Your SlideShare is downloading. ×
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Programación francés 2010 2011
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Programación francés 2010 2011

4,108

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
4,108
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
39
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. DEPARTAMENTO DE FRANCÉS PROGRAMACIÓNEOI Huércal-Overa Curso 2010/2011 1
  • 2. 2
  • 3. ÍNDICE DE CONTENIDOS1 Aspectos generales 41.1 Introducción 41.2 Horario del centro 41.3 Niveles impartidos y su definición en relación al MCE 51.4 Composición del departamento 51.4.1 Profesorado 51.4.2 Horario del profesorado 61.4.3 Auxiliar de conversación 61.5 Uso de instalaciones y materiales 81.6. Actividades extraescolares 82 Programación por niveles 102.1 Primer curso de nivel básico 102.1.1 Objetivos generales 102.1.2 Objetivos específicos 102.1.3 Contenidos 122.1.4 Lecturas recomendadas 192.1.5 Bibliografía 202.2 Segundo curso de nivel básico 212.2.1 Objetivos generales 212.2.2 Objetivos específicos 212.2.3 Contenidos 232.2.4 Lecturas recomendadas 282.2.5 Bibliografía 292.3 Nivel intermedio 312.3.1 Objetivos generales 312.3.2 Objetivos específicos 312.3.3 Contenidos 322.3.4 Lecturas recomendadas 472.3.5 Bibliografía 482.4 Primer curso de nivel avanzado 492.4.1 Objetivos generales 492.4.2 Objetivos específicos 492.4.3 Contenidos 502.4.4 Lecturas recomendadas 542.4.5 Bibliografía 542.5 Segundo curso de nivel avanzado 562.5.1 Objetivos generales 562.5.2 Objetivos específicos 562.5.3 Contenidos 572.5.4 Lecturas recomendadas 602.5.5 Bibliografía 613 Metodología 624 Sistema de evaluación y criterios 634.1 Alumnado Oficial: Períodos e información sobre evaluación continua. 634.2 Alumnado libre 644.3 Desarrollo de las pruebas para todo el alumnado (oficial y libre) 644.4 Criterios de evaluación 675 Revisión de la programación y adaptación de los contenidos 76 3
  • 4. 1.- ASPECTOS GENERALES1.1 INTRODUCCIÓNUna Escuela Oficial de idiomas es un centro oficial dependiente de la consejería de educación yes el único organismo en Andalucía que expide un certificado con validez oficial sobre elconocimiento de una lengua (aparte de los grados en lenguas extranjeras o Traducción eInterpretación de las Universidades). En las EEOOII se expiden tres certificados válidos en todoel territorio español: uno de Nivel Básico (que comprende los dos primeros años), otro de NivelIntermedio (que comprende el tercer año), y uno de Nivel Avanzado (tras los últimos dos años).Los certificados de la EOI se pueden convertir en créditos de libre configuración para losalumnos que cursen estudios universitarios (consultar en la propia Universidad) además quecomputan como un mérito en las oposiciones de diversos cuerpos (si así lo establece laconvocatoria correspondiente), así como en el concurso de traslados de enseñanza.La presente Programación detalla los objetivos, contenidos, sistema de evaluación y lametodología del Departamento de Francés en la EOI de Huércal-Overa para el curso2010-2011, que obedecen y desarrollan las especificaciones del Real Decreto 1629/2006, en laque a su vez se basan por una parte el Decreto 239/2007, de 4 de Septiembre, por el que seestablece la ordenación y el currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial enAndalucía y la Orden de 18 de octubre por la que se desarrolla el currículo correspondiente alas enseñanzas de régimen especial en Andalucía. Esto es así porque este Real Decretoconstituye el marco legal para cualquier Proyecto Curricular en las Escuelas Oficiales deIdiomas, sin olvidar las directrices del Marco de Referencia Europeo, editado por el Consejo deEuropa y que sirve como punto de referencia y unidad de la enseñanza y aprendizaje deidiomas en toda Europa. 1.2 HORARIO DEL CENTRO: Las clases se imparten de lunes a jueves, en horario de tarde. Todas las clases tienen una duración de 2 horas y cuarto en días alternos, lunes-miércoles y martes-jueves. El primer tramo empieza a las 16 h 00 y termina a las 18 h 15. El segundo tramo empieza a las 18 h 45 y termina a las 21 h 00. La secretaría se encuentra abierta también de lunes a viernes de 16 h 00 a 21 h 00 y los viernes de 9 h 00 a 14 h 00 (consúltense los horarios de atención al público). 4
  • 5. 1.3 NIVELES IMPARTIDOS Y SU RELACIÓN CON EL MARCO COMÚNEUROPEO (MCE).Para este curso escolar, los idiomas que se imparten en nuestra EOI son: Francés (1º Nb, 2ºNb, NI, 1º NA y 2º NA) e Inglés (1º Nb, 2º Nb, NI, 1º NA y 2º NA, además de los gruposCAL). Este curso 2010-2011, como novedad, hemos ampliado un nivel en francés, 2º de nivelavanzado, y disponemos de un grupo de Inglés On-line.Los cinco cursos impartidos por el Departamento de Francés de la EOI de Huércal-Overacorresponden a los siguientes niveles del Marco Europeo de Referencia: • 1º Nivel básico: A1 • 2º Nivel Básico: A2 • 1º Nivel Intermedio: B1 • 1º Nivel Avanzado: B2.1 • 2º Nivel Avanzado: B.2.2La especificación de cada uno de los niveles del Marco se encuentran desarrollados en laprogramación de curso por niveles.1.4. COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO1.4.1 PROFESORADO • Mónica Hidalgo Lázaro, profesora interina y tutora de los grupos 1º NB b, 2º NB a y b y 1º NA. • Isabel María Molina Gómez, profesora interina y tutora de los grupos 1º NB A, NI y 2º NA. También desempeña el cargo de jefatura de departamento de francés durante el presente curso.Cada viernes, las profesoras del Departamento de Francés se reunirán de 12h00 a 13h00 paracomprobar el correcto desarrollo de las clases y hacer un seguimiento y control de laprogramación. Se comentarán especialmente los siguientes puntos: cumplimiento de lasfechas claves de exámenes, rendimiento de los alumnos, requerimientos especiales de los 5
  • 6. alumnos, cambios necesarios en cuanto a la programación, necesidad de material adicional,actividades extraescolares y cualquier otra cuestión de interés. Se hará especial hincapié en lacoordinación entre las profesoras del Departamento en un trabajo conjunto para llevar a cabouna tarea eficaz.1.4.2 HORARIO DEL PROFESORADO Mónica LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES Hidalgo 16h00- 18h15 1º NA 2º NB B 1º NA A 2º NB B 18h15- 18h Tutoría Tutoría Tutoría padres/madres 18h45- 21h00 2º NB A 1º NB B 2º NB A 1º NB B 13h-14h Isabel Molina LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES Jefatura de Jefatura de 16’00-18’15 1º NB A 1º NB A Tutoría Depto. Depto. padres/madres 18’15-18’45 Tutoría Tutoría 13h-14h 18’45-21’00 2º NA A 1º NI A 2º NA A 1º NI A1.4.3 EL AUXILIAR DE CONVERSACIÓNContamos este año con una lectora francesa, Claire Gauthier, que trabajará con eldepartamento de francés durante 12 horas semanales. Ella nos ayudará en el desarrollo de lasclases dentro del horario lectivo del alumnado y además cuenta con un horario especial (noobligatorio pero muy recomendable) para “clases de conversación en lengua francesa” fueradel horario normal de clase. El horario de la asistente puede sufrir variaciones para poderadaptarse a actividades complementarias que el departamento de francés estime oportunas oen periodos de exámenes. El horario provisional es el siguiente: 6
  • 7. Martes Miércoles Conversación Intermedio - 16 - 17h 17h - 18h Avanzado 17h 15 – 18 15h 4º (Mónica) Conversación Básico 1 18h15-18h45 Descanso 18h - 20h 18H45 -19H45 2º A (Mónica) Conversación Básico 2 20h - 21h 5º (Isabel) Jueves Viernes 16 - 17h 1º A (Isabel) 17h 15 – 18 15h 2º B (Mónica) Puesta en común con 18h15-18h45 Descanso 10 h – 12 h las profesoras y 18H45 -19H45 3º (Isabel) preparación de las 20h - 21h 1º B (Mónica) clases de la semana.El auxiliar de conversación trabajará fundamentalmente situaciones de comunicación oralpara afianzar la expresión oral y aspectos gramaticales previamente trabajados en clase. Setrabajarán una serie de temas cuyo grado de dificultad será acorde al nivel. Para lapresentación de dichos temas el auxiliar de conversación podrá utilizar diferentes soportes:televisión, prensa, Internet, juegos, canciones o actividades tomadas de diferentes métodos ode su propia elaboración. Pretendemos que el alumno mejore así su comprensión y expresiónoral.Cada grupo tendrá una hora a la semana de clase con el auxiliar de conversación. Para realizarsu trabajo, el auxiliar contará con todo el material del departamento y podrá utilizar, si loestima conveniente, el suyo. De todas maneras, dentro del horario de clase, el profesor decada nivel guiará al asistente en lo que crea oportuno para poder desarrollar con mayorprecisión su labor.Una copia del material utilizado con los diferentes grupos será entregada a las tutoras de losmismos, así como un resumen trimestral de los contenidos y actividades vistos y realizados enclase de conversación. Las profesoras podrán proponer algunas de las actividades que serealizarán en la hora de conversación con el auxiliar de conversación. 7
  • 8. La asistencia a las clases impartidas por el auxiliar de conversación en el aula es obligatoria.El trabajo llevado a cabo por ella aparecerá reflejado en alguna de las partes que componenlas diferentes pruebas de evaluación. Queremos así concienciar al alumnado de la importanciade estas clases.1.5. USO DE INSTALACIONES Y MATERIALES. LA BIBLIOTECAEl Departamento de Francés cuenta con una pequeña biblioteca que está concebida para elpréstamo al alumnado con el fin de fomentar el hábito de lectura y propiciar el visionado depelículas en versión francófona fuera del centro. La duración del préstamo dependerá del tipode material. Así, el préstamo de libros de lectura será de 2 semanas y los vídeos de 5 días. Elhorario de préstamos será de lunes a jueves entre las 18 h 15 y las 18 h 45. Será el tutor decada curso la persona encargada del préstamo de material y la persona a la que se le devolverádicho material. Para aquéllos alumnos que así lo deseen, también se encuentra disponible unaserie de material de consulta del departamento. Dicha consulta se realizará en la biblioteca dela EOI, siendo imposible su utilización fuera de ella.Además de la biblioteca, el centro cuenta con ordenadores, retroproyectores y materialdidáctico que el profesorado utilizará para poder desarrollar su labor docente.1.6. ACTIVIDADES EXTRAESCOLARESComo cada curso escolar, el Departamento de francés propondrá una serie de actividadesextraescolares al margen de la actividad cotidiana en clase. Las actividades complementariasque se desarrollen dentro del horario presencial del alumnado son obligatorias, siempre ycuando éstas se realicen dentro del centro y sin un coste para el alumno. Aquéllas propuestascomo actividad extraescolar no son obligatorias pero sí recomendadas por el departamento defrancés. Las actividades complementarias y extraescolares propuestas para este curso escolarson: • La “Chandeleur”: se elaborarán crêpes y se comerán el 2 de Febrero, día de la Candelaria. • Día del libro: se leerán poesías en francés. • Posible viaje a Francia o a un país francófono. 8
  • 9. • Realización de actividades en relación con el día de la francofonía.• Posible actuación de un grupo teatral francés.• Posible ciclo de cine en francés.• Teatro en francés realizado por los alumnos.• Pascua: explicación en clase de lo que se hace en Pascua en Francia.• Actividades en relación con la co-educación a lo largo del curso escolar. 9
