, lesión traumática provocada por una contracción muscular violenta que incluso puede producir aceleraciones musculares y fracturas óseas, etc. Otra clase de lesiones derivadas de un golpe eléctrico es las que resultan por ejemplo, cuando un obrero cae de un andamio o piso alto, después de haber entrado en contacto con un circuito eléctrico que le ha hecho perder el equilibrio. Esta clase de accidentes se debe a las contracciones musculares involuntarias, producidas por la electricidad.  Trabajos con circuitos energizados. A veces no hay otra opción que trabajar en circuitos energizados, ya que el análisis y el mantenimiento no pueden hacerse de ninguna otra forma. Los peligros presentes al trabajar con circuitos energizados son tan serios que la única forma de trabajar con seguridad es aplicando todos los principios relacionados con este tipo de operaciones.  Protéjase a sí mismo y a los demás. Cada persona tiene un nivel distinto de resistencia al choque eléctrico. Esto significa que el mismo nivel de corriente puede causarle dolor a una persona o un choque fatal a otra. 54
  • Seguridad y Control de riesgos - una corriente por debajo de 30 voltios ruede ser fatal.  Remueva los objetos agudos o cortantes del área de trabajo, además de cualquier cosa contra la cual puede ser arrojado o que lo puede hacer tropezar si recibe un choque eléctrico.  Limite el acceso a su área de trabajo con barreras y avisos.  Piense en la manera como usted va a escoger y utilizar sus herramientas, equipos de análisis y equipos de protección personal antes de comenzar a trabajar.  Al trabajar en circuitos energizados, utilice únicamente herramientas eléctricas con doble aislamiento.  Conozca el voltaje y los niveles de frecuencia a los que puede ser expuesto para tomar las precauciones necesarias.  No asuma que no hay peligro únicamente porque el voltaje es bajo.  Conecte a tierra todas las superficies de trabajo.  Asegúrese de utilizar guantes de caucho aprobados en ambas manos.  Nunca trabaje solo con un circuito energizado. Asegúrese de que un observador este presente.  La regla de una sola mano. Siga la regla de una sola mano al trabajar con circuitos eléctricos energizados, ya que de lo contrario, la electricidad que pasaría de un brazo a otro puede pasar a través de órganos vitales, causándole una parálisis o la muerte. - trabaje con una sola mano y mantenga la otra mano hacia el lado o dentro de su bolsillo.  Factores técnicos. Los factores técnicos que intervienen en un accidente eléctrico con circulación de corriente son: la intensidad de la corriente, el voltaje aplicado y la resistencia del cuerpo humano. La mayoría de las personas posee una gran confusión sobre si es la intensidad de la corriente, o el voltaje aplicado, el factor que determina la gravedad del accidente eléctrico, al respecto debe dejar en claro que el factor decisivo es la intensidad de la corriente y no el voltaje. Podemos citar a modo de ejemplo, que accidentes ocurridos en un mismo voltaje han producido casos fatales y otros solamente de carácter leve. El cuerpo humano posee una resistencia propia que no es constante. La resistencia a la circulación de un flujo de corriente reside principalmente en la superficie de la piel. La piel dura, áspera, seca y callosa que ofrécese una resistencia 55
  • Seguridad y Control de riesgos relativamente elevada. En cambio la piel húmeda, delgada, suave, con peladuras o heridas presenta una resistencia notablemente inferior. Una vencida la resistencia de la piel, la corriente fluye fácilmente por la sangre y tejidos internos del cuerpo. La siguiente tabla de valores experimenta los promedios, nos da una referencia sobre las variaciones que experimenta la resistencia del cuerpo: Piel seca 600.000 a 100.000 Ohm Piel húmeda 10.000 a 1.000 Ohm Interior del cuerpo, desde las manos A los pies 600 a 400 Ohm Cabeza, de oreja a oreja sin Considerar la piel 100 Ohm (aprox.) 11.5. Efectos fisiológicos de la corriente eléctrica. Generalmente cualquiera de los siguientes efectos de la corriente, puede causar lesiones al cuerpo humano e incluso la muerte.  Contracción de los músculos del tórax, que imposibilita la respiración hasta el extremo de poder causar la muerte por asfixia, si se prolonga el paso de corriente por el cuerpo.  