Your SlideShare is downloading. ×
0
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Literatura prehispánica
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Literatura prehispánica

66,627

Published on

0 Comments
7 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
66,627
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
13
Actions
Shares
0
Downloads
566
Comments
0
Likes
7
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Literatura prehispánica Cosmovisión andina
  • 2. • Raigambre de manifestaciones de las grandes culturas que existieron antes de la llegada de los españoles al continente. » Inca » Maya » Azteca
  • 3. AZTECA Los mexicas (náhuatl mēxihcah [meː'ʃiʔkaʔ]) —llamados en la historiografía tradicional aztecas— fueron un pueblo indígena de filiación nahua que fundó México- Tenochtitlan y hacia el siglo XV en el periodo Posclásico tardío se convirtió en el centro de uno de los Estados más extensos que conoció Mesoamérica asentados en un islote al poniente del Lago de Texcoco hoy prácticamente desecado, sobre el que se asienta la actual Ciudad de México.
  • 4. RELIGIÓN Según lo expuesto por el estudioso Filiberto Romo Aguilar, en la concepción mesoamericana la materia se integraba de una parte animada —visible, tangible— y otra con una carga interna con dos fuerzas, una luminosa, caliente y seca y otra fría, oscura y húmeda, semejante a la noción del cosmos (que sintetizaba una creencia cosmogónica en que la parte luminosa era la bóveda celeste hasta el sitio donde habitaba el sol —de característica masculina/paterna, productora de lluvia fecunda— y la oscura con el inframundo — femenina/materna receptora de la lluvia fecundadora y sitio de la concepción humana y natural—).
  • 5. LA LITERATURA NÁHUATL O AZTECA Los aztecas tuvieron una escritura ideográfica o jeroglífica. Con la llegada de los españoles, estaban en la etapa fonética y no se ha podido comprobar si podían representar los sonidos con letras. (códices: destruidos por los conquistadores---actualidad por medio de misioneros o de la tradición oral algunas obras indígenas) LUGARES: Desarrollo cultural y literario: Tenochtitlán, Texcoco y Cualhtitlán. Tenochtitlán era la capital del imperio azteca (México) y poseía museos que han desaparecido. La POESÍA AZTECA era cantada y bailada, los temas eran los héroes, la historia, la vida y la muerte, cargados de significación religiosa. Componían también himnos a los dioses: los cantos divinos (teocuícatl) y los cantos guerreros (yaocuícatl).
  • 6. Ánimo ¡No te amedrentes, corazón mío! Allá en el campo de batalla ansío morir a filo de obsidiana. Oh, los que estáis en la lucha: yo ansío morir a filo de obsidiana. Sólo quieren nuestros corazones la muerte gloriosa.
  • 7. Misión del Poeta Sólo venimos a llenar un oficio en la tierra, oh amigos; tenemos que abandonar los bellos cantos, tenemos que abandonar también las flores. Por eso estoy triste en tu canto, oh tú por quien se vive. Brotan las flores, medran, germinan, abren corolas: de su interior brota el canto florido que tú, poeta, haces llover y difundes sobre otros.
  • 8. MAYAS La civilización maya habitó una vasta región ubicada geográficamente en el territorio del sur- sureste de México, específicamente en los cinco estados de Campeche, Chiapas (lugar donde se ubica la ciudad principal), Quintana Roo, Tabasco y Yucatán; y en los territorios de América Central de los actuales Belice, Guatemala, Honduras y El Salvador, con una historia de aproximadamente 3.000 años.
  • 9. Religión Dominando la mayoría de los aspectos de la vida de los mayas, se encontraba la religión, siempre presente y dejando sentir su influencia en los ritos agrícolas, en las ceremonias públicas, en el arte y la cultura. Su importancia fue muy grande, si se toma en cuenta que estuvo fuertemente ligada al control político, a la ideología que sustentó a la civilización maya y que, como las ciencias, estuvo también en manos de un grupo especializado, el de los sacerdotes. La religión maya tenía tres características fundamentales:
  • 10. •Religión politeísta: Se adoraba a varios dioses a la vez. •Religión de Aspectos Naturalistas: Los dioses eran los elementos, los fenómenos atmosféricos, los cuerpos celestes. •Religión Dualista: Partía del principio de que el bien y el mal son igualmente divinos. Los dioses del bien estaban en constante lucha con los dioses del mal, pero eran tan inseparables uno del otro como el día y la noche. Representación tradicional de Ixtab, diosa del suicidio.