  • 10. 2. PROGRAMACIÓN POR NIVELES: 2.1 PRIMER CURSO DE NIVEL BÁSICO (A1)2.1.1 OBJETIVOS GENERALES El alumno adquirirá el nivel de usuario básico o A1, según el Marco Común Europeode Referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de las lenguas. Esto suponeque a final de curso será capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muyfrecuente, así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato,podrá presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información básica sobre su domicilio, suspertenencias y las personas que conoce, y podrá relacionarse de forma elemental siempre quesu interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.2.1.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS Estos objetivos generales planteados hacen referencia a las cuatro destrezas de uso yaprendizaje de la lengua (expresión oral, expresión escrita, comprensión auditiva ycomprensión de lectura), así como a aspectos de competencia gramatical y de vocabulario quedetallamos a continuación.Expresión oral En este nivel básico de la lengua el alumno dispone de un repertorio básico depalabras y frases sencillas relativas a sus datos personales y a situaciones concretas, así comofórmulas memorizadas. Muestra un control limitado de unas pocas estructuras gramaticalessencillas y de modelos de oraciones dentro de un repertorio memorizado. Todavía cometesistemáticamente errores básicos. Sólo maneja expresiones muy breves, aisladas y muchasveces preparadas de antemano, utilizando muchas pausas para buscar expresiones, articularpalabras menos habituales y corregir la comunicación. Es capaz de plantear y contestar apreguntas relativas a datos personales, y de participar en una conversación de forma sencilla,pero la comunicación se basa totalmente en la repetición, reformulación y corrección defrases. Es capaz de enlazar palabras o grupos de palabras con conectores muy básicos ylineales. 10
  • 11. Expresión escrita El alumno escribe frases y oraciones sencillas, aisladas y/o enlazadas con conectoressencillos. Es capaz de escribir frases y oraciones sencillas sobre sí mismo y sobre personasimaginarias, sobre dónde vive y a qué se dedica. También debe saber escribir textos sencillosdescriptivos, comparaciones y narraciones adecuadas a su nivel, al igual que textos paramantener correspondencia o dar instrucciones sencillas.Comprensión auditiva El alumno en este nivel comprende discursos que sean muy lentos, relacionados conáreas de prioridad inmediata, que estén articulados con claridad y lentitud y con lassuficientes pausas para asimilar el significado. Es capaz de identificar generalmente el temasobre el que conversan hablantes nativos, siempre que se lleve a cabo con lentitud y claridad.También comprende las instrucciones que se le explican con lentitud y cuidado y es capaz deseguir indicaciones si son sencillas y breves.Comprensión lectora Es capaz de comprender textos muy breves y sencillos, leyendo frase por frase,captando nombres, palabras y frases básicas y corrientes y volviendo a leer cuando lonecesita. Comprende mensajes breves y sencillos. Encuentra y comprende informaciónrelevante en material escrito de uso cotidiano. Localiza información específica en listados, enmaterial escrito sencillo y en descripciones sencillas, y es capaz de aislar la informaciónrequerida. Comprende indicaciones escritas si son breves y sencillas.Riqueza y dominio del vocabulario Sabe cómo utilizar una idea del significado general de textos y enunciados cortos quetratan temas cotidianos concretos para inferir del contexto el significado probable de laspalabras que desconoce. Su repertorio de palabras y frases es básico, y son relativas asituaciones y temas concretos. Tiene suficiente vocabulario para expresar necesidadescomunicativas básicas, así como para satisfacer necesidades sencillas de supervivencia. 11
  • 12. Corrección gramatical El alumno de este nivel manifiesta un control limitado sobre unas pocas estructurasgramaticales y sintácticas sencillas dentro de un repertorio aprendido.Dominio de la pronunciación Su pronunciación puede ser comprendida con cierto esfuerzo por hablantes nativos,pidiendo repeticiones y aclaraciones. La influencia de la lengua materna es muy evidentetodavía.2.1.3 CONTENIDOS Cada profesor planteará los objetivos anteriormente expuestos en la forma y momentoque considere oportunos, ajustándose a los contenidos del curso. Del mismo modo, lasecuenciación de contenidos que se expone a continuación podrá ser modificada atendiendo ala marcha y necesidades del curso. Estos contenidos podrán sufrir modificaciones en su temporalización dependiendo de lasnecesidades de cada grupo. Así mismo, el departamento podrá aprobar modificaciones encuanto a los puntos incluidos igualmente para mejor adecuar los objetivos generales yespecíficos a las necesidades del grupo.CONTENIDOS TEMÁTICOS: LÉXICO Y FUNCIONES ÁMBITO LÉXICO FUNCIONES Abecedario: deletrear nombres. Diferentes maneras de preguntar. Fórmulas para saludar Contar Números, fechas y lugar de Presentarse o presentar a alguien. nacimiento. Dar información sobre uno mismo oIdentificación Aspecto físico y carácter 1 sobre otras personas. personal Identificación de personas y Caracterizar a una persona: el físico y el objetos carácter. Nacionalidades Identificar personas. Expresar gustos y preferencias sobre alguien. 12
  • 13. La casa: habitaciones, muebles, Identificar objetos. utensilios. Describir una casa o habitación.Casa /hogar; Indicar las funciones de las diferentes medio partes de una casa. ambiente Comprender y especificar información sobre la casa. La hora, los días de la semana, Expresar gustos y preferencias sobre algo. los momentos del día, las Expresar en presente hechos sencillos y estaciones, los meses. cotidianos. Vida Rutinas en casa 1 Dar instrucciones. cotidiana Rutinas en el trabajo 1 Hablar de la profesión Rutinas en vacaciones1 Preguntar e indicar la hora Fijar una cita Actividades de ocio: los Expresar en presente hechos sencillos y deportes, la lectura, el cine. cotidianos. Lugares de arte y cultura. 1 Expresar gustos y preferencias sobre algo. Ocio Proponer una actividad y expresar el /diversión acuerdo o desacuerdo. Confirmar algo. Hablar de proyectos futuros Reservar y comprar una entrada. Hablar del tiempo 1 Hablar del tiempo que hace. Viajes y documentos : Situar en el tiempo a una persona, objeto, Pasaporte, DNI actividad o acontecimiento. Situación geográfica Pedir información y saber darla sobre un Viajar; Actividades al aire libre y ocio. país o continente : situación, número de tiempo Los sentidos y las sensaciones habitantes, interés turístico, ...meteorológico Contar hechos sencillos del pasado y hablar del futuro inmediato. Expresar sensaciones Situar un lugar Escribir una carta o postal Saludar y despedirse Saludar a alguien y responder a un La familia: lazos familiares saludo. Despedirse. Excusarse Los amigos y los compañeros Dirigirse a alguien Formulas de conversación Contactar con alguien por teléfono y dar telefónica una información simple. Preguntar por alguien e Informarse por teléfono. Expresar el acuerdo o desacuerdo.Relacionarse Saber dar la gracias, felicitar, aconsejar, prevenir y quejarse de una manera sencilla. Expresar el entusiasmo, la sorpresa, el deseo, la voluntad, las intenciones, la necesidad, la inquietud, el miedo, el dolor, la felicidad,... Expresar la posesión. Fijar una cita 13
  • 14. Cuerpo y El cuerpo (1) cabeza, pelo, salud descripción general Comercios y comerciantes. Expresar gustos y preferencias sobre algo. Servicios. Ofrecer algo a alguien. Dinero y precios Aceptar o rechazar algo. Alimentos Hablar del consumo alimenticio Ropa y accesorios Pedir información y saber darla sobre un Compras Colores, talla y medidas objeto: peso, medidas, utilidad,... Pedir y saber dar una opinión sobre un objeto o servicio. Saber quejarse de una manera sencilla Describir la ropa Comidas y bebidas 1 Expresar gustos y preferencias sobre algo. Ingredientes 1 Expresar cantidades Menús de restaurante 1 Ofrecer algo a alguien. Comida y Aceptar o rechazar algo. bebida Pedir información y saber darla sobre un lugar. Pedir y saber dar su opinión sobre un alimento, plato o bebida. Correos, bancos, hospitales, Pedir información y saber darla sobre un Servicios comisaría, escuelas. lugar. públicos Situar en el espacio un edificio público. Ciudad : leer un plano para Pedir información y saber darla sobre orientarse una La localización y la situación ciudad: situación, número de habitantes, Caracterización de un lugar interés turístico, etc. Lugares Actividades de ocio Situar en el espacio a una persona u objeto Pedir y saber dar su opinión sobre un lugar. Saber dar la gracias, aconsejar o prevenir de una manera sencilla Los idiomas Sensibilización a los niveles de lengua. El lenguaje de la clase Prohibir y expresar la obligación. Educación Las asignaturas. Pedir información sobre la educación de una personaESQUEMAS DE COMUNICACIÓN E INTERCAMBIOS CONVENCIONALES ENDIVERSAS SITUACIONES • En la clase • En un centro educativo • Visitando la ciudad • En la oficina de correos • Hablar por teléfono • En el médico o el hospital • En un hotel • En un restaurante 14
  • 15. • En una tienda, un supermercadoCONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOSFONOLOGÍA Y FONÉTICA Sonidos y fonemas Análisis de las diferencias ySistema vocálico francés vocálicos y sus similitudes con el español. combinaciones. Oposiciones básicas entre Orales sonidos vocálicos orales Oposiciones básicas entre sonidos vocálicos nasalesFonemas y sonidos Oposiciones básicas entre Nasalesvocálicos vocales nasales y vocales orales seguidas de consonante nasal Diptongos y triptongos SordosFonemas y sonidosconsonánticos y sus Sonorosagrupaciones Oposiciones básicas entre sonidos consonánticos sonoros y sordos Enlace Elisión Modificación de determinantes Empéntesis Nasalización y desnasalizaciónProcesos fonológicos Sonorización Ensordecimiento Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados Acentuación en la última sílaba pronunciada Respeto de las pausas básicas (puntuación): entonación ascendente/descendenteORTOGRAFÍA • El alfabeto/los caracteres • Representación gráfica de fonemas y sonidos • Las distintas grafías y sus fonemas/sonidos correspondientes • Casos de varias grafías para un mismo fonema • Pronunciación particular de “eu” • Modificación de la grafía “c” en “ç” • Uso de los caracteres en sus diversas formas: • Uso de las mayúsculas • Signos ortográficos 15
  • 16. • Acentos : agudo, grave, circunflejo • Cedilla • Apóstrofo • Signos de puntuaciónCONTENIDOS GRAMATICALESLA ORACIÓN SIMPLE Sujeto [+ negación/restricción] + verbo [+ negación/restricción] + C.D. / C.I. / C.Circ. Oración Sujeto [+ negación] + pronombre C.D. / C.I. / declarativa C.Circ. + verbo [+ negación] (Je [ne] la (afirmativa o regarde [jamais]. negativa) Sujeto [+ negación] + verbo [+ negación] + pronombre C.D. / C.I / C.Circ. + infinitivoTipos de oración, Oración Interrogación directaelementos interrogativaconstituyentes y su (afirmativa o Oración exclamativaposición negativa) Oración declarativa con marcas exclamativas Interjecciones Elemento exclamativo en posición inicial Determinantes exclamativos en posición inicial Oración [negación] + verbo [+ negación] + imperativa complementosLA ORACIÓN COMPUESTA Conjunción Disyunción Oposición y concesiónLas relaciones lógicas de la coordinación Causa Resultado Tiempo ModoLas subordinadas de relaciones lógicas Causa(adverbiales) Comparación FinalidadEL SINTAGMA NOMINALNúcleo Sustantivo Clases Sustantivos comunes Género Sustantivos propios 16
  • 17. Distintivos Marca general de femenino Distintivos básicos de género de nombres animados Ausencia de distintivos Casos particulares de géneros en evolución : las profesiones Género de los nombres de países Atención especial a las palabras de uso corriente cuyo género difiere del castellano Cambio de radical según el género Distintivos básicos de número Ausencia de distintivos Número Irregularidades en palabras de uso básico Atención especial a las palabras de uso corriente cuyo número difiere del castellano en su uso más común Personales tónicos Sustitución de los pronombres me y te por –moi y –toi Pronombre On: uso Pronombres Personales Personales específico con átonos valor de nous. Pronombre On: uso indefinido Pronombre vous Posesivos Artículos determinados DemostrativosModificadores del Posesivos Determinantesnúcleo Interrogativos Determinantes numerales: cardinales Determinantes interrogativo-exclamativos variablesAdyacentes ocomplementos del El sintagma adjetivalnúcleoFenómenos de Adjetivos antepuestos invariablesconcordancia Determinantes numerales variables e invariables según los casos Sujeto AtributoFunciones C. Directosintácticas del C. Indirectosintagma C. Suplemento C. Circunstancial 17
