The President’s Speech in Cairo: A New Beginning - Persian

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

0 comments

Post a comment

    Post a comment
    Embed Video
    Edit your comment Cancel

    Favorites, Groups & Events

    The President’s Speech in Cairo: A New Beginning - Persian - Presentation Transcript

    1. ‫ﮐﺎﺥ ﺳﻔﻴﺪ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺳﺨﻨﮕﻮ‬ ‫ﻗﺎﻫﺮﻩ، ﻣﺼﺮ‬ ‫4 ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻓﻮﺭﯼ‬ ‫9002‬ ‫ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺁﻏﺎﺯﯼ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻗﺎﻫﺮﻩ‬ ‫ﻗﺎﻫﺮﻩ، ﻣﺼﺮ‬ ‫01:1 ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ ﺑﻮﻗﺖ ﻣﺤﻠﯽ‬ ‫ﭘﺮﺯﻳﺪﻧﺖ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ : ﺑﺴﻴﺎﺭﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻡ. ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺨﻴﺮ.ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺩﺍﺭﻡ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻫﺮﻩ، ﺷﻬﺮﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻤﻴﺸﻮﺩ، ﻣﻴﻬﻤﺎﻥ ﺩﻭ ﻣﺆﺳﺴﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻫﺴﺘﻢ. ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ، ﺍﻻﺯﻫﺮ ﭼﺮﺍﻍ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﮏ ﻗﺮﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻗﺎﻫﺮﻩ ﻣﻨﺸﺄ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﺼﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ. ﻣﺘﻔﻘﺎ،‬ ‫ً‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪء ﻫﻢ ﺁﻫﻨﮕﯽ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻨﺖ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻫﺴﺘﻴﺪ. ﻣﻦ ﺍﺯ ﻣﻴﻬﻤﺎﻥ‬ ‫ﻧﻮﺍﺯﯼ ﺷﻤﺎ ﻭ ﻣﻠﺖ ﻣﺼﺮ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻡ. ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻡ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻬﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺣﺴﻦ ﻧﻴﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﺩﺭﻭﺩﯼ ﺍﺯ ﺻﻠﺢ ﺍﺯ ﺳﻮﯼ ﺟﻮﺍﻣﻊ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﮐﺸﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻡ. ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻋﻠﻴﮑﻢ.)ﮐﻒ‬ ‫ﺯﺩﻥ(‬
    2. ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻫﻪ ﺍﯼ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻣﻴﮑﻨﻴﻢ ﮐﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﻼﻡ ﺗﻨﺶ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ- ﺗﻨﺸﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺎﺭﻳﺨﯽ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺜﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺟﺎﺭﯼ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ. ﻃﯽ ﻗﺮﻧﻬﺎ، ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﻼﻡ ﻭ ﻏﺮﺏ ﻫﻤﺰﻳﺴﺘﯽ ﻭ ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﮔﻴﺮﯼ ﻭ ﺟﻨﮓ ﻣﺬﻫﺒﯽ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ. ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻧﯽ ﺍﺧﻴﺮ، ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﺭ ﮐﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻓﺮﺻﺘﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺳﻠﺐ ﮐﺮﺩ، ﻭ ﺟﻨﮓ ﺳﺮﺩ ﮐﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﻭﻗﺎﺕ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻋﺘﻨﺎ ﺑﻪ ﺁﺭﻣﺎﻧﻬﺎﯼ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻟﺖ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ، ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﺪ. ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ، ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﺮﻳﻌﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﯽ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ، ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﮔﻤﺎﻥ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻫﯽ ﺧﺼﻤﺎﻧﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻨﻦ ﺍﺳﻼﻡ ﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﻃﮕﺮﺍﻳﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻣﺘﻮﺳﻞ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ، ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﺸﻬﺎ ﺳﻮء ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ. ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺩﺭﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻳﮏ ﺍﻗﻠﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﺍﻣﺎ ﺍﻗﻠﻴﺘﯽ ﻣﺮﮔﺒﺎﺭ.‬ ‫ﺣﻤﻼﺕ 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ 1002 ﻭ ﺗﻼﺷﻬﺎﯼ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﻃﮕﺮﺍﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍﯼ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻴﺎﻥ، ﺑﺮﺧﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﮐﻪ‬ ‫ﺍﺳﻼﻡ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﯼ ﻏﺮﺑﯽ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺸﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺧﺼﻮﻣﺖ ﺩﺍﺭﺩ. ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻮﺟﺐ ﻫﺮﺍﺱ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ، ﺁﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺬﺭ ﺗﻨﻔﺮﻣﯽ‬ ‫ﭘﺎﺷﻨﺪ، ﻧﻪ ﺻﻠﺢ، ﺁﻧﻬﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﮔﻴﺮﯼ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ، ﻧﻪ ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺎﻧﺠﺎﻣﺪ، ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﺳﻮءﻇﻦ ﻭ‬ ‫ﻧﺰﺍﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ.‬ ‫ﻣﻦ ﺩﺭ ﭘﯽ ﺁﻏﺎﺯﯼ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻋﻼﺋﻖ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻗﺎﻫﺮﻩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻡ – ﺁﻏﺎﺯﯼ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﺍﺳﻼﻡ ﻣﺎﻧﻌﺔ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﯼ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ. ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ، ﺗﺸﺎﺑﻬﺎﺗﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﺻﻮﻝ ﻣﺸﺘﺮﮎ –‬ ‫ﺍﺻﻮﻝ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ – ﺗﺤﻤﻞ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺰﺕ ﺍﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ.‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻡ ﮐﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻳﮏ ﺷﺒﻪ‬
    3. ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮐﺮﺩ. ﻣﻴﺪﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﯽ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺎ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ، ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﻋﺪﻡ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻦ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻫﻤﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﯼ ﺭﺍ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ، ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﻢ. ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﮐﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ، ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻗﻠﺒﻬﺎﻳﻤﺎﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻳﻢ ﺻﺮﺍﺣﺘﺎ ﺑﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ، ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻓﻘﻂ ﭘﺸﺖ ﺩﺭﺑﻬﺎﯼ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﺩ. ﮔﻮﺵ ﻓﺮﺍ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎﺷﺪ، ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﻴﺂﻣﻮﺯﻳﻢ، ﺑﻪ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ، ﻭ ﺩﺭ ﭘﯽ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﺘﺮﮎ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ. ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻗﺮﺁﻥ ﮐﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﻣﺎ ﮔﻔﺘﻪ: \" ﺍﺯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺵ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﯼ\". )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﻣﻦ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮐﺮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻤﻞ ﮐﻨﻢ – ﺩﺭ ﺣﺪ ﺗﻮﺍﻧﻢ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﻳﻢ ، ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻗﻮﯼ‬ ‫ﮐﻪ ﻋﻼﺋﻖ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻣﺎ ﺍﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﺋﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺟﺪﺍ ﻣﯽ ﺳﺎﺯﺩ.‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﮐﻪ ﺑﺨﺸﯽ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ، ﺩﺭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺨﺼﯽ ﻣﻦ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﻣﻦ ﻳﮏ ﻣﺴﻴﺤﯽ ﻫﺴﺘﻢ. ﭘﺪﺭﻡ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﯼ ﮐﻨﻴﺎﺋﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺴﻠﻬﺎ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ. ﺩﺭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﯽ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﯼ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺁﻭﺍﯼ‬ ‫ﺍﺫﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺤﺮﮔﺎﻩ ﻭ ﻏﺮﻭﺏ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺍﻡ. ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺟﻮﺍﻧﯽ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﻫﺎﯼ‬ ‫ﺷﻴﮑﺎﮔﻮ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻡ، ﺟﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﻋﺰﺕ ﻭ ﺻﻠﺢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺋﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﻼﻡ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ.‬ ‫ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ ﺗﺎﺭﻳﺦ، ﺍﺯ ﺩﻳﻨﯽ ﮐﻪ ﺗﻤﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﻼﻡ ﺩﺍﺭﺩ، ﺁﮔﺎﻫﻢ. ﺍﺳﻼﻡ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﮐﻪ – ﺩﺭ ﺍﻣﺎﮐﻨﯽ ﭼﻮﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﻻﺯﻫﺮ – ﻣﺸﻌﻞ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﻗﺮﻧﻬﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﮕﺎﻫﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻧﺴﺎﻧﺲ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﮕﺮﺍﺋﯽ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺳﺎﺧﺖ. ﺍﺑﺘﮑﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺟﺒﺮ، ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﯼ، ﺗﺒﺤﺮ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﯽ ﻭ ﭼﺎﭖ، ﺩﺭﮎ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﻭ ﺭﻭﺵ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ. ﻃﺎﻗﻬﺎﯼ ﺑﺎ ﺷﮑﻮﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺭﻫﺎﯼ ﺳﺮ ﺑﻪ ﻓﻠﮏ ﮐﺸﻴﺪﻩ، ﺍﺷﻌﺎﺭ ﺟﺎﻭﻳﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ﺯﻳﺒﺎ، ﺧﻄﺎﻃﯽ‬ ‫ﺑﺮﺍﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﺎﮐﻦ ﺗﻔﮑﺮ ﺩﺭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ. ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﯽ ﺗﺎﺭﻳﺦ، ﺍﺳﻼﻡ ﺑﺎ ﮐﻼﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ، ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺗﺤﻤﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﻭ‬