  • 11. LITERATURA La riquísima literatura maya ilustra la vida de esta cultura. Obras como el Rabinal Achí, el Popol Vuh, El Chilam Balam
  • 12. Popol Vuh De los términos en idioma quiché: Popol – reunión comunidad, casa común, junta y Vuh que significa libro. El Popol Vuh o Popol Wuj (El nombre quiché se traduciría como: "Libro del Consejo" o "Libro de la Comunidad"), es una recopilación de varias leyendas de los k'iche's, un reino de la civilización Maya al sur de Guatemala; más que un sentido histórico tiene valor e importancia en el plano religioso. De hecho se le ha llamado el Libro Sagrado o la Biblia de los mayas k'iche's. Es una narración que trata de explicar o contar de alguna manera el origen del mundo, la civilización y los diversos fenómenos que ocurren en la naturaleza.
  • 13. LA CREACIÓN SEGÚN EL POPOL VUH Ésta es la relación de cómo todo estaba en suspenso, todo en calma, en silencio; todo inmóvil, callado, y vacía la extensión del cielo. Ésta es la primera relación, el primer discurso. No había todavía un hombre, ni un animal, pájaros, peces, cangrejos, árboles, piedras, cuevas, barrancas, hierbas ni bosques: sólo el cielo existía. No se manifestaba la faz de la tierra. Sólo estaban el mar en calma y el cielo en toda su extensión. No había nada junto, que hiciera ruido, ni cosa alguna que se moviera, ni se agitara, ni hiciera ruido en el cielo. No había nada que estuviera en pie; sólo el agua en reposo, el mar apacible, solo y tranquilo. No había nada dotado de existencia. Solamente había inmovilidad y silencio en la oscuridad, en la noche. Sólo el Creador, el Formador, Tepeu, Gucumatz, los Progenitores, estaban en el agua rodeados de claridad. Estaban ocultos bajo plumas verdes y azules.
  • 14. Llegó aquí entonces la palabra, vinieron juntos Tepeu y Gugumatz, en la oscuridad, en la noche, y hablaron entre sí Tepeu y Gugumatz. Hablaron, pues, consultando entre sí y meditando; se pusieron de acuerdo, juntaron sus palabras y su pensamiento. Entonces se manifestó con claridad, mientras meditaban, que cuando amaneciera debía aparecer el hombre. Entonces dispusieron la creación y crecimiento de los árboles y los bejucos y el nacimiento de la vida y la claridad en acción del hombre. Se dispuso así en las tinieblas y en la noche por el Corazón del Cielo, que se llama Huracán. El primero se llama Caculhá Huracán. El segundo es Chipi-Caculhá. El tercero es Raxa-Caculhá. Y estos tres son el Corazón del Cielo. Entonces vinieron juntos Tepeu y Gugumatz; entonces conferenciaron sobre la vida y la claridad, cómo se hará para que aclare y amanezca, quién será el que produzca el alimento y el sustento. -¡Hágase así! ¡Que se llene el vacío! ¡Que esta agua se retire y desocupe el espacio, que surja la tierra y que se afirme! Así dijeron. ¡Que aclare, que amanezca en el cielo y en la tierra! No habrá gloria ni grandeza en nuestra creación y formación hasta que exista la criatura humana, el hombre formado. Así dijeron. Luego la tierra fue creada por ellos. Así fue en verdad como se hizo la creación de la tierra
  • 15. característica de la literatura prehispánica • Anónima y de comunidad. – Sin afán individualista de expresar sus sentimientos. – Manifestaban el sentir de la comunidad en fiestas.
  • 16. • Agrarista. – Temática ligada al trabajo agrícola y a la naturaleza.
  • 17. • Oral – A falta de lengua escrita las manifestaciones artísticas literarias pasaban de manera oral de generación a generación
  • 18. literatura quechua • Hálito de la cultura incaica. • Todas las manifestaciones literarias son post – conquista (S. XVI).
  • 19. vertientes de la literatura quechua • Literatura oficial: – Dirigida por el Inca y compuesta por los amautas y los quipucamayoc. – Características • Impuestas y dirigidas con fin doctrinal – didáctico (inmortalizar la divinidad del Inca) • Amautas: Transmitían la cultura incaica. • Festividades: Inti Raymi
  • 20. • Literatura popular: – Dirigida por “los poetas del pueblo” o creadores” (Haravicus o Haravecs) – Expresión colectiva a través de canciones y poesías. – Importancia: – El haravicus era quien transmitía la literatura.