  • 18. EL SINTAGMA ADJETIVAL Adjetivos sin oposición de género Género Adjetivos con oposición de género regularNúcleo: adjetivo Adjetivos sin oposición de número Número Adjetivos con oposición de número regular e irregularEL SINTAGMA VERBAL Verbos regulares e irregulares de las primera y tercera conjugaciones -con o sin cambio en el radical, verbos de Clases la segunda conjugación, verbos être y avoir. Perífrasis verbales: aller + infinitivo; être en train de + infinitivo; venir de + infinitivo; Expresión del presente: presente de indicativo de todos los verbos y perífrasis verbales; presente de imperativo de todos los verbos. Tiempo Expresión del pasado: pretérito imperfecto de indicativoNúcleo : verbo o de todos los verbos y perífrasis verbales; pretéritoperífrasis verbal perfecto de todos los verbos. Infinitivo compuesto. Modo Indicativo (presente, futuro) verbal Imperativo (presente) Formas Infinitivo (simple y compuesto) verbales no Participio pasado conjugadas Durativo Aspecto Habitual : presente e imperfecto de indicativo Modalidad Factualidad: - Forma negativa Forma interrogativa: inversión sujeto verboModificación del Aspecto iterativo y/o puntual mediante prefijo re-núcleo Concordancias específicas : el participio Concordancia con el pasado sujeto: auxiliar êtrePosición de los Negación + verbo + negaciónelementos en las Negación + verbo auxiliar + negación + participio pasado o infinitivoformas negativasFunciones Predicado (formas conjugadas)sintácticas del Nominalsintagma Otras funciones (formas no conjugadas) AdjetivalEL SINTAGMA ADVERBIALNúcleo : adverbio y Clases De lugar y movimientolocuciones De tiempo / aspectoadverbiales De frecuencia De modo De cantidad De grado 18
  • 19. De afirmación De negación Interrogativos y exclamativos Modificadores oracionales Positivo Comparativo de inferioridad, igualdad, Grados superioridad Superlativo Mediante sintagma adverbial Modificación del núcleo Mediante sintagma preposicional Adyacente Atributo Funciones sintácticas del sintagma Complemento circunstancial Caso particular del adverbio con función adjetivalEL SINTAGMA PREPOSICIONALNúcleo Preposiciones y locuciones preposicionalesModificación del sintagma Mediante sintagma adverbial Être + adjetivo + de / à + infinitivo Verbos y locuciones verbales + à quelque choseConstrucciones verbales con Verbo + de (quelque chose ou quelqu’un)preposición Verbo y locuciones verbales + à quelqu’un Verbo + preposiciones variasModificación del grupo “preposición à > au, aux+ artículo” de > du, des, de, d’COHESIÓN TEXTUAL Iniciadores del discursoInicio del discurso Tematización y focalización : orden de palabras Enumeración Conferencia Sustitución Mantenimiento del temaDesarrollo del discurso Reformulación Elípsis Expansión temáticaMantenimiento y seguimiento del discurso oral Resumen y recapitulaciónConclusión del discurso Cierre textual2.1.4 LECTURAS RECOMENDADAS 19
  • 20. Los alumnos tendrán dos lecturas recomendadas de su nivel a lo largo del curso. Los libros delectura del presente curso son: 1. « La tulipe noire » de Vicens Vives. 2. « La momie du Louvre » de la editorial Vicens Vives2.1.5 BIBLIOGRAFÍA • MANUAL DE 1º DE NIVEL BÁSICO: El manual del presente curso será ALTER EGO 1 Ed. HACHETTE y su CAHIER D’ACTIVITÉS correspondientes. • Lecturas graduadas recomendadas para el nivel A1: a) « Le journal de Caroline » de Marie-Thérèse Bougard; collection lire et découvrir b) « Des voisins mystérieux » collection lectures aventure jeune. difusión/pug c) « Drame au camping de la mer bleue » d’Annette Maxime. Colección lire et découvrir • Gramáticas: • Gramática básica de la Lengua Francesa. SGEL • Les 500 excercices de grammaire A1 HACHETTE • Je pratique (excercies de grammaire)A1. DIDIER • Grammaire progressive du français. Niveau débutant. CLÉ international • Práctica de las 4 competencias Réussir le DELF A1. HACHETTE • Diccionarios: • Dictionnaire du français facile. HACHETTE. • Diccionario Español-Francés. LAROUSSE • Fonética: • Phonétique Française pour Hispanophones. E.Companys. HACHETTE-LAROUSSE. • A lécoute des sons. Voyelles et consonnes. CLE INTERNATIONAL 20
  • 21. 2.2 SEGUNDO CURSO DE NIVEL BÁSICO (A2)2.2.1 OBJETIVOS GENERALES En líneas generales con este curso se pretende que el alumno adquiera el nivel A2 deusuario básico según el Marco Común Europeo de Referencia para el aprendizaje, laenseñanza y la evaluación de las lenguas. Este segundo curso se dirige a la consolidación,superación y ampliación de las habilidades y contenidos adquiridos en el primer curso de estaEscuela Oficial de Idiomas. El alumno deberá saber comunicar a partir de los elementos queya conoce en situaciones nuevas de mayor complejidad que en 1°. El alumno deberá podercomunicarse en situaciones no complicadas de la vida cotidiana, con intercambios sencillos ydirectos de información sobre cuestiones que le son conocidas y habituales. Igualmente, sabrádescribir en términos sencillos aspectos de su entorno y cuestiones relacionadas con susnecesidades inmediatas. Deberá ser capaz de entender la información relevante (sobre símismo, su familia, su entorno, etc.) en situaciones sencillas de comunicación. Del mismomodo, se realizará una ampliación del estudio fonológico de la lengua encaminado a unmayor dominio de la pronunciación. El alumno además deberá aprender a discriminar losdiferentes registros de la lengua, así como a hacer uso de los mismos en contextoscomunicativos adecuados de su nivel. Por último, como objetivos generales de este 2° cursotambién • se favorecerá la actividad lectora. • se intentará desarrollar las técnicas que contribuyen al aprendizaje del idioma. • se orientará al alumno hacia hábitos de trabajo que faciliten y le permitan controlar su propio proceso de aprendizaje. Estos objetivos se lograrán por medio de los objetivos específicos que detallamos acontinuación definidos a partir de las cuatro destrezas de aprendizaje de la lengua, así como apartir de la adquisición de una competencia gramatical y léxica en el uso de la misma.2.2.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOSComprensión escrita: El alumno deberá comprender textos no muy extensos y sencillos sobre asuntos 21
  • 22. cotidianos en los formatos habituales con un vocabulario de uso frecuente. Comprenderácartas personales sencillas en las que se describan hechos, sentimientos, deseos, etc., demanera que podría cartearse con un amigo extranjero. Identificará información específica enuna mayor gama de formatos que en el curso anterior y empezará a familiarizarse con ellenguaje de los medios de comunicación. Igualmente, deberá comprender normas einstrucciones básicas.Comprensión oral: El alumno deberá comprender lo suficiente como para enfrentarse a necesidades concretasde la vida cotidiana siempre que el discurso esté articulado con claridad, lentitud y acentonormal. Entenderá a hablantes nativos o usuarios competentes si éstos se adaptan a su nivel decompetencia y acceden a repeticiones, circunloquios, etc. Deberá captar cambios de tema enconversaciones animadas entre hablantes nativos. Comprenderá la información básica y frasescompletas referidas a áreas de prioridad (información personal, entorno, compras, empleo,etc.). Captará la idea principal de mensajes y declaraciones breves, claras y sencillas.Comprenderá instrucciones sencillas sobre asuntos cotidianos relacionados con su entorno. El alumno empezará a familiarizarse con los formatos audiovisuales de los medios decomunicación. En radio y televisión deberá distinguir cuándo se cambia de tema en lasnoticias y captar las ideas principales si se trata de asuntos cotidianos, acontecimientos,accidentes, etc. cuando exista apoyo visual.Expresión escrita: El alumno deberá ser capaz de escribir textos breves y sencillos sobre aspectoshabituales de áreas cercanas a sus intereses personales (familia, condiciones de vida, entorno,experiencias pasadas, planificación de actividades, etc.). Lo deberá hacer con frases sencillasy correctas enlazadas con los conectores básicos y utilizando un vocabulario cotidiano de“uso internacional”. Los errores no deberán dificultar la comprensión en este nivel. Deberápoder escribir cartas personales sencillas en las que se describan hechos, sentimientos, deseos,etc., de manera que podría cartearse con un amigo extranjero. Deberá poder escribirinstrucciones y normas cortas y sencillas.Expresión oral: 22
  • 23. El alumno deberá ser capaz de expresarse y hacerse entender en el ámbito de las áreascercanas a sus intereses personales y en situaciones comunicativas básicas y de supervivencia.Lo deberá hacer con cierta soltura, aunque algunas veces requiera algún tiempo para pensar ybuscar las formas lingüísticas adecuadas. Tendrá un repertorio limitado, pero suficiente, paratratar los temas en estos ámbitos de su nivel. Cometerá ciertos errores gramaticales, aunqueéstos no deben impedir la comprensión. Deberá corregir los errores propios del curso anteriory deberá sentirse mucho más cómodo con las formas lingüísticas básicas de las áreas ysituaciones comunicativas en las que se va a mover. La pronunciación deberá ser clara,natural y comprensible, y no serán necesarias muchas repeticiones.Competencias gramatical y léxica: En la programación de contenidos gramaticales se incluyen los puntos necesarios paraconsolidar e incrementar la competencia gramatical y léxica del alumno que permita laconsecución de los objetivos anteriormente mencionados. Las estructuras seguirán siendosencillas, aunque se profundizará en aspectos morfológicos y se prestará más atención a lasrelaciones entre las oraciones simples. También se pretende un uso más ampliado y correctode los tiempos verbales básicos. Se pretende, igualmente, erradicar los errores típicos delcurso anterior, tales como: Las competencias gramatical y léxica, además de realizarse en las actividadesproductivas, se ejercitará con ejercicios específicos para tal fin, a los que el alumno se deberáacostumbrar, siendo éste también un objetivo en este ámbito. Dominio de la pronunciación: Su pronunciación puede ser comprendida con relativa facilidad por hablantes nativosusando repeticiones y aclaraciones. El progreso desarrollado en el curso anterior es muyevidente todavía.2.2.3 CONTENIDOS Estos contenidos podrán sufrir modificaciones en su temporalización dependiendo de lasnecesidades de cada grupo. Así mismo, el departamento podrá aprobar modificaciones ecuanto a los puntos incluidos igualmente para mejor adecuar los objetivos generales y 23
  • 24. específicos a las necesidades del grupo.CONTENIDOS TEMÁTICOS: LÉXICO Y FUNCIONES Ámbito Léxico FuncionesIdentificación Aspecto físico 2 Narrar historias, experiencias personales personal Adjetivos de carácter 2 Describir aspectos cotidianos de su Casa /hogar; Mobiliario entorno : personas, lugares, experiencia de medio Electrodomésticos trabajo/estudio/personal ambiente Tipos de viviendas. Describir costumbres, hechos, actividades Alojamiento en alquiler y habituales o del pasado vacacional. Describir objetos, caracterizándolos, Geografía 2 localizándolos y comparándolos Flora y fauna 1 Argumentar sobre planes, acciones yVida cotidiana La hora 2 opiniones Rutinas en casa 2 Expresar gustos explicando porqué Rutinas en el trabajo 2 Expresar sentimientos Rutinas en vacaciones2 Redactar una invitación Tareas domésticas y Aceptar / rechazar una invitación responsabilidades 1 Agradecer, disculparseOcio/diversión Lugares de arte y cultura 2 Intercambiar opiniones sobre planes (fin de Nuevas tecnologías semana, salida nocturna, etc.) Música Sugerir y responder a sugerenciasViajar; tiempo Hablar del tiempo 2 Expresar acuerdo / desacuerdometeorológico Viajar en tren / avión Pedir / dar : información personal / sobre Coche/ bicicleta un acontecimiento pasado / un producto / Turismo y destinos turísticos un servicio (viajes, transporte público) / Relacionarse Lazos personales : trabajo y un mapa, plano / un lugar amistad Poner una denuncia Rituales: nacimiento / Comprar algo (vestimenta, billete, matrimonio / muerte Tarjetas y entrada, etc.) esquelas 1. Pedir / dar información sobre : Cuerpo y El cuerpo 2 cantidades, precios, horarios, números salud Estados físicos Pedir / dar cita Síntomas, tratamientos Pedir comida en un restaurante Intercambiar información sobre gestiones Compras Tiendas y productos 2 cotidianas y habituales Selección y comparación de Realizar una pequeña entrevista bienes y servicios. Escribir sobre aspectos cotidianos de su Comida y Platos preparados entorno bebida Ingredientes Escribir una postal Menús de restaurante 2 Escribir una carta personal Servicios Comisaría Describir a personas ; identificar a alguien públicos Describirse en un anuncio Lugares Llegar al destino 2 Dar un juicio positivo / negativo sobre lugar, producto, actividad, ... 24
