Shops part 1 by quentin, baptiste and axelle

  • 150 views
Uploaded on

 

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
150
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Le bureau de tabac-presse Le buraliste vend des paquets de cigarettes, des bonbons, des livres, des journaux, des collections (de voitures...), des cartes, des briquets, des jouets, des magazines de sport, de pêche, de chasse... Au bureau de tabac nous pouvons aussi jouer au loto pour essayer de gagner plus d'un million d'euros !!! Le buraliste s' appelle Mr Patrice HANYS.
  • 2. The tobacconist sells packages of cigarettes, candy, books, journals, collections (small cars, games ...), cards, lighters, toys, magazines about sports, fishing, hunting ... At the tobacco we can also play the lottery to try to win more than one million euros ! The tobacconist is called Mr Patrice Hanys.
  • 3. Entrée Face au comptoir
  • 4. Côté droit Côté gauche
  • 5. La boucherie A Jumeaux il y a une boucherie . La boucherie appartient à mes grands parents. In Jumeaux, there is a butchers' shop. The owners are my grandparents. Written by Axelle Photo de la boucherie ouverte
  • 6. A la boucherie nous trouvons de la viande . At the butchers' shop you can buy meat.
  • 7. A la boucherie il n'y a pas que de la viande il y a du fromage, de la salade, des carottes râpées et de la charcuterie. There isn't only meat. There are also cheese, fresh salad, fresh rasped carrot and pork. Photo de la charcuterie
  • 8. Le patron de cette boucherie est Bernard Vial, mon grand-père. The owner of the shop is Bernard Vial, my grandfather. Bernard Via l