    4. ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﯼ ﻧﮋﺍﺩﯼ ﺭﺍ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ.)ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻴﺪﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﺍﺳﻼﻡ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺨﺸﯽ ﺍﺯ ﺳﺮﮔﺬﺷﺖ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ. ﺍﻭﻟﻴﻦ ﮐﺸﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺖ،‬ ‫ﻣﺮﺍﮐﺶ ﺑﻮﺩ. ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻣﻀﺎﯼ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ 6971 ﻃﺮﺍﺑﻠﺲ، ﺟﺎﻥ ﺍﺩﻣﺰ،‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ، ﻧﻮﺷﺖ \"ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﺨﻮﺩﯼ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺷﻤﻨﯽ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ، ﺩﻳﻦ، ﻳﺎ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ.\"‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻏﻨﯽ ﺗﺮ ﮐﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪ. ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻨﮕﻬﺎﯼ ﻣﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺮﺩﻧﺪ، ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﮐﺮﺩﻧﺪ،‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺣﻘﺎﻕ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺪﻧﯽ ﻣﺎ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻧﺪ، ﮐﺴﺐ ﻭ ﮐﺎﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﮐﺮﺩﻧﺪ، ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎﯼ ﻣﺎ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﮐﺮﺩﻧﺪ، ﺩﺭ ﻭﺭﺯﺷﮕﺎﻫﻬﺎﯼ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﺗﻮﺍﻧﺎﺋﯽ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ، ﺟﻮﺍﻳﺰ ﻧﻮﺑﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﮐﺮﺩﻧﺪ، ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎﯼ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ، ﻭ ﻣﺸﻌﻞ ﺍﻟﻤﭙﻴﮏ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻧﺪ. ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﺮﻧﻬﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﺧﻴﺮﺍ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ ﺑﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺩﺭ ﮐﻨﮕﺮﻩ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻗﺮﺁﻥ ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻳﺎﺩ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﯽ ﻣﺎ ﺩﻓﺎﻉ ﮐﻨﺪ، ﻗﺮﺁﻧﯽ ﮐﻪ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﻣﺆﺳﺴﻴﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺎ – ﺗﺎﻣﺲ‬ ‫ﺟﻔﺮﺳﻮﻥ – ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﺷﺨﺼﯽ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ.)ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﻟﺬﺍ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﯽ ﮐﻪ ﺍﺳﻼﻡ ﻭﺣﯽ ﺷﺪ، ﻣﻦ ﺑﺎ ﺍﺳﻼﻡ ﺩﺭ 3 ﻗﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ. ﺁﻥ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﯼ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﺍﺳﻼﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺳﻼﻡ ﻫﺴﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﻼﻡ ﻧﻴﺴﺖ. ﻣﻦ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﺭﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﮐﺠﺎ ﮐﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﺭﺍﺕ ﻗﺎﻟﺒﯽ ﻣﻨﻔﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﺳﻼﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻴﺸﻮﺩ، ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﮐﻨﻢ. .)ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺻﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺸﻮﺩ. )ﮐﻒ‬ ‫ﺯﺩﻥ( ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﻤﻴﮕﻨﺠﻨﺪ، ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﯼ ﺧﻮﺩ ﻣﺤﻮﺭﯼ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮﺩ. ﮐﺸﻮﺭ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ. ﮐﺸﻮﺭ ﻣﻦ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﯼ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﮐﻪ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻳﮑﺴﺎﻥ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﺷﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﻧﻬﺎ ﺧﻮﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﮐﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬
    5. ‫ﮐﻠﻤﺎﺕ ﻣﻌﻨﺎ ﺩﻫﻴﻢ: ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺮﺯﻫﺎﻳﻤﺎﻥ، ﻭ ﮔﺮﺩﺍﮔﺮﺩ ﺟﻬﺎﻥ. ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ‬ ‫ﻣﺘﺸﮑﻞ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻪ ﻭ ﮐﻨﺎﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻳﮏ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺳﺎﺩﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ: \"ﻭﺍﺣﺪﯼ ﻣﺘﺸﮑﻞ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺩ\".‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻳﮏ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﺋﯽ ﺗﺒﺎﺭ ﺑﻨﺎﻡ ﺑﺎﺭﺍﮎ ﺣﺴﻴﻦ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ، ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﻦ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ. .)ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﺍﻣﺎ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﻦ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻔﺮﺩ ﻧﻴﺴﺖ. ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺭﻭﻳﺎﯼ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ، ﺍﻣﺎ ﻗﻮﻝ ﻣﻴﺪﻫﻢ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﺁﻧﺎﻧﻴﮑﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻣﺎ ﺑﻴﺂﻳﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ – ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻪ 7 ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ 08 ﻗﻮﻣﻴﺖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺸﻮﺩ. ﺣﻘﻴﻘﺘﺎ، ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺗﺤﺼﻴﻼﺗﯽ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ. .)ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ، ﺁﺯﺍﺩﯼ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﯼ ﻣﺬﻫﺐ ﺗﻔﮑﻴﮏ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﺍﻳﺎﻟﺘﻬﺎﯼ ﻣﺎ ﺩﺳﺖ ﮐﻢ ﻳﮏ ﻭ ﺟﻤﻌﺎ ﺩﺭ‬ ‫ً‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ 0021 ﻣﺴﺠﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺭﻓﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺣﺠﺎﺑﺸﺎﻥ ﺩﻓﺎﻉ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﺎﻧﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﻴﺨﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ﮐﻨﺪ.‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﯼ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﻤﺎﻧﺪ: ﺍﺳﻼﻡ ﺑﺨﺸﯽ ﺍﺯ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺳﺖ. ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﻄﻦ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺪﻭﺭ ﺍﺯ ﻧﮋﺍﺩ، ﺩﻳﻦ،‬ ‫ﻳﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﯽ، ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻳﮏ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺩﺍﺭﻳﻢ – ﺯﻳﺴﺘﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻠﺢ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ؛ ﮐﺴﺐ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻭ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﻋﺰﺕ، ﻋﺸﻖ ﻭﺭﺯﻳﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ، ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻭ ﺧﺪﺍﻳﻤﺎﻥ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪ ﮐﻞ‬ ‫ﺑﺸﺮﻳﺖ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ، ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻴﺪﺍﻧﻴﻢ ﮐﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﻣﺸﺘﺮﮎ، ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺎﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ، ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ. ﮐﻠﻤﺎﺕ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﺋﯽ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻨﺪ.‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺟﺴﻮﺭﺍﻧﻪ ﺗﺮ ﻋﻤﻞ ﮐﻨﻴﻢ. ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﮎ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﮐﻪ ﭼﺎﻟﺸﻬﺎﯼ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺍﮔﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻳﮑﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﺪﻡ‬
    6. ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﺋﯽ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺁﺳﻴﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﺎﻧﺪ.‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺎﻟﯽ ﻳﮏ ﮐﺸﻮﺭ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺷﻮﺩ،‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﯼ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺁﺳﻴﺐ ﻣﯽ ﺑﻴﻨﺪ. ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍﯼ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﯼ ﻳﮏ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ، ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺧﻄﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪ. ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻳﮏ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﯽ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎﺕ ﺍﺗﻤﻴﺴﺖ، ﺭﻳﺴﮏ ﺣﻤﻞﮤ‬ ‫ﺍﺗﻤﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﻠﻴﻪ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﯼ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ. ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺍﻓﺮﺍﻃﮕﺮﺍﻳﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﮏ ﺭﺷﺘﻪ ﮐﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺁﻧﺴﻮﯼ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺑﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺭﻭﺑﺮﻭ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﻭ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﯽ ﮔﻨﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺳﻨﯽ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺍﺭﻓﻮﺭ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﮐﺸﺘﺎﺭ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ، ﺁﻥ ﻟﮑﻪ ﺍﻳﺴﺖ ﺑﺮ ﻭﺟﺪﺍﻥ ﻫﻤﮕﯽ ﻣﺎ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻬﻴﻢ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﮑﻢ ﺍﻳﻨﺴﺖ. ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﯽ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ. ﺯﻳﺮﺍ ﮐﻪ ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺸﺮ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﯼ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻗﺒﺎﻳﻞ – ﻭ ﺑﻠﯽ ﺣﺘﯽ ﺍﺩﻳﺎﻥ - ﺩﺭ ﻣﻨﮑﻮﺏ ﺩﻳﮕﺮﯼ‬ ‫ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ. ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻧﻮﻳﻦ، ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻳﮏ ﮐﺸﻮﺭ ﻳﺎ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺍﺭﺟﺢ ﺩﺍﻧﺪ، ﻧﻬﺎﻳﺘﺎ ﺑﺎ ﺷﮑﺴﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. ﻟﺬﺍ، ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ً‬ ‫ﺯﻧﺪﺍﻧﯽ ﻧﻈﺮﺍﺗﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮐﻨﻴﻢ. ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺸﮑﻼﺕ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ‬ ‫ﺣﻞ ﮐﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻬﺎﻳﻤﺎﻥ ﺳﻬﻴﻢ ﺷﻮﻳﻢ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺸﺄ ﺗﻨﺶ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ. ﺑﻠﮑﻪ ﺧﻼﻑ‬ ‫ﺁﻥ: ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﻮﻳﻢ. ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺟﻮﯼ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﮐﻪ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﻢ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺧﯽ ﻣﺸﮑﻼﺕ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﮐﻨﻴﻢ، ﺻﺮﻳﺢ ﻭ ﺳﺎﺩﻩ ﺳﺨﻦ ﮔﻮﻳﻢ.‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﮐﻨﻴﻢ ﺍﻓﺮﺍﻃﮕﺮﺍﺋﯽ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺷﮑﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺁﻧﺴﺖ.‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﮑﺎﺭﺍ، ﻣﻦ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﻼﻡ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ، ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﻃﮕﺮﺍﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺸﻮﻧﺘﮕﺮﺍ ﮐﻪ ﺑﯽ ﺍﻣﺎﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﯽ ﮐﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﮐﻨﺪ، ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬
    7. ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ. ﻋﻠﺖ ﺁﻥ: ﻣﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﯽ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻮﻡ ﻣﯽ ﺷﻤﺎﺭﻳﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ: ﮐﺸﺘﻦ ﺯﻧﺎﻥ، ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺑﯽ ﮔﻨﺎﻩ. ﻭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻦ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﺭﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺟﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺳﺖ.‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﺘﺒﻴﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﺣﺎﮐﯽ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﮑﺎﺭﻳﺴﺖ. ﺑﻴﺶ ﺍﺯ 7 ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ، ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ، ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ،‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﻩ ﻭ ﻃﺎﻟﺒﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ. ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺧﻮﺩ ﻣﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﮐﺮﺩﻳﻢ. ﻣﻦ ﺁﮔﺎﻩ ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﯽ ﻭﻗﺎﻳﻊ 1‬ ‫1‬ ‫ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺳﺆﺍﻝ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﺳﻌﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﮐﻨﻨﺪ. ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﻮﻡ: ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ، ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﻩ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ 3 ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ً‬ ‫ﺭﺍ ﮐﺸﺖ. ‪ CONTROLForms.SpinButton.1 \\s‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ، ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺑﯽ ﮔﻨﺎﻫﯽ ﺍﺯ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﯼ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﻳﻦ ﺁﺳﻴﺒﯽ ﺑﻪ ﮐﺴﯽ ﻧﺮﺳﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ. ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻴﭻ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﯽ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﻼﻳﻪ ﻫﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﻭ ﺍﻳﺪﺋﻮﻟﻮﮊﯼ ﺗﻨﻔﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ. ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ،‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﻩ ﺑﯽ ﺭﺣﻤﺎﻧﻪ ﺁﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﮐﺸﺖ، ﺍﺩﻋﺎﯼ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺣﻤﻠﻪ ﺭﺍ ﮐﺮﺩ، ﻭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻗﺼﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺸﺘﺎﺭ ﻋﻈﻴﻢ ﺷﺪ. ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺮﻭﻫﻬﺎﯼ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺘﺮﺻﺪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺟﻠﺐ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻧﻴﺮﻭﯼ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﻈﺮﺍﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺤﺚ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ، ﺑﻠﮑﻪ ﺣﻘﺎﻳﻘﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ.‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻧﮑﻨﻴﺪ: ﻣﺎ ﻧﻤﻴﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ. ﻣﺎ‬ ‫ﻧﻤﻴﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ. ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻳﻤﺎﻥ ﻋﺬﺍﺏ ﺁﻭﺭﺳﺖ. ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺒﺮﺩ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻣﺎﻟﯽ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺍﻓﺮﺍﻃﻴﻮﻥ ﺧﺸﻮﻧﺘﮕﺮﺍ ﮐﻪ ﻗﺼﺪ ﮐﺸﺘﻦ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﻴﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭﺣﺎﻝ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ، ﺑﺎ ﺧﻮﺷﻮﻗﺘﯽ ﺗﮏ ﺗﮏ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯﻣﯽ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻳﻢ. ﺍﻣﺎ، ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ 64 ﮐﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺋﺘﻼﻑ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻳﻢ. ﻭﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ،ﻋﺰﻡ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺳﺴﺖ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ، ﻫﻴﭻ ﻳﮏ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺁﻥ‬
    8. ‫ﺍﻓﺮﺍﻃﮕﺮﺍﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﻴﻢ. ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﮐﺸﺘﺎﺭ‬ ‫ﺯﺩﻩ ﺍﻧﺪ. ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﯽ ﺍﺯ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮐﺸﺘﻪ ﺍﻧﺪ – ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﮐﺸﺘﻪ ﺍﻧﺪ. ﻋﻤﻞ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻧﺴﺎﻧﻬﺎ، ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ، ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﻼﻡ ﺁﺷﺘﯽ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻀﺎﺩ ﺍﺳﺖ. ﻗﺮﺁﻥ ﮐﺮﻳﻢ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﻫﺮﮐﻪ ﺑﻴﮕﻨﺎﻫﯽ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﮑﺸﺪ، ﺑﺴﺎﻥ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺸﺮﻳﺖ ﺭﺍ ﮐﺸﺘﻪ ﺍﺳﺖ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﻭ ﻗﺮﺁﻥ‬ ‫ﮐﺮﻳﻢ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﻫﺮ ﮐﺲ ﻳﮏ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ ﺑﺴﺎﻥ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺸﺮﻳﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﺩﻳﻦ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺗﻨﻔﺮ‬ ‫ﺗﻨﮓ ﻧﻈﺮﺍﻧﻪ ﺷﻤﺎﺭﯼ ﻣﻌﺪﻭﺩ، ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺳﺖ. ﻣﻦ ﻣﻴﺪﺍﻧﻢ ﺍﺳﻼﻡ‬ ‫ﺟﺰﺋﯽ ﺍﺯ ﻣﺸﮑﻞ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﻃﮕﺮﺍﺋﯽ ﺧﺸﻮﻧﺘﺒﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ – ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺨﺸﯽ‬ ‫ﻣﻬﻤﯽ ﺩﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺻﻠﺢ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻣﺎ ﺿﻤﻨﺎ ﺁﮔﺎﻫﻴﻢ ﮐﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﺋﯽ ﻣﺸﮑﻼﺕ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ً‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭ، ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻃﯽ 5 ﺳﺎﻝ ﺁﺗﯽ، ﻫﺮ ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﻤﻴﺰﺍﻥ ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ﭘﺎﻧﺼﺪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻥ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﻤﺮﺍﻩ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﻣﺪﺭﺳﻪ، ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ، ﺟﺎﺩﻩ ﺑﺴﺎﺯﻳﻢ ﻭ ﮐﺴﺐ ﻭ ﮐﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﮐﻨﻴﻢ؛ ﻭ ﻳﮑﺼﺪ ﻭ ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﺁﻭﺍﺭﮔﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﮐﻨﻴﻢ. ﻭ ﺑﺎﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ﻫﺸﺘﺼﺪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺷﮑﻮﻓﺎﺋﯽ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺿﺮﻭﺭﯼ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻧﮑﺸﻮﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﮐﻨﻴﻢ.‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﺮﺍﻕ ﻧﻴﺰ ﺳﺨﻦ ﮔﻮﻳﻢ. ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ، ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺟﻨﮕﯽ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻳﻢ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺷﺪﻳﺪﯼ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﻦ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺖ. ﺑﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﻧﻬﺎﻳﺘﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﺘﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﺻﺪﺍﻡ ﺣﺴﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﯼ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ، ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﯽ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻈﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺣﻞ ﻣﺸﮑﻼﺕ ﺑﻮﺩ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺗﺎﻣﺲ ﺟﻔﺮﺳﻮﻥ، ﺑﻪ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﺧﻄﻮﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ : \"ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺭﻡ ﻣﻨﻄﻖ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺗﻤﺎﻥ ﺭﺷﺪ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭﺱ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﻢ، ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺷﺪ\".‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ، ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺩﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ: ﮔﺬﺍﺭﺩﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻗﻴﻬﺎ ﻭ‬