  • 25. Educación Clase Leer y escribir anuncios de alquiler de Educación primaria, segundaria, vivienda superior Escribir un mensaje después de una llamada telefónica Comparar Situar un acontecimiento de manera precisa / imprecisa Hablar del futuro Hacer proyectos Transmitir un mensaje oral al escrito / un mensaje oral al escritoESQUEMAS DE COMUNICACIÓN E INTERCAMBIOS CONVENCIONALES ENDIVERSAS SITUACIONES • En clase, en un centro educativo • En una agencia de viajes • En un restaurante, cafetería, etc. • En una tienda, supermercado, etc. • Transportes y viajes (estación , aeropuerto, etc.) • En un hotel • Hablar por teléfono • En una oficina de turismo, visitando la ciudad o en una oficina de correos.CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOSFONOLOGÍA Y FONÉTICA • Fonemas y sonidos vocálicos • Fonemas y sonidos consonánticos y sus agrupaciones • Procesos fonológicos • Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aisladosORTOGRAFÍA • Representación gráfica de fonemas y sonidos • Uso de los caracteres en sus diversas formas:CONTENIDOS GRAMATICALESLA ORACIÓN SIMPLE Elemento interrogativo + ce que + Elemento interrogativo sujeto + verbo Interrogación indirecta + Sujeto + verbo Elemento interrogativo + ce qui + verbo Oración declarativa con marcas Oración exclamativa Interjecciones exclamativas 25
  • 26. Elemento exclamativo en posición inicial Determinantes exclamativos en posición inicial Negación + pronombre + verbo + Oración imperativa Verbo + pronombre negaciónLA ORACIÓN COMPUESTA Conjunción Disyunción Oposición y concesión Coordinación Causa Resultado Tiempo Subordinadas completivas (sustantivas) Subordinación Subordinadas relativas (adjetivas). Subordinadas de relaciones lógicas (adverbiales)EL SINTAGMA NOMINAL personales : tónicos, átonos, “on” adverbiales de lugar : y , en demostrativos Pronombres indefinidos variables e invariables interrogativos relativos : qui, que , où la posición del pronombre determinantes : indefinidos invariables Modificación del núcleo el sintagma preposicional la subordinada relativa Fenómenos de adjetivos de color invariables concordancia adjetivos de color matizados, adjetivos invariables.EL SINTAGMA ADJETIVALGrado Superlativo relativo de inferioridad y superioridad Nominal Modificación del Adjetival núcleo mediante Verbal sintagma: Adverbial Preposicional Mediante oración Posición de los elementos Adjetivos de color Positivo invariables Fenómenos de Adjetivos antepuestos concordancia invariables Adjetivos invariables bon marché 26
  • 27. Adyacente Atributo Complemento predicativo Atributo Funciones Complemento sintácticas del predicativo sintagma Caso particular Adyacente del adjetivo con función adverbial: coûter cherEL SINTAGMA VERBAL Imperfecto Clases+ tiempos Pluscuamperfecto Expresión del futuro Futuro simple Modo verbal Condicional simple Aspecto Durativo Necesidad Obligación CapacidadNúcleo: verbo o Modalidad Permisoperífrasis verbal Posiblilidad Prohibición Intención Modificación del núcleo Concordancia del participio pasado con el C.Directo y con el pronombre reflexivo Voz activa y pasiva Posición de los elementos en las formas negativas: Negación + verbo auxiliar + participio pasado o infinitivo + negación Negación + negación + infinitivoEL SINTAGMA ADVERBIAL De lugar y de movimientoNúcleo: adverbio y De duda y de probabilidadlocuciones Clases De restricciónadverbiales Conectores de causa y de consecuencia Conectores de contraste Comparativo de igualdad, Positivo inferioridad y Grados superioridad. Superlativo Morfología Formación de los adverbios en - ment 27
  • 28. Modificación del Posición de los elementos núcleo Posiciones del adverbio con respecto al verboEL SINTAGMA PREPOSICIONAL De tiempoNúcleo : preposiciones ylocuciones preposicionales De finalidad De materiaPosición de los elementos Complemento circunstancial (de tiempo, lugar y finalidad) Complemento indirecto y suplementoFunciones sintácticas del Verbos y locuciones verbales +sintagma de + infinitivo Construcciones verbales Verbos y locuciones verbales + à con preposición + infinitivo Verbos y locuciones verbales + de quelque choseCOHESIÓN TEXTUALInicio del discurso Tematización y focalización : orden de palabras Enumeración Desarrollo del discursoIntroducción del tema Conferencia Mantenimiento del tema Sustitución Elípsis Reformulación Mantenimiento y seguimiento del discurso RecapitulaciónExpansión temática oral Conclusión del discurso Resumen y cierre textual2.2.4 LECTURAS RECOMENDADAS Durante el curso los alumnos deberán leer DOS lecturas graduadas de su nivel fijadaspor el departamento. Dichas lecturas no son obligatorias pero sí muy recomendables. Laslecturas para el presente curso escolar son: • Alex Leroc: L’ange gardien. Difusion FLE. • Poursuite dans Paris de Vicens-Vives 28
  • 29. 2.2.5 BIBLIOGRAFÍA1. Material para el segundo curso: • Se trabajará con el método Alter ego 1 y 2 de la editorial Hachette: libro del alumno, cuaderno de ejercicios y CD. • Además, se aconseja la gramática Grammaire progressive du français.niveau débutant de la editorial Clé international y con su cuaderno de ejercicios corregidos correspondiente para que el alumno pueda trabajar de manera autónoma los contenidos gramaticales. • El material usado en clase es el siguiente: o El libro del alumno o El material extra entregado por la profesora o el auxiliar de conversación.2.Material recomendado: • Diccionarios: Dictionnaire bilingue LAROUSSE. • Gramáticas: o La grammaire.Français:théorie et pratique. (Niveau:débutant-intermédiaire) o Santillana-Français o Grammaire pratique du français en 80 fiches. ( Niveau débutant).Hachette o Grammaire expliquée du français.Clé international. • Uso y práctica de la lengua: o Je pratique. Exercices de grammaire A2. Edit.Didier. o Exercices de grammaire en contexte.Edit. Hachette. o Nouvelle grammaire.450 exercices 1!.Coll. Entraìnez-vous. Ed. Clé international. • Consulta y práctica de la conjugación: o Le nouveau Bescherelle . Lart de conjuguer. Hatier/ Didier. o La conjugaison progressive du français. Clé international. • Vocabulario: o Exercices de vocabulaire en contexte. Niveau débutant. Edit.Hachette o Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices. Niveau débutant. Cle international o Vocabulaire illustré.350 exercices. Niveau débutant. Hachette. • Fonética o Phonétique progressive du Français. Niveau intermédiaire.Cle international. o Sons et intonation. Exercices de prononctiation.Didier. • Práctica de las 4 competencias : o Réussir le DELF A2. Hachette. 29
  • 30. • Lecturas del nivel A2 : o Libros de lectura .Collection Facile à lire. Nivel 2 o Libros de lectura. Collection Pomme verte. Editorial Vicens Vives. Nivel 2 o Libros de lectura . Collection Chat noir. Editorial Vicens Vives. Lire et sentraîner. Nivel A2 o Libros de lectura. Editorial Difusión FLE. Nivel A2 o Libros de lectura. Collection Lire et découvrir. Longman. Nivel 2.• Direcciones de FLE o www.apprendrelefrancais.com o www.lepointdufle.net o www.lexiquefle.free.fr o www.phonetique.free.fr o www.polarfle.com o www.marmiton.org (Cuisine) o www.permanent.nouvelobs.com (Le Nouvel Observateur) o www.tv5.org (TV5) o www.lemonde.fr , www.liberation.fr , www.lefigaro.fr , etc (Presse) o www.rfi.fr RFI (Radio France Internationale) 30
  • 31. 2.3 NIVEL INTERMEDIO (B1)2.3.1 OBJETIVOS GENERALES DEL NIVELEl Nivel Intermedio supone utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva yproductivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantesde distintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos corrientes que requieran comprender yproducir textos en una variedad de lengua estándar, con estructuras habituales y un repertorioléxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, cotidianos o en los quese tiene un interés personal. El Nivel Intermedio tendrá como referencia las competenciaspropias del nivel B1 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco ComúnEuropeo de Referencia para las Lenguas.2.3.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS1. Comprensión oralComprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detallesmás relevantes en textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados avelocidad lenta o media y transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que lascondiciones acústicas sean buenas y se pueda volver a escuchar lo dicho.2. Expresión e interacción oralProducir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo,y desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener lainteracción, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero, las pausas para planear eldiscurso o corregir errores y sea necesaria cierta cooperación por parte de los interlocutores.3. Comprensión de lecturaComprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detallesmás relevantes en textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar y sobre temasgenerales, actuales o relacionados con la propia especialidad.4. Expresión e interacción escritaEscribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene uninterés personal, y en los que se pide o transmite información; se narran historias; se describen 31
  • 32. experiencias, acontecimientos, sean estos reales o imaginados, sentimientos, reacciones,deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y se explican planes.2.3.3 CONTENIDOSCONTENIDOS FUNCIONALESÁMBITO LÉXICO FUNCIONES1.Identificación Adjetivos de carácter Describir y comparar lapersonal Cualidades y defectos personalidad de miembros de su Biografía 1 familia o de personas conocidas Presentar los hechos mas relevantes de la vida de uno2.Casa /hogar; Reparaciones y problemas domésticosmedio ambiente Flora y fauna 2 Analizar causas y consecuencias Problemas medioambientales3. Vida cotidiana Tareas domésticas y responsabilidades 2 Expresar obligación El trabajo: búsqueda de empleo y Hablar de sus experiencias actividades profesionales. profesionales4. Ocio /diversión La prensa, el cine, la televisión y la Expresar puntos de vista, gustos lectura y deseos Aconsejar y desaconsejar Comparar Argumentar y convencer Intervenir en un debate Contar el argumento de un libro o de una película y describir sus reacciones5. Viajar; tiempo La vacaciones y el turismo. Contar anécdotas de viajesmeteorológico Los viajes : anécdotas. Escribir cartas personales contando viajes Pedir detalles de viajes realizados Comparar tipos de viajes Emitir hipótesis6. Relacionarse Lazos personales: la amistad y la pareja Hablar de sus relaciones con amigos y vecinos. Contar sus encuentros amorosos Escribir cartas a la familia o a los amigos hablando de sus sentimientos7. Cuerpo y salud Accidentes domésticos. Contar hechos del pasado, describiendo sentimientos y reacciones Aconsejar8. Compras Instrucciones de uso Comprender instrucciones de uso 32