  • 21. géneros de la literatura quechua • La épica: – Mitos sobre el pueblo incaico. – Éstas fueron recolectadas por lo cronistas. ―Manco Cápac y Mama Ocllo‖ ―Los hermanos Ayar‖
  • 22. • El drama: – Sobre la base de lo comentarios del Inca Garcilaso los amautas se encargaban de éstas. – Diferenciaban las especies: Comedia (temas agrícolas, cosas caseras) y Tragedia (hechos militares)
  • 23. OLLANTAY • Es la única muestra de teatro quechua que ha llegado hasta nosotros. • La versión que hoy tenemos es la del padre ANTONIO VALDEZ, cura de Sicuani (Cuzco), quien en 1770 la escribió, recogiéndola de la tradición oral de los indígenas.
  • 24. PACHACUTEC TÚPAC YUPANQUI CUSSY COYLLUR CASTIGADOR MAGNÁNIMO OLLANTA ES IMPOSIBLE EL AMOR ENTRE UN RUNA Y UNA NOBLE. OLLANTA SE REBELA Y SE POSESIONA DE IMA OLLANTAYTAMBO, PERO RUMIÑAHUI, SÚMAC FINGE ESTAR DE SU LADO Y LOGRA APRESARLO.
  • 25. ESTRUCTURA: •ACTO PRIMERO: 9 ESCENAS •ACTO SEGUNDO: 10 ESCENAS •ACTO TERCERO: 8 ESCENAS LENGUAJE: ESCRITO EN VERSO, EN TOTAL SON 1868 VERSOS. RECOPILACIONES: •CÓDICE DE JUSTINIANI: 1770 ANTONIO VALDEZ •CÓDICE PACEÑO: 18 junio 1735
  • 26. • La lírica: – Nace y se desarrolla con la música. – Texto, acompañamiento para la música. – Tono rural de carácter campesino, doméstico. – Formas: – Haylli: (lit. oficial): Himnos para los Dioses y el Inca. Alegres y triunfales. – Harawi: (lit. popular): Expresión de amor íntimo y confidencial. Tiernos y nostálgicos.
  • 27. ESPECIES LÍRICAS ACUÉRDATE las ligaduras. HARAWI O Si no lográis salvarme, YARAVÍ PALOMITA tenedme compasión y aquí a mi lado Canto dulce y Acuérdate paloma llorad conmigo melancólico que anduvimos juntos, por la no olvides que vivimos ausencia del por el amor unidos. ser amado Ahora me voy quedando solo a sufrir, tengo atadas las alas y no puedo volar. Amigos míos, venid a donde estoy venid a desatarme
  • 28. AYA TAQUI Composición A LA MUERTE DEL INCA lírica que lamenta la ATAHUALPA muerte de una persona. Es sinónimo Lloremos lágrimas de sangre, de Elegía. lloremos con desesperación a gritos lloremos, que el sol para siempre la luz a sus ojos quitó. No miraremos más su frente, no oiremos más su voz, ni su mirada cariñosa velará por su pueblo.
  • 29. HAYLLI Canción TIJSI WIRACOCHA triunfal, religiosa, Dios origen del universo militar o creador de todo, agraria oro que arde entre las sombras del corazón. Que la alegría de tus ojos vengan en el alba, que el calor de tu aliento venga en el viento. Que tu mano magnánima siempre se extienda y que tu sempiterna voluntad sea la única que florezca.
  • 30. HUACCAN TAQUI PASTORIL Canto pastoral Una llama quisiera (égloga) que de oro tuviera el pelo, brillante como el Sol; como el amor fuerte; suave como la nube que la aurora deshace. Para hacer un quipu en el que marcaría las Lunas que pasan, las flores que mueren.