    9. ‫ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻥ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﯼ ﺑﻬﺘﺮ. ﻣﻦ ﺑﻄﻮﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻡ ﮐﻪ )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﻣﺎ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﺩﻋﺎﺋﯽ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﮎ ﻳﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ. ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺯ ﺁﻥ ِ ﺁﻧﮑﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ. ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺧﺮﻭﺝ ﺗﻴﭙﻬﺎﯼ ﺟﻨﮕﯽ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺎﻩ ﺍﻭﺕ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﮐﺮﺩﻡ. ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻬﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺩﻣﻮﮐﺮﺍﺗﻴﮏ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺧﺮﻭﺝ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﯼ ﺭﺯﻣﯽ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﯼ ﻋﺮﺍﻕ ﺗﺎ ﻣﺎﻩ ﮊﻭﺋﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﮐﻠﻴﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﺁﻧﮑﺸﻮﺭ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ 2102 ﻭﻓﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ. )ﮐﻒ‬ ‫ﺯﺩﻥ( ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﮐﻤﮏ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﯼ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﺪ. ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻋﺮﺍﻗﯽ ﺍﻣﻦ ﻭ ﻣﺘﺤﺪ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﻳﮏ‬ ‫ﺷﺮﻳﮏ ﻭ ﻧﻪ ﻭﻟﻴﻨﻌﻤﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ.‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ، ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺍﻓﺮﺍﻃﮕﺮﺍﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮐﺮﺩ، ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺻﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻳﺎ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﮐﻨﻴﻢ. ﻭﺍﻗﻌﻪ 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺿﺮﺑﻪ ﺭﻭﺣﯽ ﻋﻈﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻮﺩ. ﻫﺮﺍﺱ ﻭ‬ ‫ﺧﺸﻤﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺎﺷﯽ ﺷﺪ، ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﮎ ﺑﻮﺩ، ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﻣﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺳﻨﻦ ﻭ ﺁﺭﻣﺎﻧﻬﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﮐﻨﻴﻢ. ﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺟﺪﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ. ﻣﻦ ﺻﺮﺍﺣﺘﺎ ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ً‬ ‫ّ‬ ‫ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻡ، ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻡ ﺯﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﻮﺍﻧﺘﺎﻧﺎﻣﻮ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﺋﻞ ﺳﺎﻝ ﺁﺗﯽ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ، ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺣﮑﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ، ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺩﻓﺎﻉ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮐﺮﺩ. ﺍﻳﻨﮑﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﮐﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﻃﮕﺮﺍﻳﺎﻥ ﻣﻨﺰﻭﯼ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﻃﺮﺩ ﺷﻮﻧﺪ، ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺯﻭﺗﺮ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ.‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻨﺸﺄ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﻨﺶ ﮐﻪ ﻣﻴﺨﻮﺍﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﻢ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ، ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﻋﺮﺏ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﻭﺍﻗﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬
    10. ‫ﺷﮑﺴﺖ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ. ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﯼ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﯽ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﯽ ﻳﻬﻮﺩﯼ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﯽ ﺩﺭﺩﻧﺎﮎ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﻧﻤﻴﺘﻮﺍﻥ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﻧﮑﺎﺭ ﮐﺮﺩ.‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻳﻬﻮﺩﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﻗﺮﻧﻬﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺯﺍﺩﺭ ﻭ ﺍﻳﺬﺍء ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﺿﺪ ﻳﻬﻮﺩﯼ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﻫﺎﻻﮐﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﯽ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩ، ﺑﻪ ﺍﻭﺝ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪ. ﻓﺮﺩﺍ، ﻣﻦ ﺍﺯ ﺑﻮﺧﻨﻮﺍﻟﺪ ﺩﻳﺪﻥ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮐﺮﺩ. ﺑﻮﺧﻨﻮﺍﻟﺪ ﺟﺰﺋﯽ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﮏ ﺷﺒﮑﻪ ﺍﺭﺩﻭﮔﺎﻫﻬﺎ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻳﻬﻮﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺭﺍﻳﺶ ﺳﻮﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺩﮔﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ، ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﻭﻧﻬﺎﻳﺘﺎ ﺑﺎ ﮔﻠﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﮔﺎﺯ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ. ﺷﺶ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻬﻮﺩﯼ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ – ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮐﻞ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ. ﺍﻧﮑﺎﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﯽ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺖ ، ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻨﻔﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳﺖ. ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩﯼ – ﻳﺎ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎﯼ ﺷﺮﻡ ﺁﻭﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻳﻬﻮﺩﻳﺎﻥ – ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺁﻧﺮﻭﺯﻫﺎﯼ ﺩﺭﺩﻧﺎﮎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻠﻴﺎﻥ ﺯﻧﺪﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ، ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﺻﻠﺤﯽ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﻖ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﻣﯽ‬ ‫ﺷﻮﺩ.‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﯼ ﺩﻳﮕﺮ، ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﮑﺎﺭ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ – ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﯽ – ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﻧﺞ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ. ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ 06 ﺳﺎﻝ، ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﺁﻭﺍﺭﮔﯽ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ. ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺩﻭﮔﺎﻫﻬﺎﯼ ﺁﻭﺍﺭﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﮐﺮﺍﻧﻪ ﺑﺎﺧﺘﺮﯼ، ﻏﺰﻩ، ﻭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻬﺎﯼ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮐﻪ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪ، ﺑﺴﺮ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ. ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺣﻘﺎﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﻐﺎﻝ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ، ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺷﮏ ﻭ ﺷﺒﻬﻪ ﺍﯼ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﮕﺬﺍﺭﻡ:‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻴﺴﺖ. ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻪ ﺁﺭﻣﺎﻧﻬﺎﯼ ﻣﺸﺮﻭﻉ‬ ‫ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺎﻥ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻋﺰﺕ ، ﻓﺮﺻﺖ ﻭ ﮐﺸﻮﺭﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ،‬ ‫ﭘﺸﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﻟﺬﺍ ﺳﺪﻩ ﻫﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻦ ﺑﺴﺘﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ: ﺩﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺁﺭﻣﺎﻧﻬﺎﯼ ﻣﺸﺮﻭﻉ،‬ ‫ﻫﺮ ﻳﮏ ﺑﺎ ﺗﺎﺭﻳﺨﯽ ﺩﺭﺩﻧﺎﮎ ﮐﻪ ﻣﺼﺎﻟﺤﻪ ﺭﺍ ﺍﻣﺮﯼ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﺴﻮﯼ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺭﻓﺘﻦ ﮐﺎﺭﯼ ﺳﻬﻞ ﺍﺳﺖ – ﺑﺮﺍﯼ‬ ‫ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ، ﻭ‬