  • 33. 9. Comida y Recetas : preparación. Explicar recetasbebida Comidas y bebidas 210. Servicios Comisaria. Juzgados. Policía Contar sucesospúblicos11. Lugares Países: condiciones de vida y mentalidad Hablar de un país y de sus habitantes. Descubrir estereotipos12. Educación La enseñanza primaria, secundaria y Comparar los sistemas universitaria educativos de los dos paísesFUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON LAEXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONJETURA • Afirmar (asentir): effectivement, acciones en pasado, presente, futuro • Negar: respuesta negativa (Pas du tout/J’ai dit non), nier (Je nie avoir dit cela) • Clasificar y distribuir • Confirmar (p.e. la veracidad de un hecho): respuesta afirmativa (Oui, bien sûr) • Corregir (rectificar): pas tout à fait, mais • Describir y narrar • Expresar acuerdo (Tout à fait/Bien entendu/Tu as raison) • Expresar desacuerdo (disentir) : je pense que..., je ne pense pas que... • Expresar certeza : je sais que...(Je sais qu’il réussira/Je le sais), je suis sûr que... • Expresar conocimiento (Je suis au courant/On m’a dit que.../J’ai su/appris que) • Expresar desconocimiento (Je ne suis pas au courant/(Je n’en ai) aucune idée) • Expresar habilidad/capacidad para hacer algo (Il est doué pour les langues) • Expresar la falta de habilidad/capacidad para hacer algo • Expresar que algo se ha olvidado (Je ne m’en souviens pas/Ça ne me dit rien) • Expresar duda (Tu es sûr ?/Tu crois vraiment?/Je ne suis pas convaincu qu’il puisse le faire) • Expresar una opinión : selon moi, d’après moi, je suis pour/contre ..., • Expresar probabilidad/posibilidad • Expresar obligación/necesidad: il faut que/il est impératif que + subjuntivo • Expresar la falta de obligación/necesidad : il n’est pas nécessaire que + subjuntivo • Formular hipótesis: Si + imperfecto + condicional presente (Si je voulais, je pourrais), Si + pluscuamperfecto + condicional pasado (Si j’avais voulu, j’aurais pu) • Identificar(se) (Voilà le livre que tu m’as demandé/C’est l’homme dont je t’ai parlé) • Informar (anunciar) : il faut que je te dise que + acción en pasado, presente, futuro • Predecir: afirmaciones en futuro (Vous allez recevoir une bonne nouvelle)FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LAEXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN: • Expresar la intención o la voluntad de hacer algo: être sur le point de/ avoir l’intention de 33
  • 34. • Ofrecer algo (p.e. ayuda) (Tu as besoin de quelque chose ?/Vous avez besoin d’aide?) • Ofrecerse a hacer algo (Tu veux que j’y aille ?/Je m’en occupe/charge) • Negarse a hacer algo (Ça m’ennuie, mais je ne peux vraiment pas/Je refuse de le faire) • Prometer (Je te promets de le faire/que je le ferai/Je t’assure que je le ferai/Je te le promets)FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDADQUE EL DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZUN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE • Aconsejar • Advertir (alertar, amenazar) (Attention/Faites attention / Méfiez-vous de ce carrefour) • Animar (a realizar una acción) : imperativos (Saute/Fais-le/Ne t’arrête pas/N’hésite pas) • Autorizar (p.e. permiso) permettre de, autoriser à • Denegar (p.e. permiso) (Tu ne peux pas/Désolé, c’est impossible) • Comprobar que se ha entendido el mensaje (Tu me suis?/Vous y êtes ?), preguntas concretas para comprobar la comprensión de un determinado mensaje (Quel est l’intention du personnage quand il dit … ?) • Dar instrucciones y órdenes: imperativos, frases sin verbo (Du calme ! Debout ! Assis !) • Pedir algo (Je peux vous emprunter votre stylo?/J’en ai besoin d’urgence) • Pedir ayuda (Tu veux bien m’aider à,,,/Excusez-moi, j’aurais (j’ai) besoin d’aide) • Pedir confirmación (Est-ce que tu pourrais me confirmer la date?/C’est vrai que...?) • Pedir consejo (Qu’est-ce que tu ferais à ma place ?) • Pedir información (Est-il possible de ... ?/ Sauriez-vous me dire ... ?/ Depuis quand?) • Pedir instrucciones (Qu’est-ce qu’il faut que je fasse?/C’est comme ça qu’il faut faire?) • Pedir opinión (Qu’est-ce que vous en pensez?) • Pedir permiso (avoir le droit de + infinitivo, est-ce qu’il serait possible de...?) • Pedir que alguien haga algo : demander de + infinitivo • Pedir que alguien aclare o explique algo (Vous pouvez préciser?/Vous voulez dire que ?) • Pedir un favor (J’ai un service à te demander/J’aurais besoin que tu me rendes un service) • Preguntar por gustos o preferencias (Qu’est-ce qui te plaît davantage?) • Preguntar por intenciones o planes (Vous avez l’intention de l’appeler?) • Preguntar por la obligación o la necesidad (C’est obligatoire?/Il faut que je le fasse?) • Preguntar por sentimientos (Tu n’es pas trop fâché?/Tu es sûr que tout va bien?) • Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo • Preguntar si algo se recuerda : (Tu te rappelles ?/Tu te rappelles le/te souviens du jour où…?) 34
  • 35. • Preguntar por satisfacción (Tu es content?/Ça te plaît?/Ça va?) • Preguntar por la insatisfacción (Tu n’es pas content?/Vous êtes déçu?/Ça vous déçoit?) • Preguntar por la probabilidad (Il est probable qu’il sait déjà, non?/Tu penses que cest le cas?) • Preguntar por la improbabilidad (C’est peu probable, non?/ Ça m’étonnerait) • Preguntar por el interés (À ton avis, c’est très important/nécessaire?/Ça t’intéresse) • Preguntar por el conocimiento de algo (Tu savais que... ?/Tu as des nouvelles de...?) • Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo (Tu es bon en ...?/Tu es doué pour?) • Preguntar por el estado de ánimo(Ça va?/Tu es sûr que ça va? Tu as l’air ...) • Prohibir : on n’a pas le droit de ..., je vous interdis/défends de ... • Proponer : et ..., qu’est-ce que tu en penses/en dis?, ça te dit/dirait de + infinitivo? • Recordar algo alguien (Tu as pris tes clefs?/N’oublie pas ton portable/Rappelle-toi que...) • Sugerir: si tu/vous + imperfecto (Si tu l’appelais ?), tu pourrais/vous pourriez + infinitivo • Tranquilizar, consolar y dar ánimos (Ne t’inquiète pas/Ça va s’arranger/Rassure- toi/Courage!)FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE REALIZANPARA ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESARACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS • Aceptar (acceder) (J’en serais ravi/Si vous insistez... /J’accepte/Si ça peut te faire plaisir...) • Declinar una invitación u ofrecimiento (Merci, ne te dérange pas) • Agradecer (Merci de me l’avoir dit/Je vous en remercie d’avance ) • Responder ante un agradecimiento (Je vous en prie/C’est la moindre des choses) • Atraer la atención (Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs, …/ Mes chers ...) • Dar la bienvenida (Nous avons/J’ai le plaisir/l’honneur d’accueillir ... (form.) • Despedir(se) (À bientôt/À tout à l’heure/À plus) • Dirigirse a alguien (Monsieur l’agent, ... /Je m’adresse à vous pour ... (formal) • Excusarse por un tiempo (Veuillez patienter, s’il vous plaît) • Expresar condolencia (Je suis navré de la triste nouvelle/Je suis profondément attristé) • Felicitar : féliciter pour+ sustantivo, féliciter de + infinitivo, meilleurs voeux • Responder a una felicitación (Merci et à vous pareillement) • Formular buenos deseos (Je te souhaite beaucoup de bonheur/Je te souhaite d’être heureuse) • Hacer un brindis (À votre santé/À la vôtre!/À votre réussite/ton succès//Tchin- tchin!) • Interesarse por alguien o por algo : comment va/vont+qqn. • Invitar (Je vous/t’invite à dîner/à mon anniversaire/Viens dîner à la maison demain soir) 35
  • 36. • Pedir disculpas y pedir perdón (Excusez-moi, je ne l’ai pas fait exprès/Je m’excuse de + infinitif) • Aceptar disculpas y perdonar (Il n’y a pas de mal/Je vous en prie/Je te/vous pardonne) • Presentar(se) (Permettez que je vous présente ma femme) • Reaccionar ante una presentación (Ravi/Enfin, on se connaît!) • Saludar (Madame, Monsieur,/Tiens, Gérard ! Ça va ?/Cher Antoine,) • Responder al saludo (Tiens Chris, salut !/Ça va et toi ?)FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESANACTITUDES Y SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS SITUACIONES: • Expresar aprobación (Je trouve que c’est bien/Tu as raison de ne pas y aller) • Expresar desaprobación (Vous plaisantez ?/Tu trouves ça normal/juste/bien/... ?) • Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta (Je voudrais/J’aimerais/J’ai envie que,,,) • Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada (Berk !/Je ne supporte pas...) • Lamentar(se) (quejarse) (Ce n’est pas de chance !/Quel dommage !/C’est bien ma veine !) • Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos • Aburrimiento (Je m’ennuie/Qu’est-ce qu’on s’ennuie !/Je m’endors !) • Alegría, felicidad, satisfacción y admiración (Quelle chance!/ Tant mieux!) • Antipatía y desprecio (Je déteste/Je ne supporte pas/J’ai horreur qu’on dise.../Tu m’agaces) • Aprecio, simpatía (Ce que j’aime/j’apprécie chez elle, c’est sa gentillesse, son amabilité) • Decepción (Je suis (très) déçu/Ça me déçoit/Quel dommage que tu n’aies pas pu venir!) • Desinterés (Ça ne m’intéresse pas/Peu importe qu’il vienne ou pas/Je ne vois pas l’intérêt) • Interés (Je m’intéresse à l’astrologie/Je trouve ça intéressant/passionnant/ Ça m’intéresse) • Enfado y disgusto (Je n’apprécie pas du tout (qu’on fasse ...)/Je n’admets pas) • Esperanza (En espérant recevoir de tes nouvelles très bientôt/Espérons qu’il y arrivera) • Preferencia (Je préfère que tu viennes seul/Je préfère boire plutôt que de fumer) • Sorpresa (C’est vrai ?/Sans blague?/Je suis surprise/étonné de te voir/qu’il t’ait dit ça) • Temor (J’ai bien peur de m’être trompé/qu’il se soit trompé/J’en ai peur/Ça me fait peur) • Tristeza e infelicidad (Je suis très peiné/effondré/abattu/Ça m’a fait de la peine que...) • Expresar un estado físico o de salud • Cansancio y sueño (Je suis épuisé/Je n’ai plus de force/Je tombe de sommeil) • Dolor y enfermedad (Ça m’a fait très mal/J’ai mal au côté droit/J’ai une migraine) • Frío y calor (Je meurs de froid/de chaud/Je suis gelé/J’étouffe) 36
  • 37. • Hambre y sed (Je meurs de faim/de soif/Je suis affamé/assoiffé/J’ai une faim de loup)ESQUEMAS DE COMUNICACIÓN E INTERCAMBIOS CONVENCIONALES ENDIVERSAS SITUACIONESLos exponentes lingüísticos que se citan después de cada situación figuran a manera deejemplo. • En la clase • En un centro educativo • En un restaurante, cafetería, etc. • En una tienda, supermercado, etc. • Transporte y viajes • Visitando la ciudad • En un hotel • En la oficina de correos • Hablar por teléfono • En el médico o el hospital • En la comisaría de policía • En el banco • De visita y recibiendo invitados • En el cine, teatro, etc • Buscando alojamiento • En la farmacia • En la oficina • El vehículo privado (I): En la gasolinera y el taller de reparaciones • El vehículo privado (II): circulando y orientándoseCONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOSFONOLOGÍA Y FONÉTICA Orales Nasales Oposiciones básicas entre sonidos vocálicos orales Fonemas y sonidos vocálicos Oposiciones básicas entre sonidos vocálicos nasales Oposiciones básicas entre vocales nasales/vocales orales seguidas de consonante nasal Fonemas y sonidos Consonánticos Sonoros y sus agrupaciones Sordos Oposiciones básicas entre sonidos consonánticos sonoros y sordos 37
  • 38. Agrupaciones con “r” : br, cr, dr, fr, gr, pr, tr, vr. Combinaciones: en diptongos (bien, joie, huit), y enCombinaciones de sonidos : las grupos fónicos compuestos de varias palabras (que tu ysemivocales (3 fonemas) ailles), triptongos (vieille,..) Enlaces y encadenamientos Elisión: Elisión propia de la transcripción de letras de canciones (J’vais bien) Modificación de determinantesProcesos fonológicos Contracciones Epéntesis Nasalización y desnasalización Sonorización y Ensordecimiento Apertura de vocales al final de las sílabas cerradasAcento fónico / tonal de los Acentuación en la última sílaba pronunciadaelementos léxicos aislados Acentuación en la última palabra del sintagmaAcento y atonicidad: patrones Palabras tónicastonales en el sintagma y la oración Palabras átonas Respeto de las pausas básicas y entonaciónORTOGRAFÍAEl alfabeto / los caracteres Nombre de las letras y deletreo de palabrasRepresentación gráfica de Las distintas grafías y sus fonemas/sonidosfonemas y sonidos correspondientes: - Casos de varias grafías para un mismo fonema: - Casos de varios fonemas para una misma grafía Caso particular de la grafía “un” Consonantes finales pronunciadas y no pronunciadas Grafía “e” Tildes en la grafía “e” Equivalencia fonética de la grafía “è” y “e + dos consonantes” Pronunciación particular de “emm” Pronunciación particular de “eu” Caso de la grafía “y” Modificación de la grafía “c” en “ç” Modificación de la grafía “n” delante de “b” y “p” 38