Parálisis normal del sistema nervioso, lo que también puede interrumpir la respiración.  Dislocación del ritmo normal del corazón. La circulación sanguínea se interrumpe y sobreviene la muerte, porque el corazón no puede recobrarse espontáneamente.  Suspensión del funcionamiento del corazón, por contracción de los músculos del tórax. En este caso el corazón puede volver a latir normalmente al separar la víctima del circuito eléctrico.  Hemorragias y destrucción de los tejidos, nervios y músculos, a causa del calor que desarrolla el paso de una corriente muy intensa. Efectos de la corriente eléctrica sobre el cuerpo humano. Variables que intervienen en una electrocución: reanimación. 56
  • Seguridad y Control de riesgos Estos efectos dependerán de una serie de factores o variables, entre los que podemos citar:  Tipos de corriente.  Intensidad.  Tiempo de contacto.  Resistencia del cuerpo.  Tensión.  Recorrido de la corriente a través del cuerpo.  Sideración de los centros nerviosos. Durante el periodo de inhibición nerviosa, la respiración y secundariamente, la circulación, cesan dando lugar por algunos minutos a lesiones encefálicas graves. Para que este tipo de lesión se produzca, es necesario que la corriente eléctrica, o parte de ella, pase al bulbo. Dato esencial es que esta inhibición es generalmente temporal. Luego de la prontitud con que se presentan los primeros auxilios y de su buena aplicación, dependerá que la víctima pueda mantenérsela en un estado de vida latente hasta que la desaparición de esta inhibición permita la vuelta a la normalidad de las 57
  • Seguridad y Control de riesgos funciones respiratorias y circulatorias.  Fibrilación ventricular. Se caracteriza por una acción independiente de las fibras musculares del corazón que produce una contracción incoordinada. Entraña la supresión inmediata de la actividad fisiológica del corazón ya que no puede ejercer su función de hacer circular la sangre oxigenada y en particular de hacerla llegar al cerebro. De este modo se producen lesiones cerebrobulbares irreversibles en pocos minutos. El organismo no está capacitado para recuperarse por sí mismo, y que conduce entre cinco y diez minutos, al cese definitivo de los movimientos cardiacos. Las condiciones en que se pueda producir fibrilación ventricular son:  Que el trayecto de la corriente, comprometa al corazón.  Corriente eléctrica de intensidad comprendida entre 80 y 3.000 miliamperios.  Tetanización de los músculos. Cuando un músculo está expuesto a recibir una serie de excitaciones que lo obligan a contraerse varias veces en un tiempo relativamente breve, queda en un estado de contracción permanente llamado “tétano “. Si pensamos que los músculos reaccionan de acuerdo con estímulos eléctricos dados por el cerebro; una corriente industrial de 50 ciclos por segundo aplicada a un músculo producirá 100 potentes estímulos por segundo, como el músculo no puede seguir este tren de movimiento, se producirá su Tetanización, impidiéndole finalmente efectuar todo movimiento. En contactos eléctricos con baja tensiones, la reacción del accidentado dependerá exclusivamente.  Seguridad en las prácticas de trabajo. Las prácticas de trabajo poco seguras, constituyen la segunda causa de accidentes. Usted y su supervisor deben unir esfuerzos para implementar los procedimientos aprobados de trabajo seguro. Manténgase alerta. Trabaje de forma eficiente y sin apuros y piense siempre en las formas en que puede protegerse de los peligros.  El aseguramiento y la colocación de avisos. Sé a comprobado que el usar los candados y avisos en los circuitos y equipos es una forma segura y efectiva de reducir los accidentes eléctricos.  Después de mover la palanca de desconexión a la posición de apagado coloque un aviso.  Aplique el candado de tal forma que este asegure la parte desenergizada y que evite una energización accidental. 58