    11. ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻠﻴﺎﻥ ﮐﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﻣﺖ ﻭ ﺣﻤﻼﺕ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺧﺎﮎ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻃﯽ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﮐﻨﻨﺪ. ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﮔﻴﺮﯼ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﮏ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﻭ ﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ، ﺁﻧﮕﺎﻩ ﭼﺸﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻢ: ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻭ ﮐﺸﻮﺭ ﮐﻪ‬ ‫ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻠﻴﺎﻥ ﻭ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺎﻥ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺩﺭ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺯﻳﺴﺖ ﮐﻨﻨﺪ، ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ، ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﺴﺖ. ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻣﺘﺮﺻﺪ ﻫﺴﺘﻢ ﺷﺨﺼﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺷﮑﻴﺒﺎﺋﯽ ﻭ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻻﺯﻡ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﻃﻠﺒﺪ، ﺩﻧﺒﺎﻝ ﮐﻨﻢ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺗﺤﺖ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻩ ﺁﻭﺭﺩ ﺻﻠﺢ، ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﮐﻪ ﺁﻧﺎﻥ – ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ – ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﮐﻨﻴﻢ.‬ ‫ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ. ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺍﺯ ﺭﻩ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻭ‬ ‫ﮐﺸﺘﺎﺭ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ﻗﺮﻧﻬﺎ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺳﻴﺎﻫﭙﻮﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺿﺮﺑﻪء ﺷﻼﻕ ﺑﺮﺩﮔﯽ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﺟﺪﺍﺋﯽ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺳﻔﻴﺪﭘﻮﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﺪﻧﺪ. ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﮐﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﮐﺎﻣﻞ ﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ. ﭘﺎﻳﻔﺸﺎﺭﯼ ﺻﻠﺢ ﺁﻣﻴﺰ ﻭ ﻣﺼﻤﻢ ﺑﺮ ﺁﺭﻣﺎﻧﻬﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮐﺎﻧﻮﻥ ﻋﻠﺖ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﮐﺸﻮﺭ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﻮﺩ. ﻫﻤﻴﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﯼ ﺟﻨﻮﺑﯽ ﺗﺎ ﺁﺳﻴﺎﯼ ﺟﻨﻮﺑﯽ، ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎﯼ ﺷﺮﻗﯽ ﺗﺎ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﯼ‬ ‫ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﮐﻨﻨﺪ. ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﺣﻘﻴﻘﺘﯽ ﺳﺎﺩﻩ: ﮐﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺑﻪ ﺑﻦ ﺑﺴﺖ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻧﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺷﻬﺎﻣﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﺷﻠﻴﮏ ﺭﺍﮐﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺏ ﻳﺎ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﯽ ﺣﺎﻣﻞ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﺴﻦ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺩﻋﺎﯼ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺧﻼﻗﯽ ﮐﺮﺩ، ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ.‬ ‫ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺘﻤﺮﮐﺰ ﺗﻮﺍﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﯽ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﮐﻨﻨﺪ. ﺗﺸﮑﻴﻼﺕ ﺧﻮﺩﮔﺮﺩﺍﻥ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﯼ‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺮﺩﻣﺶ ﺑﺎﺷﺪ، ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﺪ. ﺣﻤﺎﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺮﺧﯽ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﯽ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ، ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﮎ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎﺋﯽ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ: ﺍﻳﻔﺎﯼ ﻧﻘﺶ ﺩﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻥ ﺁﺭﻣﺎﻧﻬﺎﯼ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺎﻥ‬
    12. ‫ﻭ ﻣﺘﺤﺪ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ. ﺣﻤﺎﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﺪ، ﺗﻮﺍﻓﻘﻬﺎﯼ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ ﻭ ﺣﻖ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺳﻤﻴﺖ ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ.‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺣﻖ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﻫﺴﺘﯽ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﮑﺎﺭ ﮐﺮﺩ، ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺎﻥ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ. ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﻣﺸﺮﻭﻋﻴﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺷﻬﺮﮐﻬﺎﯼ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻠﯽ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﯽ ﭘﺬﻳﺮﻳﻢ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺨﺎﺗﻤﺎﻥ ﺳﺎﺯﯼ ﻧﺎﻗﺾ ﺗﻮﺍﻓﻘﻬﺎﯼ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻼﺷﻬﺎﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻠﺢ ﺭﺍ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﮐﻪ ﺷﻬﺮﮎ ﺳﺎﺯﯼ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺷﻮﺩ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺎﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﮐﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻧﺪ. ﻭ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻧﺴﺎﻧﯽ ﺩﺭ ﻏﺰﻩ ﻭ ﻋﺪﻡ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻬﺎ ﺩﺭ ﮐﺮﺍﻧﻪ ﺑﺎﺧﺘﺮﯼ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﯽ ﺑﺮﺩ،‬ ‫ﺑﻨﻔﻊ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ. ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺸﯽ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺑﺴﻤﺖ ﺻﻠﺢ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩﯼ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ.‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ، ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﯼ ﻋﺮﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﻃﺮﺡ ﺻﻠﺢ ﻋﺮﺏ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯﯼ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩ، ﺍﻣﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩ. ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﮔﻴﺮﯼ ﺍﻋﺮﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻨﺤﺮﻑ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﯼ ﻋﺮﺏ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺸﮑﻼﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ. ﺑﻠﮑﻪ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻟﻴﻠﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﯽ ﺗﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﯼ ﮐﺸﻮﺭﺷﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺸﻨﺪ،‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺸﺮﻭﻋﻴﺖ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﺳﻤﻴﺖ ﺑﺸﻨﺎﺳﻨﺪ، ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﺑﺮ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮐﻪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﻀﺮﺭ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ، ﺍﺭﺟﺤﻴﺖ ﺩﻫﻨﺪ.‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺘﻬﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻧﻴﮑﻪ ﺩﺭ ﭘﯽ ﺻﻠﺢ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﭘﺸﺖ ﺩﺭﺑﻬﺎﯼ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻠﻴﺎﻥ، ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺮﺍﺏ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ، ﻋﻠﻨﯽ ﺑﻴﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ. ﻣﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﻠﺢ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﮐﻨﻴﻢ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﺍﻣﺎ، ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﭘﺮﺩﻩ، ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ، ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺑﻼ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻠﻴﺎﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ً‬
    13. ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻳﮏ ﮐﺸﻮﺭ ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﮐﻪ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺳﺖ، ﻋﻤﻞ ﮐﻨﻨﺪ.‬ ‫ﺍﺷﮑﻬﺎﯼ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﺷﺪﻩ. ﺧﻮﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺷﺪﻩ. ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺯﯼ ﮐﻪ ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻠﯽ ﻭ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﯽ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻫﺮﺍﺱ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﻨﺪ، ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺭﻭﺯﯼ ﮐﻪ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻘﺪﺱ 3 ﺩﻳﻦ ﺑﺰﺭﮒ ﻣﮑﺎﻥ ﺻﻠﺢ، ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ، ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺭﻭﺯﯼ ﮐﻪ ﺍﻭﺭﺷﻠﻴﻢ ﺍﻣﻦ ﻭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺩﺍﺋﻤﯽ ﻳﻬﻮﺩﻳﺎﻥ،‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺤﻠﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﻠﻴﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻠﺢ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﻨﺪ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﺍﻻﺳﺮﺍء ﺯﻣﺎﻧﻴﮑﻪ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﻮﺳﯽ، ﻣﺴﻴﺢ ﻭ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻣﻨﺸﺄ ﺗﻨﺶ ﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻳﮑﺴﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﻖ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎﺕ ﺍﺗﻤﯽ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎﯼ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻨﺸﺄ ﺗﻨﺶ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ. ﺑﺮﺍﯼ ﺳﺎﻟﻴﺎﻥ ﻣﺘﻤﺎﺩﯼ، ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﺭﺽ ﺑﻪ ﮐﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺘﺸﺨﺺ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ. ﻣﺴﻠﻤﺎ ﺗﺎﺭﻳﺨﯽ ﭘﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻳﻢ.‬ ‫ً‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﺟﻨﮓ ﺳﺮﺩ، ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﮐﻨﺎﺭﯼ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺭﻩ‬ ‫ﺩﻣﻮﮐﺮﺍﺗﻴﮏ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ، ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺍﺷﺖ. ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﯽ،‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﺩﻡ ﺭﺑﺎﺋﯽ ﻭ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﯼ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ. ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺍﺳﺖ. ﻣﻦ ﺻﺮﺍﺣﺘﺎ ﺑﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻡ ﺑﺠﺎﯼ ﺁﻧﮑﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﺪ. ﺣﺎﻝ ﺳﺆﺍﻝ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ، ﺑﻠﮑﻪ ﭼﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﯼ ﻣﻴﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩ ﺑﺴﺎﺯﺩ.‬ ‫ﻭﺍﻗﻒ ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﺪﻩ ﻫﺎ ﻋﺪﻡ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ،‬ ‫ﻭﻟﯽ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺷﻬﺎﻣﺖ، ﺩﺭﺳﺘﮑﺎﺭﯼ ﻭ ﻋﺰﻡ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﻓﺖ. ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﯽ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﮔﻘﺘﮕﻮ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﮐﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﻳﻢ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺷﺮﻁ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﻳﻢ. ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﺎﻧﻴﮑﻪ‬
    14. ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎﺕ ﺍﺗﻤﯽ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﯼ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﻳﻢ. ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺮﻓﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴﺖ، ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺍﻣﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ، ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﯼ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ.‬ ‫ﺩﺭﮎ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﺮﺧﯽ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺷﻤﺎﺭﯼ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎﺗﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ. ﻫﻴﭻ ﻳﮏ ﮐﺸﻮﺭﯼ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺣﻖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﮐﺪﺍﻡ ﮐﺸﻮﺭ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭ، ﻣﻦ ﺗﻌﻬﺪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﮐﺸﻮﺭﯼ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎﺕ ﺍﺗﻤﯽ ﻧﺒﺎﺷﺪ،‬ ‫ﺗﮑﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩﻡ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﻫﺮ ﮐﺸﻮﺭﯼ، ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ، ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎﺕ ﺍﺗﻤﯽ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ، ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺍﺭﺍﯼ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺗﻤﯽ ﺻﻠﺢ‬ ‫ً‬ ‫ﺁﻣﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻳﻦ ﺗﻌﻬﺪ ﺩﺭ ﮐﺎﻧﻮﻥ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﯼ ﺁﻧﺎﻧﻴﮑﻪ ﮐﺎﻣﻼ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﺁﻥ ﻋﻤﻞ ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ، ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ. ﻭ ﻣﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻠﻴﻪ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﯼ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ.‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﯽ ﭘﺮﺩﺍﺯﻡ ﺩﻣﻮﮐﺮﺍﺳﯽ ﺍﺳﺖ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﺁﮔﺎﻩ ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﺍﺧﻴﺮ ﺟﻨﺠﺎﻟﯽ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺩﻣﻮﮐﺮﺍﺳﯽ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺟﻨﮓ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺳﺖ. ﺑﻨﺎ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﺳﺨﻦ ﮔﻮﻳﻢ: ﻫﻴﭻ ﮐﺸﻮﺭﯼ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ ﺑﻪ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﮐﻨﺪ.‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺗﻌﻬﺪ ﻣﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﻌﮑﺲ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﺸﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﻧﻤﯽ ﮐﺎﻫﺪ. ﻫﺮ ﮐﺸﻮﺭﯼ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺳﻨﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﺣﻴﺎﺕ ﻣﻴﺒﺨﺸﺪ. ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻫﻢ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﻴﺪﺍﻧﺪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ، ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻳﮏ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺖ ﺁﺭﺍﻡ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﯽ ﮐﻨﻴﻢ. ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﯼ ﺭﺍﺳﺦ ﺩﺍﺭﻡ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺸﺨﺼﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ: ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺳﻬﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ، ﺍﻇﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﯼ‬
    15. ‫ﻋﺪﺍﻟﺖ، ﺩﻭﻟﺘﯽ ﺷﻔﺎﻑ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻠﺖ ﺩﺯﺩﯼ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ، ﻭ ﺁﺯﺍﺩﯼ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺤﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮﺩ. ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﺪﻩ ﻫﺎﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻧﺴﺎﻧﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﺍﻣﺎ، ﻫﻴﭻ ﺭﺍﻩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺪ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ: ﺩﻭﻟﺘﻬﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﺗﺮ،‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﺘﺮ ﻭ ﻣﺴﺘﺤﮑﻤﺘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺳﺮﮐﻮﺏ ﺩﻳﺪﮔﺎﻫﻬﺎ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺑﺮﺩ. ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻪ ﺣﻖ ﺻﺪﺍﻳﻬﺎﯼ ﺻﻠﺢ ﺁﻣﻴﺰ ﻭ ﺗﺎﺑﻊ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ، ﺣﺘﯽ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﺎﺷﺪ، ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺭﺩ. ﻣﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻬﺎﯼ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻭ ﺻﻠﺤﺠﻮ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ، ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﻨﻨﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﮑﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮﺧﯽ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﻣﻮﮐﺮﺍﺳﯽ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﯽ ﺑﯽ ﺭﺣﻢ ﺩﺭ ﺳﺮﮐﻮﺏ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ. )ﮐﻒ‬ ‫ﺯﺩﻥ( ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﺮ ﮐﺠﺎ ﮐﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﺩﻭﻟﺘﯽ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺮﺩﻡ، ﻳﮏ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ: ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯽ ﻭ ﻧﻪ ﺯﻭﺭ ﻭ ﺗﺤﻤﻴﻞ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﺘﻬﺎﯼ ﺭﺍ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺑﺸﻤﺎﺭﯼ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﺣﻴﻪء ﺗﺤﻤﻞ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺤﻪ ﺷﺮﮐﺖ‬ ‫ﮐﻨﯽ، ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻣﺸﺮﻭﻉ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺰﺏ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺟﺢ ﺑﺸﻤﺎﺭﯼ. ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ، ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﺋﯽ‬ ‫ﺑﻤﻌﻨﺎﯼ ﺩﻣﻮﮐﺮﺍﺳﯽ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﻳﮏ ﻣﺪﻋﻮ: ﺑﺎﺭﺍﮎ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ، ﺩﻭﺳﺘﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ!‬ ‫ﭘﺮﺯﻳﺪﻧﺖ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ: ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻡ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﻣﺴﺌﻠﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﻴﻢ ﺁﺯﺍﺩﯼ ﺩﻳﻦ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺍﺳﻼﻡ ﺳﻨﺘﯽ ﭘﺮﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺍﺯ ﺗﺤﻤﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ. ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻨﻄﺎﻕ ﻣﺬﻫﺒﯽ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺁﻧﺪﻭﻟﻮﺱ ﻭ ﮐﻮﺭﺩﻭﺑﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ. ﻣﻦ ﺧﻮﺩ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﻳﮏ ﺧﺮﺩﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﯼ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻡ، ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻣﺆﻣﻦ ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩﯼ‬
    16. ‫ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﯼ ﺑﺎ ﺍﮐﺜﺮﻳﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﯼ ﻓﺮﺍﺋﺾ ﺧﻮﺩ ﻣﯽ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ. ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺍﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ. ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺮ ﮐﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺩﻳﻨﯽ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻓﮑﺮ، ﻗﻠﺐ ﻭ ﺭﻭﺡ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺤﻤﻠﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﻳﺴﺖ، ﺍﻣﺎ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﭼﺎﺵ ﮔﺮﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧﯽ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮﯼ، ﻣﺤﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﻨﺪ. ﺗﻨﻮﻉ ﺩﻳﻨﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺷﻮﺩ – ﺍﺯ ﻣﺎﺭﻭﻧﯽ ﻫﺎﯼ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻗﺒﻄﻴﻬﺎﯼ ﻣﺼﺮ؛ )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺍﺳﺖ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﮔﺴﻞ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴﻠﻤﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﭼﻪ‬ ‫ﺗﻔﺮﻗﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻨﯽ ﻭ ﺷﻴﻌﻪ ﺑﻪ ﺧﺸﻮﻧﺘﻬﺎﯼ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺑﺎﺭ ﺧﺼﻮﺻﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ً‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﯼ ﻣﺬﻫﺐ ﻫﻤﺰﻳﺴﺘﯽ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻴﺴﺮ ﻣﯽ ﺳﺎﺯﺩ. ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺭﺍﻫﻬﺎﯼ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻣﺮﻭﺭ ﮐﻨﻴﻢ. ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﻮﻧﻪ، ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮐﻤﮑﻬﺎﯼ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻣﺮﺍﻋﺎﺕ ﻓﺮﺍﺋﺾ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﻴﻦ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭ ﻣﻦ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻡ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺗﻼﺵ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺍﺩﻥ ﺫﮐﺎﺕ ﺁﻧﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ.‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺑﻼ، ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﯼ ﻏﺮﺑﯽ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﻃﺒﻖ ﻓﺮﺍﺋﺾ ﺩﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﮐﻨﻨﺪ - ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻣﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻳﮏ ﺯﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﭙﻮﺷﺪ. ﻣﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺧﺼﻮﻣﺖ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﻨﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺲ ﺍﺩﻋﺎﯼ ﻟﻴﺒﺮﺍﻟﻴﺴﻢ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﮐﻨﻴﻢ.‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ، ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﮐﻨﺪ. ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ، ﻣﺎ‬ ‫ﺳﺮﮔﺮﻡ ﺗﻬﻴﻪ ﭘﺮﻭﮊﻩ ﻫﺎﺋﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﮐﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ، ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﻳﻬﻮﺩﻳﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻬﻢ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﮐﻨﺪ. ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﮑﺎﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩﯼ ﭼﻮﻥ ﻣﻠﮏ ﻋﺒﺪﺍﷲ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﯼ ﮐﻪ ﻃﺮﺡ ﮔﻔﺘﮕﻮﯼ ﺑﻴﻦ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﮐﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩ‬ ‫ﺗﻤﺪﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ. ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ، ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﮐﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻋﺎﻣﻠﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺤﺮﮎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺯﺩﻥ ﺷﻮﺩ – ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﺎﻻﺭﻳﺎ ﺩﺭ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬
    17. ‫ﺑﺮﻭﺯ ﺑﻼﻳﺎﯼ ﻃﺒﻴﻌﯽ.‬ ‫ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩ – ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩﯼ ﮐﻪ ﻣﺎﻳﻠﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻡ ﺣﻘﻮﻕ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ.‬ ‫)ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﻣﻴﺪﺍﻧﻢ – ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺤﺚ ﺟﺪﯼ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﻣﻦ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺧﯽ‬ ‫ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺯﻥ ﻣﺤﺠﺒﻪ ﺑﮕﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﺣﻖ ﮐﻤﺘﺮﯼ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺨﺎﻟﻔﻢ، ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺯﻧﯽ ﺣﻖ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﻮﺩ، ﺣﻖ ﺑﺮﺍﺑﺮﯼ ﺍﺯ ﺍﻭ‬ ‫ﺻﻠﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ، ﺗﻮﺍﻥ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﻢ: ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﯼ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﺍﺳﻼﻡ ﻧﻴﺴﺖ. ﺩﺭ ﺗﺮﮐﻴﻪ، ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻥ، ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ، ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﯼ ،‬ ‫ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﺋﯽ ﺑﺎ ﺍﮐﺜﺮﻳﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ، ﺩﻳﺪﻩ ﺍﻳﻢ ﮐﻪ ﺯﻧﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻫﺒﺮﯼ ﮐﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ. ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ، ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺮﺍﺑﺮﯼ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﯼ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮐﻪ ﭘﺴﺮﺍﻧﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻦ،‬ ‫ﺩﺧﺘﺮﺍﻧﻤﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺁﻧﮑﻪ ﮐﻞ ﺑﺸﺮﻳﺖ – ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ –ﺑﻪ ﺣﺪ ﺍﻋﻼﯼ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳﺪ،‬ ‫ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﻣﺸﺘﺮﮐﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ. ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻦ ﻟﺰﻭﻣﯽ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺗﺼﻤﻴﺎﺗﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﻧﺪ، ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻧﺎﻧﯽ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺳﻨﺘﯽ ﺯﻥ ﺭﺍﺿﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﻴﮕﺬﺍﺭﻡ. ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﺎ ﻫﺮ ﮐﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﮐﺜﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺷﺮﻳﮏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﺍﺩﺁﻣﻮﺯﯼ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﮐﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻋﻄﺎﯼ ﻭﺍﻣﻬﺎﯼ ﺧﺮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﺎﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﻣﺎﻳﻠﻢ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﯼ ﻭ ﻓﺮﺻﺘﻬﺎ ﺳﺨﻨﯽ ﮔﻮﻳﻢ.‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ،ﻇﺎﻫﺮ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺷﺪﻥ ﺿﺪ ﻭ ﻧﻘﻴﺾ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ.‬
    18. ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺎﻥ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺭﻧﺪ، ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮﯼ ﮐﻪ ﺑﻨﻈﺮ ﺑﺮﺧﯽ ﻏﻴﺮ ﺍﺧﻼﻗﯽ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺑﯽ ﺣﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ. ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻬﺎﯼ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺪﺍﺧﻼﺕ ﻭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺷﻮﺩ.‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ - ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ – ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﻫﺮﺍﺱ‬ ‫ﺷﻮﺩ. ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺎ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻬﺎﯼ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﯼ، ﺳﻴﺎﺳﯽ، ﻭ ﻣﻬﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻫﻮﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﻫﻴﻢ؛‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﯼ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺟﻮﺍﻣﻌﻤﺎﻥ، ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺎﻥ، ﺳﻨﻦ ﻭ ﺩﻳﻨﻤﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻤﺎﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﺮﺍ ﻫﻢ ﻣﻴﺪﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻊ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺷﺪ. ﻟﺰﻭﻣﯽ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﻀﺎﺩﯼ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺳﻨﺖ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﺋﯽ ﭼﻮﻥ ﮊﺍﭘﻦ ﻭ ﮐﺮﻩ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﯽ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﺭﺷﺪ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺣﻔﻆ ﮐﺮﺩﻧﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﻼﻡ ﻫﻢ ﺻﺎﺩﻕ ﺍﺳﺖ- ﺍﺯ ﮐﻮﺍﻻﻻﻣﭙﻮﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺩﺑﯽ.‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﻣﺎ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﺎﺕ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺯﺵ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺑﺎﺷﻨﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﻴﭻ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﯼ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﺮﻓﺎ ﺑﺮ‬ ‫ً‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﯽ ﺁﻳﺪ، ﻭ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺷﺎﻏﻞ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﯼ ﺧﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﻋﻈﻴﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﻧﻔﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﯽ ﺧﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﻭﺳﻴﻌﺘﺮﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﮎ ﮐﻨﻴﻢ‬ ‫ﮐﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﺎﺕ ﭘﻮﻝ ﺭﺍﻳﺞ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﮑﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮐﺎﻓﯽ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎﯼ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺰﺍﺭﯼ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﻣﻦ ﺑﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩﻡ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﺄﮐﻴﺪ ﺩﺍﺭﻡ. ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ، ﺍﮐﻨﻮﻥ ﻣﺎ ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺗﺮﯼ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺎﻧﻴﻢ.‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ، ﻣﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﯽ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺮ ﺑﻮﺭﺱ ﻫﺎﯼ ﺗﺤﺼﻴﻠﯽ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﯽ ﻧﻈﻴﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﭘﺪﺭ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ‬