  • 39. Oposición gráfica y fonética entre “ss” y “s” intervocálica Combinaciones gráficas particulares Ortografía de las palabras extranjeras (de uso común en nivel intermedio) Uso de los caracteres en sus Uso de las mayúsculas diversas formas Acentos Casos de palabras que cambian de acentos Valores de los acentos Signos ortográficos Diéresis Cedilla Apóstros Signos de puntuación Sílabas abiertas Estructura silábica de las palabras. División de la Sílabas cerradas palabra al final de la línea División de la palabra al final de la líneaCONTENIDOS GRAMATICALESLA ORACIÓN SIMPLE Oración Sujeto [+ negación] + pronombre C.Suplemento (Il [n’]en declarativa parle [à personne]) (afirmativa o Sujeto [+ negación] + verbo [+ negación] + pronombre negativa) C.Suplemento (Je [ne] veux [plus] en parler). Inversión sujeto-verbo con redundancia delTipos de sujeto de tercera persona (Claude est-il là?)oración,elementos Oración Interrogaciónconstituyentes interrogativa directa Elemento interrogativo en posición inicialy su posición (afirmativa o con inversión sujeto-verbo y redundancia negativa) del sujeto de tercera persona (Pourquoi cet enfant pleure-t-il?) Interrogación Elemento interrogativo + verbo + sujeto indirecta (Je ne sais pas où il est) Oración exclamativa Oración imperativa 39
  • 40. LA ORACIÓN COMPUESTARELACIONES LÓGICAS DE COORDINACIÓNConjunciónDisyunciónOposición y concesión : cependant, pourtantCausaResultado : c’est pourquoi, voilà pourquoiTiempoRELACIONES LÓGICAS DE SUBORDINACIÓN Verbo + infinitivoLas Verbo + de + infinitivo (discurso indirecto)subordinadas Verbo + completiva de discurso indirecto Verbo + subordinada en indicativocompletivas : je suppose que, je suis persuadé que(sustantivas) Verbo + subordinada en subjuntivo : je veux que, j’aimerais que... C’est + sujeto + qui [+ pronombre] + verbo (C’est moi qui Inversión sujeto [l’] ai dit).Las verbo ensubordinadas relativas (La vie C’est + complemento + que + sujeto + verbo (C’est luirelativas dont rêvaient que je vois)(adjetivas) - nos grands- Ce qui [+ pronombre] + verbo +Todas las mères). C’est (Ce qui est amusant c’est ...)funciones de Focalizacióndont mediante “mise Ce que + sujeto + verbo + c’est (Ce que j’aime c’est...) en relief” Ce dont/Ce+preposición+quoi+ Sujeto + verbo + C’est + prépositionLas Comme si (Il me parle comme si j’étais un bébé)subordinadas Modode relaciones Gerundio (Elle parle en criant)lógicas Puisque, vu que, étant donné que, sous prétexte que(adverbiales) Causa Gerundio (Il s’est fait mal en voulant m’aider) Comme si (Tu le regardes comme si tu ne l’avais jamais vu). Comparación Plus (de), moins (de) (Il est plus malade que je le pensais) Le plus, le moins (C’est la plus douée que j’aie jamais vue) Finalidad Pour que, afin que (Je te le dis pour que tu le saches) Condición : si Sugerencia Hipótesis real 40
  • 41. Hipótesis irreal en presente (Si tu voulais, tu pourrais) y en pasado Condición concesiva : même si Gerundio (Tu aurais réussi en travaillant un peu plus). Anterioridad : Avant que + subjuntivo, en attendant que + subjuntivo Tiempo Posterioridad : lorsque, dès que, aussitôt que, une fois que + indicativo Simultaneidad Bien que + subjuntivo (Bien qu’elle soit très occupée...) Concesión Même si +indicativo (Nous irons même s’il pleut) Consecuencia: si /tellement … que, tant / tellement … que Coordinación de varias subordinadas mediante la conjunción que (Comme j’avais faim et que je n’avais rien à manger) EL SINTAGMA NOMINAL Sustantivos Siglas (A.N.P.E.) y acrónimosNúcleo Sustantivo Clases comunes (SMIC) de uso común Sustantivos propios Marca general de femenino Distintivos de género de nombres animados (– eur > –euse , –eur > –trice , –er > –ère , –ien > –ienne , -c > -que, -eux > -euse, -oux > ouse Sufijo –esse en palabras de uso corriente (Maîtresse/ Distintivos Princesse/Comtesse) Nombres animados de uso corriente cuyo género, masculino Género o femenino, es arbitrario (Un témoin/Une victime/Un escroc/Un bandit) Distintivos básicos de género de nombres inanimados mediante sufijos Casos particulares de géneros en evolución Género de los nombres de países Palabras de uso corriente cuyo género difiere del castellano Cambio de radical según el género Número Distintivos “x” como marca de plural de los básicos de sustantivos terminados en –ou número : “s” (Chou) 41
  • 42. (“x”) como marcas de plural Ausencia de distintivos Irregularidades en palabras de uso corriente (Mal, Travail, Vitrail, …) Palabras de uso corriente cuyo número difiere del castellano (La intemperie-les intempéries/El funeral-les obsèques, funérailles; ...) Personales tónicos Pronombre on Pronombre on: uso indefinido Personales (On sonne/On m’a dit que/ …) átonos (sus Pronombre vous distintas formas Personales Pronombre ce según sus funciones ): en e Uso de los pronombres ce y y como cela/ça pronombres Combinaciones y posiciones de los pronombres en la oración: la doble pronominalización Posesivos Pronombres Adverbiales de lugar Demostrativos Indefinidos variables : chacun, le même Interrogativos y exclamativos Relativo : dont [negación +] Pronombres + verbo [+ negación] (Je te le dis/Je [ne] le lui ai [pas] dit) La posición de los Verbo + pronombres + infinitivo (Je te le pronombres donne/Elle veut le leur dire) Verbo en imperativo afirmativo + dos pronombres (Dites- le-lui) Artículos Demostrativos Posesivos Interrogativos Determinantes Determinantes numerales Determinantes indefinidos : pas un(e) como forma enfática de aucun(e) Determinantes interrogativo-exclamativos La aposición Adyacentes o El sintagma adjetival Complementos El sintagma preposicional del núcleo La subordinada relativa (adjetiva) (La fille dont tu m’as parlé)Posición de los elementosFenómenos de Adjetivos de color invariables : sustantivos usados como adjetivos de colorconcordancia Adjetivos antepuestos invariables : ci-joint, ci-inclus Adjetivos invariables 42
  • 43. Determinantes numerales Sujeto AtributoFunciones C.Directosintácticas del C.Indirectosintagma C.Suplemento C.Circunstancial Vocativo (Madame, Cher Adrien, ...)EL SINTAGMA ADJETIVAL Adjetivos sin oposición de género Género Adjetivos con oposición de género Adjetivos sin oposición de número Número Adjetivos con oposición de númeroNúcleo : adjetivo regular Positivo Grado Comparativo Superlativo Nominal Adjetival Mediante sintagmaModificación del núcleo Adverbial Preposicional Mediante oraciónPosición de los elementos Adjetivos de color invariables: sustantivos usados como adjetivos de color (Turquoise/Rouille/Saumon/Kaki/Parme…) yFenómenos de sus excepciones (Rose/Mauve)concordancia Adjetivos antepuestos invariables: ci-joint, ci-inclus Adyacente : Adjetivos adyacentes de un pronombre indefinido(quelque chose de beau/quelqu’un de connu/rien d’intéressant...) Adjetivos adyacentes que se colocan antes y después del sustantivo (Une maison magnifique/Une magnifique maison)Funciones sintácticas del Uso de verbos copulativos y semicopulativos propios del nivel :sintagma sembler, devenir Complemento predicativo Caso particular del adjetivo con función adverbial (Sentir bon/mauvais)EL SINTAGMA VERBALNúcleo : verbo o Verbos regulares e irregulares Clasesperífrasis verbal Perífrasis verbales Expresión del presente : subjuntivo simple. Tiempo Condicional de cortesía y de hipótesis. (Si elle était heureuse, elle serait plus gentille) 43
  • 44. Expresión del pasado : subjuntivo compuesto (Je suis contente que tu aies réussi). Condicional compuesto: la hipótesis irreal en pasado (Si elle avait été heureuse, elle aurait été plus gentille). Expresión del futuro : futuro anterior (Je t’appellerai quand j’aurai fini) Indicativo (futuro compuesto, pretérito perfecto simple, pretérito anterior) Modo verbal Imperativo Condicional (compuesto) Subjuntivo (presente y pretérito perfecto) Formas Infinitivo verbales no Participio conjugadas Gerundio Durativo Habitual Aspecto Incoativo Ingresivo Terminativo Factualidad: - faire + infinitivo (Elle a fait réparer le toit) Necesidad : Il faut/faudrait/j’ai besoin que + subj, il est Modalidad indispensable que+sub Obligación : Il faut + subjuntivo, il est impératif que + subj Capacidad Permiso : autoriser à + infinitivo Posibilidad : il se peut/il est possible que + subjuntivo Prohibición : interdire/défendre de + infinitivo/que + subjuntivo Intención Voz activa y pasiva – Voz media (la pasiva refleja)Modificación Forma negativadel núcleo Forma interrogativa Aspecto iterativo y/o puntual Concordancias Verbos intransitivos de movimiento específicas : el o cambio de estado (Elle est participio venue/Elle est née …) pasado Concordancia Voz pasiva y pasiva refleja (La del participio maison a été vendue) pasado con el Verbos pronominales subjetivos, sujeto (auxiliar esencialmente pronominales (Elle être) s’est souvenue) Construcciones pronominales directas (Elle s’est brûlée) e indirectas (Ils se sont parlé) Concordancia del participio pasado con el C.Directo Concordancia del participio pasado con el pronombre reflexivo COD 44
  • 45. Invariabilidad de los verbos impersonales (La chaleur qu’il a fait)Posición de los elementos en las formas negativas PredicadoFunciones Nominalsintácticas del Otras funciones Adjetivalsintagma Adverbial : gerundio (Il est arrivé en pleurant)EL SINTAGMA ADVERBIAL De lugar : ci-dessus, ci-dessous, ci-après, quelque part, nulle part De tiempo / aspecto : après quoi, auparavant, d’avance, par avance De frecuencia : de temps à autre, un jour sur deux, tous les quinze jours De modo : petit à petit, d’affilée, exprès, sans le vouloir De cantidad : davantage De grado : bien (vous êtes bien aimable), tout (tout seul) Clases De afirmación : tout à fait, pour de bonNúcleo : adverbio y De negaciónlocuciones De duda o probabilidadadverbiales De restricción (adición, exclusión e inclusión) : par ailleurs, d’autre part Interrogativos y exclamativos Conectores : causa-consecuencia, concesión : quand même, pourtant Modificadores oracionales : sans doute, effectivement Adverbio particular : ne (explétif) Positivo Grados Comparativo Superlativo Morfología Formación de los adverbios en –mentModificación del Mediante sintagma adverbialnúcleo Mediante sintagma preposicionalPosición de los elementos AdyacenteFunciones sintácticas Atributodel sintagma Complemento circunstancial Caso particular del adverbio con función adjetivalPosiciones del adverbio con respecto al verboEL SINTAGMA PREPOSICIONALNúcleo : preposiciones y locuciones De tiempo : dès 45