  • Seguridad y Control de riesgos  Todo aviso debe advertir por escrito que está terminantemente prohibido el remover los avisos sin la debida autorización.  Si no se puede colocar un candado, tome medidas de seguridad adicionales tales como el remover un fusible, bloquear un interruptor de control o el abrir un elemento de desconexión adicional.  Utilice el equipo de análisis adecuado debidamente conectado a tierra, al igual que los procedimientos correctos de análisis para verificar la ausencia de corriente o la presencia de carga eléctrica almacenada.  Descargue cuidadosamente el voltaje almacenado o en los capacitadores usando los cables de contacto a tierra y las técnicas apropiadas. El manual de servicios del fabricante debe proveer los procedimientos correctos para descargar cada sistema.  Nunca toque un equipo para averiguar si hay electricidad almacenada en un circuito desconectado. Si tiene alguna duda, consulte con un representante de seguridad de la compañía o con su supervisor, antes de proceder.  Los avisos y candados pueden ser removidos únicamente por la persona que lo instalo, o por el supervisor de dicha persona.  El supervisor puede designar a una persona calificada, para que remueva un aviso o un candado si está seguro que el equipo ha sido restaurado a una condición segura de operación, y la persona que aplico el candado o el aviso ha sido notificada. Esta persona debe ser informada antes de que se realice cualquier trabajo en el equipo.  La persona calificada Una persona calificada es un trabajador con entrenamiento formal en el reconocimiento de los peligros, las practicas seguras de trabajo y el conocimiento ambiental del área de trabajo. Esta persona no debe estar entrenada únicamente en el equipo, sino que también debe estar familiarizado con la construcción y operación del equipo involucrado en el trabajo. Es posible ser una persona calificada en cierto tipo de equipos y no en otros. Esta persona puede estar encargada de:  Trabajar en circuitos energizados o en equipos localizados a tres metros de distancia de cables eléctricos energizados  Usar equipos de análisis en elementos de circuitos y partes, además de realizar trabajos peligrosos para los cuales está calificado. Los supervisores deben verificar que el personal ha sido entrenado y que está calificado para efectuar el trabajo asignado. Si un supervisor sospecha que un 59
  • Seguridad y Control de riesgos trabajador no está calificado para efectuar un trabajo, el supervisor debe reportarlo a un superior.  La regla de los tres metros.  Los trabajadores que no estén tan calificados para trabajar cerca a los cables eléctricos expuestos, ya sean energizados o desenergizados, deben mantenerse a una distancia mínimo de tres metros de todo equipo desprotegido.  Los vehículos y los equipos mecánicos deben mantener una distancia de tres metros.  Los podadores de árboles deben conocer y entender la construcción y el funcionamiento de los cables de luz para evitar hacer un contacto accidental con un cable de luz o cortarlo 11.6. Como proceder en caso de accidentes. Los principales pasos a seguir en caso de ocurrir un shock eléctrico, es precisó fijar el concepto de muerte real y que podemos diferenciar de ella, a la muerte aparente, que es lo que se pretende con los métodos de reanimación. De las manifestaciones visibles de la vida oculta; en un estado en el cual los signos de la vida, principalmente los cambios nutritivos y la excitabilidad, parecen faltar. En el estado de muerte aparente no se percibe la actividad cardiaca ni la respiración, sin que ello signifique la detención definitiva de la vida celular. De las manifestaciones visibles de la vida, es la consciencia la que desaparece primero: a continuación se suspende la respiración, mientras las contracciones cardiacas suelen persistir algún tiempo. Los signos de una muerte definitiva son: - el enfriamiento del cuerpo. - la rigidez. - las livideses cadavéricas. Todos aquellos científicos que han estudiado los mecanismos de la muerte por electrocución, consideran que cuando se produce una pérdida del conocimiento en el momento del accidente, esta muerte aparente no conduce a una muerte real sino que después de un tiempo determinado. De lo anteriormente expuesto, podemos concluir que, el tiempo que existe entre la muerte aparente y la muerte real, definido comúnmente como “ muerte clínica “, es cuando se debe actuar oportunamente lograr la reanimación del electrocutado. 11.7. Acciones que deben realizarse en caso de ocurrir un accidente. a) Retire a la persona accidentada tanto pronto como sea posible, del lugar o sitio en que está recibiendo la energía eléctrica, teniendo en cuenta no tocar a 60