    19. ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺁﻭﺭﺩ ﻣﯽ ﺍﻓﺰﺍﺋﻴﻢ )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﻭ ﺿﻤﻨﺎ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﺍﺯ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺑﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ. ﻣﺎ ﺑﺮﺍﯼ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﮐﺎﺭﺁﻣﻮﺯﯼ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻣﯽ ﺩﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺮﺍﯼ ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﮔﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻳﮏ ﺷﺒﮑﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﯽ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺁﻭﺭﺩ ﺗﺎ ﻳﮏ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﮐﺎﻧﺰﺍﺱ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺁﻧﺎ ﺑﺎ ﻳﮏ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻫﺮﻩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﺩ.‬ ‫ً‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﯼ ﻳﮏ ﺳﭙﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺸﺘﮑﻞ ﺍﺯ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻥ ﺭﺷﺘﻪ‬ ‫ﮐﺴﺐ ﻭ ﮐﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺍﮐﺜﺮ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺘﺸﺎﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﻭ ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﮐﻨﻨﺪ. ﻣﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﮐﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﯽ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺳﺎﺯﻳﻢ ﮐﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻴﻮﻧﺪﻫﺎﯼ ﺑﻴﻦ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻣﮋﺳﺴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﯼ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﯼ، ﺑﻨﻴﺎﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﮐﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻋﻤﻴﻖ ﺗﺮ‬ ‫ﺳﺎﺯﻳﻢ.‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﺂﻭﺭﯼ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﯼ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﮐﺜﺮﻳﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻓﮑﺎﺭ ﻭ ﺍﺑﺘﮑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮐﺎﺭ ﮐﻤﮏ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺷﻐﻠﻬﺎﯼ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮐﻨﻨﺪ. ﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ، ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﯼ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﯼ ﻣﺮﺍﮐﺰ ﺗﻌﺎﻟﯽ ﻋﻠﻤﯽ ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻳﮏ ﺳﻔﻴﺮ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﯼ‬ ‫ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻧﺮﮊﯼ، ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﺳﺒﺰ، ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻫﺎﯼ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ، ﺁﺏ ﭘﺎﮐﻴﺰﻩ، ﻭ ﮐﺸﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮐﺮﺩ. ﻣﻦ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻳﮏ ﮐﻮﺷﺶ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮐﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻳﺸﻪ ﮐﻨﯽ ﻓﻠﺞ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ. ﻣﺎ ﺿﻤﻨﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺑﺎ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﯼ‬ ‫ً‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ ﻭ ﻧﻮﺯﺍﺩﺍﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ.‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺬﻳﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ. ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﻴﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ، ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺎ، ﺟﻮﺍﻣﻊ، ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺎ، ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻣﺬﻫﺒﯽ ﻭ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺆﺳﺴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﯼ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﯼ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﮔﻴﺘﯽ‬
    20. ‫ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﮐﻤﮏ ﺷﻮﺩ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻳﻬﺘﺮﯼ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ ﮐﻨﻨﺪ.‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺷﺮﺡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻡ ﺁﺳﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ. ﻭﻟﯽ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﻧﻴﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﻳﻢ –‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺮﺍﻁ ﮔﺮﺍﻳﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ ﻧﻴﺎﻓﮑﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﯼ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﮐﺸﻮﺭﺷﺎﻥ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ؛ ﺩﻧﻴﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻠﯽ ﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﻬﺎ ﻫﺮ ﮐﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺮﮊﯼ ﻫﺴﺘﻪ ﺍﯼ ﺑﺮﺍﯼ‬ ‫ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻣﺴﺎﻟﻤﺖ ﺁﻣﻴﺰ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﻭﺩ، ﺩﻧﻴﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﻳﺶ ﺧﺪﻣﺖ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻫﻤﻪ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺷﻤﺎﺭﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ. ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺍﺳﺖ. ﺁﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺟﻮﺋﻴﻢ ﻭﻟﯽ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺘﻔﻘﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻥ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸﻴﻢ.‬ ‫ً‬ ‫ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ - ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ - ﻣﯽ ﭘﺮﺳﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﯽ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻮﻳﻦ ﺭﺍ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸﻴﻢ؟ ﺑﺮﺧﯽ ﺷﺎﺋﻘﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﺗﺶ ﻧﻔﺎﻕ ﺑﺪﻣﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ. ﺑﺮﺧﯽ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﺯﺣﻤﺘﺶ ﻧﻤﯽ ﺍﺭﺯﺩ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻣﺤﮑﻮﻡ ﺑﻪ ﻧﻔﺎﻕ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺗﻤﺪﻧﻬﺎ ﻣﺤﮑﻮﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮﻧﺪ. ﻋﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﯽ ﺩﻫﻨﺪ ﺷﮑﺎﮎ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﻫﺪ. ﺗﺮﺱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﻃﯽ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ. ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﻴﺮ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﻓﺖ. ﻣﯽ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺧﺼﻮﺻﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺍﻳﻤﺎﻧﯽ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ً‬ ‫ﮐﺸﻮﺭﯼ ﺑﮕﻮﻳﻢ – ﺷﻤﺎ، ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮﮐﺲ ﺩﻳﮕﺮ، ﺗﻮﺍﻧﺎﺋﯽ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺍﺭﯼ ﮐﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﯼ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺼﻮﺭ ﮐﻨﯽ، ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺴﺎﺯﯼ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﯼ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺎﺳﺖ. ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺟﺪﺍ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﺗﻤﺮﮐﺰ ﮐﻨﻴﻢ ﻭ ﺁﻳﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺗﻼﺵ – ﺗﻼﺷﯽ ﭘﻴﮕﻴﺮ –‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺟﺴﺘﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺳﺎﺯﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﯼ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻤﺮﮐﺰ ﮐﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﮐﺮﺍﻣﺖ ﻫﻤﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﺣﺮﻣﺖ ﺑﻨﻬﻴﻢ؟‬
    21. ‫ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮﺩﻥ ﺟﻨﮓ ﺁﺳﺎﻥ ﺗﺮ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ. ﺳﺮﺯﻧﺶ‬ ‫ﮐﺮﺩﻥ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺁﺳﺎﻥ ﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﻔﺲ ﺧﻮﻳﺶ ﺍﺳﺖ. ﺩﻳﺪﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺁﺳﺎﻥ ﺗﺮ ﺍﺯ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻣﺸﺘﺮﮐﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ. ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﺻﺮﻓﺎ ﺭﺍﻩ ﺁﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﻴﻢ. ﻳﮏ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ‬ ‫ً‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻳﻨﯽ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﮐﻦ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯽ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮ ﮐﻨﻨﺪ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ( ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻠﺖ ﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺴﺖ، ﺳﻴﺎﻩ ﻳﺎ ﺳﻔﻴﺪ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ، ﻣﺴﻴﺤﯽ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﯽ ﻭ ﻳﻬﻮﺩﯼ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ. ﺑﺎﻭﺭﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮔﻬﻮﺍﺭﻩ ﺗﻤﺪﻥ ﺗﭙﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﺌﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻗﻠﻮﺏ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﯽ ﺗﭙﺪ. ﺁﻥ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﮐﺸﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﮐﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﺑﺴﺎﺯﻳﻢ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺷﺠﺎﻋﺖ ﺁﻏﺎﺯﯼ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﮐﻪ ﭼﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻗﺮﺁﻥ ﮐﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ: »ﺍﯼ ﻣﺮﺩﻡ، ﻣﺎ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﺩ ﻭ ﺯﻥ ﺣﻠﻖ ﮐﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻠﺖ ﻫﺎ ﻭ ﻗﺒﺎﻟﯽ ﻣﺒﺪﻝ ﺳﺎﺧﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﺪ.‬ ‫ﺗﻠﻤﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ: »ﺗﻮﺭﺍﺕ ﮐﻼ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺷﺎﻋﻪ ﺻﻠﺢ ﺍﺳﺖ.«‬ ‫ً‬ ‫ﺍﻧﺠﻴﻞ ﻣﻘﺪﺱ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ: »ﺑﺮﮐﺖ ﺑﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﺩ ﮐﻪ ﺻﻠﺢ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﮐﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.« )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺻﻔﺎ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﻨﺪ. ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻴﻢ ﮐﻪ ﻣﺸﻴﺖ‬ ‫ﺍﻟﻬﯽ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ. ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﮐﺮﻩ ﺧﺎﮎ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﻣﺘﺸﮑﺮﻡ. ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻋﻄﺎ ﮐﻨﺪ – ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻡ.‬ ‫ﻣﺘﺸﮑﺮﻡ. )ﮐﻒ ﺯﺩﻥ(‬ ‫05:2 ﺑ ﻌﺪﺍﺯﻇ ﻬﺮ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﻗﺖ ﻣﺤﻠﯽ‬

    + White HouseWhite House, 5 months ago

    custom

    1188 views, 0 favs, 0 embeds more stats

    President Obama’s speech in Cairo on America’s more

    More info about this document

    United States Government Work United States Government Work

    Go to text version

    • Total Views 1188
      • 1188 on SlideShare
      • 0 from embeds
    • Comments 0
    • Favorites 0
    • Downloads 3
    Most viewed embeds

    more

    All embeds

    less

    Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
    Flag as inappropriate

    Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

    Cancel
    File a copyright complaint
    Having problems? Go to our helpdesk?

    Categories