  • 46. preposicionales De lugar : vers, à travers, au-delà de De finalidad De materia : en/de Preposiciones y locuciones preposicionales variadas: par rapport à, selon, envers De causa : grâce à, à cause de, du fait de, en raison de, faute de, à défaut de De concesión : malgré, au lieu deModificación del sintagmaPosición de los elementos C.CircunstancialFunciones sintácticas del sintagma C. Indirecto y Suplemento Verbos y locuciones verbales + de + infinitivo : avoir l’intention de, avoir le droit de, accepter de, refuser de, s’excuser de,regretter de, s’empêcher de Verbos y locuciones verbales + à + infinitivo : hésiter à, s’attendre à, tarder à Être + adjetivo + de / à + infinitivo : être capable de, être ravi de, être prêt à Verbos y locuciones verbales + de quelque chose :Principales construcciones verbales faire partie de, se rendre, compte decon preposición Verbos y locuciones verbales + à quelque chose : réfléchir à, s’habituer à Verbo + de (quelque chose ou quelqu’un) : changer de qq.ch./qqn., se moquer de qq.ch./qqn., profiter de qq.ch./qqn., se servir de qq.ch./qqn. Verbo y locuciones verbales + à quelqu’un : convenir, manquer, obéir, désobéir Verbo + à (quelque chose ou quelqu’un) : se confier à qqn., se consacrer à Verbo + preposiciones varias : se renseigner sur, compter surModificación del grupo “preposición + artículo”COHESIÓN TEXTUAL Iniciadores del discurso: mecanismos iniciadores, toma de contacto : dans un premier temps, en tout premier lieu Introducción del tema: pour ce qui est de ... , quant à ... , l’autre jour, ... , un jour Tematización y focalización: orden de palabras, uso de partículas. Tema mediante “mise en relief “:Inicio del discurso Tema y rema. (Le directeur a c’est là que, c’est à ce moment été interviewé- On a interviewé que, c’est pour ça que... le directeur). Rema mediante “mise en relief “: c’est moi qui... , ce qui/que/à quoi …c’est. Enumeración: d’abord, premièrement, deuxièmement, troisièmement 46
  • 47. Correferencia : artículos, demostrativos, pronombres, concordancia de tiempos verbales Sustitución : dont, celui dont, c’est à ce moment-là que, c’est ainsi que Elípsis (Après avoir débarrassé la table et Mantenimiento del fait la vaisselle, .../Jai pris le bus parce tema qu’il pleuvait et que je n’avais pas de parapluie) Repetición : eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos,Desarrollo del campos léxicosdiscurso Reformulación: ou plutôt, ou mieux encore Énfasis : « mise en relief » Secuenciación Ejemplificación Refuerzo o adición: pour comble, mais de Expansión temática plus Contraste u oposición: pourtant Introducción de subtemas Digresión: entre parenthèses, j’ouvre une parenthèse Cambio temático Recuperación del tema: mais revenons, je referme la parenthèse Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra : vous permettez?, c’est à moi, peux ajouter quelque chose?, autre chose que je voudrais dire, c’est que... Apoyo y demostración de entendimiento: c’est clair, il n’y a pas deMantenimiento y douteseguimiento del Petición de aclaración: c’est-à-dire?, vous pouvez préciser?, vousdiscurso oral voulez dire que ...? Comprobar que se ha entendido el mensaje: j’ai été clair? Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales): effectivement, sans doute, tiens, entre nous, de toi à moi. Resumen y recapitulación: au bout du compteConclusión del Indicación de cierre textual : pour finir, je finirai par ...discurso Cierre textual: voilà tout, ce sera tout, point final, j’y vais.2.3.4 LECTURAS RECOMENDADAS Durante el curso 2010-2011 habrá dos lecturas recomendadas. La primera lectura setrabajará mediante una guía de lectura proporcionada por la profesora, la segunda está aún pordeterminar: • Au revoir les enfants. Louis Malle. Editorial Folio • Et si c’était vrai. Marc Lévy. Editorial Folio 47
  • 48. 2.3.5 BIBLIOGRAFÍA • Métodos: o Los métodos de aprendizaje para el presente curso son Alter Ego 2 y 3 con sus cuadernos de ejercicios y el CD como apoyo. o Además, se trabajarán en clase las fotocopias y recursos que la profesora estime convenientes para la completa adquisición de las competencias propias del nivel de estudio. • Gramática, fonética y vocabulario recomendados : o Grammaire progressive du français. Niveau Intermédiaire. Clé International o Le nouvel Bescherelle. Edelsa. o Conjugaison progressive du français. Clé International. o Vocabulaire progressif du français. Niveau Intermédiaire. Clé International. o Phonétique progressive du français. Niveau Intermédiaire. Clé International. • Diccionarios : o Diccionario Moderno Español-Francés y Francés-Español. Larousse o Le Petit Robert. Robert. • Práctica de las 4 competencias: o Réussir le DELF B1. Hachette. • Recursos on-line: o Para la música y canales de información existe La mosaïque des radios: http://radios.syxy.com/ o Para practicar la gramática, vocabulario y las competencias: www.lepointdufle.net o Para practicar la CO: http://c-est-pas-sorcier.france3.fr/ o Tv5 Monde tiene un espacio reservado para el aprendizaje del francés con actividades y videos para practicar la CO por niveles: http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/accueil_enseigner.php o Gramática y vocabulario: http://www.polarfle.com/ 48
  • 49. 2.4.- PRIMER CURSO DE NIVEL AVANZADO (B2.1)2.4.1 OBJETIVOS GENERALES En el Nivel Avanzado, se pretende que los alumnos amplíen y profundicen en losconocimientos adquiridos en el ciclo elemental, completen sus conocimientos gramaticales,amplíen su léxico e intensifiquen su contacto con las variedades, estilos y acentos máscomunes del francés, con el fin de que puedan expresarse con corrección y fluidez y puedanutilizar de manera creativa la lengua que aprenden. Los alumnos se acercarán a la civilizacióny cultura de Francia y de los países de habla francesa a través de documentos auténticos y detextos literarios no adaptados. El Nivel Avanzado tendrá como referencia las competencias propias del nivel B2 delConsejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referenciapara las Lenguas.2.4.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS1. Comprensión oralComprender discursos y conferencias extensos e incluso seguir líneas argumentales complejassiempre que el tema sea relativamente conocido. Comprender casi todas las noticias de latelevisión y los programas sobre temas actuales. Comprender la mayoría de las películas enlas que se habla en un nivel de lengua estándar.2. Expresión e interacción oralPoder participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita lacomunicación normal con hablantes nativos. Poder tomar parte activa en debatesdesarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo sus puntos de vista.Presentar descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con miespecialidad. Saber explicar un punto de vista sobre un tema exponiendo las ventajas y losinconvenientes de varias opciones.3. Comprensión de lecturaSer capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporáneos en los que losautores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprender la prosa literariacontemporánea. 49
  • 50. 4. Expresión e interacción escritaSer capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionadoscon sus intereses. Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información oproponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas quedestacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias.2.4.3 CONTENIDOSCONTENIDOS SOCIOCULTURALES, LEXICOS Y FUNCIONALESSociocultural Léxico FuncionesIdentificación Biografía personal : Narrar experiencias o anécdotas personal estudios, vida laboral y familiar. pasadas indicando las etapas de su Los estados de ánimo y el carácter. evolución Casa /hogar; Cuestiones de medio ambiente : Expresar las relaciones temporales entre medio la contaminación varias acciones. ambiente la circulación. Vida Reparto/ participación en las tareas Explicar la evolución o el retroceso de cotidiana domésticas un fenómeno. Vida laboral: el CV, el contrato, el Exponer un problema y buscar paro. soluciones. Profesiones : ventajas e Analizar las causas y repercusiones de inconvenientes un hecho. La lectura Indicar las ventajas e inconvenientes deOcio/diversión La actividad física y el deporte diferentes opciones Las fiestas familiares, religiosas y Establecer relaciones entre varios civiles hechos u opciones El uso de Internet y comparar.Viajar; tiempo La estaciones y la meteorología. Expresar su punto de vista sobre unmeteorológico tema y argumentar. Juzgar y sostener sus opiniones con Las regiones francesas y los países. argumentos adecuados. Diferentes tipos de vacaciones: Pedir y dar informaciones prácticas. turismo, aventura, culturales. Aconsejar o desaconsejar. Proponer o sugerir. Relacionarse La pareja: conocerse, los problemas, la ruptura. Saber enumerar e introducir las ideas o Las relaciones familiares: problemas informaciones. y nuevos tipos de familia. Enlazar convenientemente las ideas en La globalización 1 el discurso. Cuerpo y La salud y las enfermedades. Realizar descripciones y explicaciones salud El tabaco y el alcohol claras y detalladas sobre una amplia Vida sana y remedios caseros gama de temas. Accidentes y lesiones Comentar oralmente o por escrito una La belleza película o libro 50
  • 51. Compras Consumo y ahorro doméstico. Resumir las ideas de un discurso oral o Diferentes tipos de compras y de escrito. pago: por correspondencia, por internet. Comprender cualquier correspondencia El comercio justo 1 haciendo un uso esporádico del diccionario. Redactar una carta formal de Comida y La alimentación: hábitos, regímenes, reclamación o de información bebida adelgazamiento. Localizar una ciudad, departamento o Los trastornos de la alimentación. región en un mapa Los transgénicos y la comida basura. Servicios Justicia: la denuncia y el juicio. públicos Lugares Orientarse en un mapa de Francia Educación La enseñanza universitaria y la formación prácticaESQUEMAS DE COMUNICACIÓN E INTERCAMBIOS CONVENCIONALES ENDIVERSAS SITUACIONES• En clase, en un centro educativo• En una agencia de viajes• En un restaurante, cafetería, etc.• En una tienda, supermercado, etc.• Transportes y viajes (estación, aeropuerto, etc.)• En un hotel• Hablar por teléfono• En una oficina de turismo, visitando la ciudad o en una oficina de correos.CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones Procesos fonológicosFonética y fonología Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración El alfabeto/los caracteres Representación gráfica de fonemas y sonidos Ortografía de las palabras extranjerasOrtografía Uso de los caracteres en sus diversas formas Signos ortográficos Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea 51
  • 52. CONTENIDOS GRAMATICALES Oración declarativa Tipos de oración, elementos Oración exclamativa OraciónLa oración simple constituyentes y su posición interrogativa Oración imperativa Fenómenos de concordancia Conjunción Disyunción Oposición Concesión Expresión de relaciones Comparación. lógicasLa oración Condicióncompuesta Causa Finalidad Resultado Anterioridad Relaciones temporales Posterioridad SimultaneidadEL SINTAGMA NOMINAL Clases Género Sustantivo Número Grado Caso PersonalesNúcleo Posesivos Reflexivos Pronombres Demostrativos Indefinidos Interrogativos/exclamativos Relativos Artículos Demostrativos Determinantes PosesivosModificación del Núcleo Interrogativos Cuantificadores Aposición Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oraciónPosición de los elementos.Fenómenos de concordancia.Funciones sintácticas del sintagma 52
  • 53. EL SINTAGMA ADJETIVAL Género CasoNúcleo: adjetivo Número Grado Nominal Adjetival Mediante sintagma VerbalModificación del núcleo Adverbial Preposicional Mediante oraciónPosición de los elementosFenómenos de concordanciaFunciones sintácticas del sintagmaEL SINTAGMA VERBAL Clases Expresión del presente Tiempo Expresión del pasadoNúcleo: verbo Expresión del futuro Aspecto Factualidad Modalidad Necesidad Obligación Capacidad Permiso Posibilidad Prohibición Intención VozModificación del núcleoPosición de los elementosFunciones sintácticas del sintagmaEL SINTAGMA ADVERBIAL Clases AdverbioNúcleo Grado Locuciones adverbialesModificación del núcleo Mediante sintagma adverbial Mediante sintagma preposicionalPosición de los elementosFunciones sintácticas del sintagma 53