  • Seguridad y Control de riesgos la víctima, utilizar piezas de madera o paños seco, si es posible corte la energía eléctrica. b) Si el accidente es en alta tensión, hay que desconectar de inmediato la energía. No se debe actuar hasta no tener la certeza de que los equipos o líneas están desenergizadas. c) Mande a avisar a la oficina de la empresa o mande a buscar un médico. d) Evite aglomeraciones de personas en torno al accidentado. e) Preste los primeros auxilios adecuados lo más pronto posible. f) No suspenda las aplicación de los métodos de resucitación hasta que un facultativo lo determine así, a menos que el accidentado de francas muestras de recuperación. g) Abrigue el cuerpo de la víctima y de masajes para evitar que se enfrié. h) No suministre bebidas alcohólicas, estimulantes de ninguna clase, ni bebidas o alimentos. 11.8. Como prevenir el shock eléctrico. Hemos explicado el riesgo eléctrico propiamente tal y su efecto fisiológico. A continuación se indicara la manera de prevenir esta clase de accidente. Dijimos que una persona recibe un shock eléctrico cuando cualquier región de su cuerpo llega a ser parte de un circuito eléctrico. Esto mismo dicho de otra manera significa que una persona no recibe un shock eléctrico si cualquiera región de su cuerpo no llega a formar parte de un circuito eléctrico. - Un maestro electricista, que mediante un alicate no debidamente aislado y no este parado sobre un piso aislado, sino directamente sobre la tierra y sin ningún elemento de seguridad, la corriente pasa a través del alicate hacia la mano, sigue por el cuerpo y se descarga a tierra por los pies. Esta persona se está electrocutando y para salvarla, hay que sacarla de este circuito.  ¿Cómo sacarla? y ¿Que hay que hacer? Antes de hacer cualquier movimiento u ordenar la intervención para sacar la víctima es necesario recordar lo que se señala en el punto anterior. “Jamás se debe tomar a una persona que está en contacto con conductores energizados “ Esta frase es la base, el fundamento para auxiliar a una persona que se está electrocutando. Son innumerables los accidentes eléctricos en los que a habido que lamentar varias muertes por no conocer este principio. A continuación se indicaran algunos casos de posible electrocución y las medidas 61
  • Seguridad y Control de riesgos a tomar para auxiliar a la víctima. a) Persona electrocutándose al tocar un conductor desnudo energizado. A pesar que el titulo indica conductor desnudo es aplicable también el caso del conductor forrado con mala aislación o bien con aislación insuficiente. Para socorrer el accidentado, lo primero que se debe hacer es cortar el suministro de energía, actuando en los interruptores, produciendo cortocircuito. Para que la persona que está socorriendo al afectado no pase a formar parte del circuito eléctrico. Para evitar accidentes de este tipo, existen diversos reglamentos y procedimientos de trabajo que establecen las normas a seguir. Referente a conductores con aislación dañada o en mal estado, se debe revisar periódicamente este material y repararlo oportunamente. Como un aporte a la seguridad del hogar, se invita a revisar los conductores que alimentan las lámparas de velador, la estufa eléctrica, el refrigerador, la juguera y demás artefactos eléctricos de la casa. b) Personas electrocutándose al hacer puente entre fase y neutro o entre fase y fase. Como se puede presumir en este caso a las personas a pesar de estar parados sobre un elemento aislante, les circula corriente por los brazos. En este caso la corriente no fluye hacia tierra, sino que pasa hacia el neutro, o a la otra fase, por manos y brazos del accidentado, o cualquiera parte del cuerpo que hagan contacto. Para salvar y atender a la víctima se debe proceder de la misma manera explicada en el caso anterior. c) Personas electrocutándose al hacer puente en una fase o en un neutro. Para salvar a los accidentados en este caso, se procede y se toman las mismas precauciones indicadas en los párrafos anteriores. Finalmente se puede expresar que para evitar accidentes eléctricos es necesario que se cumplan los siguientes requisitos: - Material en buen estado y fabricado de acuerdo a las normas establecidas. - Conservación de los materiales, los equipos y las instalaciones en buenas condiciones. - Procedimientos de trabajo debidamente autorizados, incluyendo en ellos disposiciones tanto para situaciones de rutina como de emergencia. - Conocimientos básicos de electricidad para comprender adecuadamente las intrusiones que se den para cada trabajo. 11.9. Causas de los accidentes eléctricos. 62