  • 31. ¡SABÍAS QUE….! JARAY ARAKI CANCIONES DE AMOR KUSI HARAWI CANCIÓN DE LA ALEGRÍA DANZA ACOMPAÑADA DE WAYÑU POESÍA BAILDA EN RONDAS ARANWAY POESÍA PRESENTADA COMO FÁBULA
  • 32. Cholo soy y no me compadezcas Quieres que me ría mientras mis hermanos Esas son monedas que no valen nada son bestias de carga llevando riquezas que y que dan los blancos como quien da plata. otros se guardan. Quieres que la risa me Nosotros los cholos no pedimos nada ensanche la cara mientras mis hermanos pues faltando todo, todo nos alcanza. viven en las montañas como topos, escarba y escarba mientras se enriquecen los que Déjame en la puna vivir a mis anchas no trabajan. Quieres que me alegre miestras trepar por los cerros detrás de mis cabras, mis hermanas van a casa de ricos lo mismo arando la tierra, tejiendo mis ponchos, que esclavas... ¡Cholo soy y no me pastando mis llamas. compadezcas! Y echar a los vientos la voz de mi quena Dices que soy triste, que quieres que haga. Déjame en la puna vivir a mis anchas No dicen ustedes que el cholo es sin alma y trepar por los cerros detrás de mis cabras, que es como piedra, sin voz sin palabra y arando la tierra, tejiendo unos ponchos, llora por dentro sin mostrar las lágrimas. pastando mis llamas y echar a los vientos la voz de mi quena. Acaso no fueron los blancos venidos de España que nos dieron muerte por oro y por Déjame tranquilo que aquí la montaña me plata. ofrece sus piedras acaso más blandas que No hubo un tal Pizarro que mató a esas condolencias que tu me regalas... Atahualpa tras muchas promesas bonitas y falsas... " Cholo soy y no me compadezcas! Entonces que quieres,que quieres que haga, que me ponga alegre como día de fiesta mientras mis hermanos doblan las espaldas por cuatro centavos que el patrón les paga. Luis Abanto Morales
  • 33. MITO Y ÉPICA INCAICOS* “El legado Quechua: Indagaciones Peruanas” – Raúl Porras Barrenechea En: BDA - Biblioteca Digital Andina http://www.comunidadandina.org/bda/docs/PE -LA-0001.pdf
  • 34. La tradición, la arqueología y los primeros documentos escritos del siglo XVI, y el propio testimonio etnográfico actual, revelan que el indio peruano, tanto de la costa como de la sierra, y, particularmente, el súbdito de los Incas, tuvo como característica esencial, un instinto tradicional, un sentimiento de adhesión a las formas adquiridas, un horror a la mutación y al cambio, un afán de perennidad y de perpetuación del pasado
  • 35. PACARINA • Cerro, peña, lago o manantial– del que se Lugar de supone ha surgido el aparición antecesor familiar • Cada Inca que muere en el CULTO S MALQUIS Cuzco es embalsamado y conservado en su propio Culto a los palacio, rodeado de todos los muertos objetos que le pertenecieron HUACA • Adoratorio familiar
  • 36. El pueblo incaico fue especialmente propenso a contar fábulas y leyendas. Garcilaso recordaba que había oído, en su juventud, "fábulas breves y compendiosas", en las que los indios guardaban leyendas religiosas o hechos famosos de sus reyes y caudillos, las que encerraban generalmente una doctrina moral Los Incas amaron particularmente el arte de contar
  • 37. LA LEYENDA DE LOS PURURAUCAS Dentro de los valores que caracterizaron a los Incas, uno de los más importantes es la formación del espíritu guerrero de los orejones, vale decir de la clase dirigente constituida esencialmente por la nobleza incaica. Esa condición de fortaleza y capacidad militar de resistencia y valor, es la que impulsó el ensanchamiento del imperio en la época de Pachacútec y Túpac Yupanqui hasta el gobierno de Huayna Cápac y la que le permitió, al mismo tiempo, mantener su unidad y defenderla de la amenaza de algunas invasiones sobre el Cuzco como fue la de los Chancas.
  • 38. "El pueblo incaico al que algunos cronistas e historiadores se empeñan en pintar como un pueblo apacible, tímido y fatalista, tuvo en sus días de auge el culto del valor y la vocación por la milicia". La educación de la juventud, en general, tendía a exaltar entre los Incas, "los sentimientos de virilidad y de poderío, la conciencia del triunfo contra las fuerzas hostiles de la tierra y contra las tribus revoltosas desconocedoras del sino del Imperio". Y en ella ocupaba lugar preferente la que se impartía a la juventud que debía marchar a la guerra y las conquistas. "Se inspiraba, en principios de disciplina, de abstención rigurosa, de estoica resistencia y en ejercicios de agilidad, fuerza y destreza".
  • 39. Argumento: La leyenda de los Pururaucas surge cuando la ciudad imperial del Cuzco sufre la mayor amenaza de su historia, como fue la agresión de los Chancas. Es entonces que el príncipe Inca Yupanqui, aun desoyendo las órdenes de su padre, se presenta para detener al invasor y alejar el peligro. Los habitantes de la ciudad, consternados y llenos 12 de temor, habían visto partir al joven y arrogante guerrero, resuelto a enfrentarse al belicoso ejército de los Chancas. El triunfo coronó su decisión y valentía regresando al Cuzco con "las cabezas de sus enemigos para ofrecerlas, como una lección viril, a su padre anciano y a su hermano tránsfuga".

×