  • Seguridad y Control de riesgos En general, podemos decir que los accidentes eléctricos tienen su origen, en uno, o en la ocurrencia, de los suficientes factores: - Por acciones inseguras de las personas - Por condiciones - Por acciones inseguras de terceros A continuación enumeraremos algunas situaciones típicas que constituyen riesgos agrupados de acuerdo con la clasificación anterior: a.- Condiciones inseguras. a) Uso de materiales inadecuados en las instalaciones b) Falta de conexión a tierra en artefactos o equipos c) Aislación dañada en los conductores d) Circuitos sobrecargados e) Artefactos eléctricos de uso doméstico en malas condiciones. b.- Acciones inseguras de personas. a) Desconocimiento absoluto, sobre riesgos eléctricos b) Uso indebido o inapropiado de equipos y artefactos eléctricos c) No utilizar ningún elemento de protección, ni adoptar las medidas de seguridad requeridas para cada caso. d) trabajadores en estado de intemperancia e) concepto equivocado de lo que es valentía f) juego del volantín. En algunos casos se llega a utilizar conductores finos de cobre en vez de hilo. c.- por acciones inseguras de terceros. a) robos de corrientes, se utilizan conductores inadecuados y se producen sobre cargas y desequilibrios considerables, en los circuitos. b) poda de árboles, cercanos a líneas eléctricas c) roces a fuego cerca o debajo de líneas eléctricas d) accidentes de tránsito, choque de postes.  Conclusiones. Podemos señalar que, solamente conociendo los riesgos eléctricos podemos evitar el accidente eléctrico. Todos quieren terminar su trabajo, pero al trabajar con la electricidad, es muy importante el no olvidar los aspectos básicos de la seguridad. Las condiciones de trabajo seguras, los procedimientos seguros de trabajo y su nivel de responsabilidad personal son la mejor forma de evitar el choque eléctrico. Los accidentes no tienen que suceder siguiendo estas simples normas:  Acostúmbrese a mantenerse alerta. 63
  • Seguridad y Control de riesgos  Si ve algo sospechoso, investíguelo.  Si no conoce un procedimiento, contrate a alguien que si lo sepa.  Las preguntas con respuesta a la electricidad nunca son una pérdida de tiempo. 64
  • Seguridad y Control de riesgos CONCLUSIONES  Las medidas de seguridad tomadas en cualquier tipo de obra pública o privada debe ser considerada de una especial forma, aunque a veces parezca un tanto sin importancia, y es por una simple e importante razón, que se están poniendo en riesgo vidas humanas. El planeamiento en cuestión de seguridad en muchos casos no es simple, hay obras en las que definitivamente se tienen que tomar riesgos para que una obra pueda ejecutarse, pero es necesario en estos casos reducir al máximo la posibilidad de ocurrencia de un accidente.  los reglamentos existentes en cuestión de seguridad deben servirnos de base para planear una obra con reducida probabilidad de accidentes, no solo el factor físico ha de ser tomado en cuenta, como se explicó en el trabajo, hay diferentes factores como la higiene que han de ser tomadas en cuenta, el factor psicológico es también un factor muy importen en la correcta ejecución de una obra.  la experiencia en obras es también importante en estos casos, los diferentes tipos y lugares donde se realizan las obras, varían en cierta forma la probabilidad de ocurrencia de un accidente, hoy en día se sancionan a las empresas que luego e un accidente se notó que no habían tomado las mínimas medidas de seguridad según norma, han sido sancionadas muy severamente, esta podría ser una razón más para considerar la seguridad en la construcción. 65
  • Seguridad y Control de riesgos FUENTES  Las fuentes usadas para el presente trabajo fueron exclusivamente de internet. . 66