  • 54. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL PreposicionesNúcleo Locuciones preposicionalesModificación del sintagmaPosición de los elementosFunciones sintácticas del sintagma preposicional2.4.4 LIBROS DE LECTURA: Los alumnos deberán leer DOS lecturas graduadas de su nivel a lo largo del curso. Lalectura será propuesta por el Departamento y el alumno deberá demostrar haberla leído de lamanera que el profesor determine en su momento para aprobar el curso. Las dos lecturas parael presente curso son: • M.Ibrahim et les fleurs du Coran, Eric-Emmanuel Schmitt. Magnard. Texte intégral. • Je l´aimais, Anna Gavalda. J´ai lu. Texte intégral.2.4.5 BIBLIOGRAFÍA1. Manuales y mterial de clase: • El libro del alumno Se trabajará con los métodos “Alter ego 2 y 3 ” de la editorial Hachette. • El material extra entregado por la profesora o la auxiliar de conversación2.Material recomendado:Diccionarios: • Diccionario bilingüe francés-español. Larousse. • Le Petit Robert. Le Robert. • Dictionnaire du français. Le Robert & Cle international. • Dictionnaire des difficultés de la langue française. Larousse. • Diccionario de dudas y falsos amigos del francés. Espasa.Gramáticas: • Grammaire expliquée du français. CLE Internacional. • Grévisse. Précis de Grammaire. Duculot. • Grammaire du français classique et moderne. Hachette Supérieur. • Précis de conjugaison. CLE Internacional. • Le nouveau bescherelle. L’art de conjuguer. SGEL.Libros de ejercicios de gramática y vocabulario: • Grammaire, Coll. Entraînez- vous. CLE International. (avancé) 54
  • 55. • Grammaire progressive du français. CLE International. (avancé) • Grammaire. 350 exercices. Hachette. (supérieur 2) • Vocabulaire.350 exercices. Hachette. (supérieur) • Vocabulaire, Coll. Entraînez- vous. CLE International. (avancé) • Vocabulaire progressif du français. CLE International.(avancé)Comprensión / expresión oral / escrita: • Réussir le DELF B2. Hachette. • Prensa escrita francófona. • Publicaciones Francófonas. • Authentik en francés.Fonética: • Phonétique du Français. Le plaisir des sons. Hatier / Didier. • Exercices systématiques de prononciation française. Hachette FLE. • Phonétique progressive du français. CLE Internacional.Páginas Web : • www.lemonde.fr, www.liberation.fr, www.humanite.presse.fr, www.lefigaro.fr (Presse) • www.courrierint.com (Courrier International) • www.permanent.nouvelobs.com (Le Nouvel Observateur) • www.lesclesjunior.com (Les Clés de l’Actaulité Junior) • www.phosphore.com • http://www.francaisfacile.com/index.php • http://phonetique.free.fr/indexvir.htm • http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/index.php • http://www.lepointdufle.net/index.html • http://www.bonjourdefrance.com/index/indexapp.htm • http://lexiquefle.free.fr/ • www.marmiton.org (Cuisine) • www.rfi.fr RFI (Radio France Internationale) 55
  • 56. 2.5 SEGUNDO CURSO DE NIVEL AVANZADO (B2.2)2.5.1 OBJETIVOS GENERALESEl Nivel Avanzado supone utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales ymás específicas que requieran comprender, producir y tratar textos orales y escritosconceptual y lingüísticamente complejos, en una variedad de lengua estándar, con unrepertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre temas generales,actuales o propios del campo de especialización del hablante. El Nivel Avanzado tendrá comoreferencia las competencias propias del nivel B-2 del Consejo de Europa, según se define estenivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.2.5.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS1. Comprensión oralDurante este curso queremos intentar que el alumnado comprenda textos extensos, bienorganizados y lingüísticamente complejos que traten de temas tanto concretos comoabstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio campo deespecialización, en una variedad de lengua estándar, articulado a velocidad normal, e inclusocuando las condiciones acústicas no sean buenas. Así pues, se intentará alcanzar un nivelóptimo de comprensión de todos los registros de lengua en diferentes tonos de voz y acentosdentro de diferentes situaciones.2. Expresión e interacción oralPor otra parte, la comprensión oral se trabajará desde la misma interacción y expresión oral.Asimismo, pretendemos que nuestro alumnado sea capaz de producir textos claros ydetallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, sobretemas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o relacionados conla propia especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, y tomar parteactiva en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose conun grado de corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sinesfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores, aunque aquel aun cometa erroresesporádicos. Así pues, se trabajará para conseguir un nivel correcto de expresión oral –sinaspirar al bilingüismo– poniendo especial atención en limar los residuos de pronunciación yentonación propios del español y en trasladar los conocimientos adquiridos en el aula a lasintervenciones orales dentro y fuera de la misma.3. Comprensión de lecturaAunque esta destreza suponga quizá un trabajo menor a nuestro alumnado, seguiremosobrando para que éste sea capaz de leer con un alto grado de independencia textos extensos ycomplejos, adaptando el estilo a la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades yutilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un ampliovocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones pocofrecuentes. 56
  • 57. 4. Expresión e interacción escritaSeguiremos trabajando para que nuestro alumnado adquiera un mayor dominio del idiomafrancés escrito, ya que queremos que sea capaz de escribir textos claros y detallados sobre unaamplia serie de temas relacionados con los propios intereses y especialidad, o sobre temasdiversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y loscontras de las opciones o sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes devarias fuentes.2.5.3 CONTENIDOSLa asimilación de nuevas estructuras gramaticales tanto como el repaso de formas ya vistas,nos permitirán ampliar de forma considerable el léxico del alumno, lo que le permitirá dotar asus mensajes y diálogos de mayor variedad y precisión.Se presentarán múltiples y variados elementos de cultura, sociedad y civilización del mundofrancófono que permitan al alumno hablar en francés y sobre lo que es francófono. Sólo asípodrá integrarse en el mundo de habla francés al visitarlo y poner en práctica sus destrezascomunicativas con verdadera utilidad.ÁMBITO LÉXICO FUNCIONES manías particulares Agradecer de manera elaborada1.Identificación creencias Analizar una situaciónpersonal identidad nacional Analizar las consecuencias y léxico específico de tipos repercusiones de un hecho2.Casa /hogar; concretos de vivienda Argumentar, convencermedio ambiente energías renovables Comentar datos con cifras cambio climático Comparar ventajas y desventajas de algo modo de vida Comparar situaciones / hechos individualismo (“culte du económicos / sociales / culturales, etc de3. Vida cotidiana moi”) países distintos entorno laboral : sindicatos y Comparar la economía y las patronal, huelgas instituciones de países distintos leer el periódico : artículos Describir experiencias, personas, largos de prensa. actividades profesionales4. Ocio /diversión ocio y diversiones Entender un debate radiofónico actitudes frente al arte Explicar / justificar una elección, una prácticas culturales decisión contactos y conflictos entre Expresar emociones : sorpresa, duda,5. Viajar; tiempo incertidumbre, certeza culturasmeteorológico Expresar pesares, pésames turismo rural 57
  • 58. la paridad, relaciones de Exponer un tema desarrollando los género aspectos positivos y negativos, y hacer la migración humana una conclusión personal las ongs Felicitar y contestar a felicitaciones6. Relacionarse el voluntariado y las Formular demanda / oferta y responder asociaciones afirmativa y/o negativamente mutaciones sociales Hablar de la trayectoria profesional la globalización : los Localizar y caracterizar “altermundialistas” Organizar sus ideas la medicina alternativa Participar en un pequeño debate7. Cuerpo y salud polémicas de la salud Pedir información / explicación / el comercio justo opinión8. Compras grandes superficies/comercio Presentarse y presentar a alguién en un de barrio contexto profesional y/o social comida : industrial Sugerir, criticar, hacer9. Comida y /tradicional / ecológica recomendaciones, dar consejosbebida nuevas tendencias en alimentación10. Servicios Ampliación de B2.1públicos la vida ciudad /campo; “les11. Lugares rurbains” la banlieue violencia en la escuela12. Educación los idiomas y sus característicasCONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones Procesos fonológicosFonética y fonología Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración El alfabeto/los caracteres Representación gráfica de fonemas y sonidos Ortografía de las palabras extranjerasOrtografía Uso de los caracteres en sus diversas formas Signos ortográficos Estructura silábica. División de la palabra al final de la líneaCONTENIDOS GRAMATICALES Oración declarativa Tipos de oración, elementos Oración exclamativa OraciónLa oración simple constituyentes y su posición interrogativa Oración imperativa Fenómenos de concordancia 58
  • 59. Conjunción Disyunción Oposición Concesión Expresión de relaciones Comparación. lógicasLa oración Condicióncompuesta Causa Finalidad Resultado Anterioridad Relaciones temporales Posterioridad SimultaneidadEL SINTAGMA NOMINAL Clases Género Sustantivo Número Grado Caso PersonalesNúcleo Posesivos Reflexivos Pronombres Demostrativos Indefinidos Interrogativos/exclamativos Relativos Artículos Demostrativos Determinantes PosesivosModificación del Núcleo Interrogativos Cuantificadores Aposición Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oraciónPosición de los elementos.Fenómenos de concordancia.Funciones sintácticas del sintagmaEL SINTAGMA ADJETIVAL Género CasoNúcleo: adjetivo Número GradoModificación del núcleo Mediante sintagma Nominal Adjetival Verbal Adverbial 59
  • 60. Preposicional Mediante oraciónPosición de los elementosFenómenos de concordanciaFunciones sintácticas del sintagmaEL SINTAGMA VERBAL Clases Expresión del presente Tiempo Expresión del pasadoNúcleo: verbo Expresión del futuro Aspecto Factualidad Modalidad Necesidad Obligación Capacidad Permiso Posibilidad Prohibición Intención VozModificación del núcleoPosición de los elementosFunciones sintácticas del sintagmaEL SINTAGMA ADVERBIAL Clases AdverbioNúcleo Grado Locuciones adverbialesModificación del núcleo Mediante sintagma adverbial Mediante sintagma preposicionalPosición de los elementosFunciones sintácticas del sintagmaEL SINTAGMA PREPOSICIONAL PreposicionesNúcleo Locuciones preposicionalesModificación del sintagmaPosición de los elementosFunciones sintácticas del sintagma preposicional2.5.4 LECTURAS RECOMENDADASDurante este curso se propondrá un libro de lectura recomendada del que habrá un día depuesta en común en clase. La segunda lectura es de libre elección por el alumnado. 60
  • 61. • 99 francs. Editorial Folio. • Lectura de libre elección. Consultar a la profesora sobre posibles títulos y temáticas. 2.5.5 BIBLIOGRAFÍA ORIENTATIVA 1. Métodos y recursos de clase : • El método que seguiremos este curso es Alter Ego 4. No obstante se terminará de estudiar el contenido de Alter Ego 3. Junto a Alter Ego 3 y 4, los alumnos podrán trabajar de manera autónoma tanto el Cahier como el Cd que acompañan al libro. • Además del método, se trabajará en clase tanto fotocopias complementarias como recursos audiovisuales que la profesora estime convenientes para la completa adquisición de los objetivos fijados para este nivel. • Otros métodos recomendados: o « Édito » Niveau B2. o «C’est la vie 3», libro del alumno y cds . Ed. Santillana o «Café Crème 4 Perfectionnement» Ed. Hachette 2. Gramática, vocabulario y fonética: • Grammaire progressive du français. Niveau Avancé. Clé International. • Vocabulaire progressif du français. Niveau Avancé. Clé International. • Phonétique progressive du français. Niveau Avancé. Clé International • L’Exercisier B2. Ch. Descoettes. Ed. PUG. 3. Práctica de las 4 competencias: • Réussir le DELF B2. Hachette.4. Recursos on-line: • La mosaïque des radios: http://radios.syxy.com/ • Para practicar la gramática, vocabulario y las competencias: www.lepointdufle.net • Para practicar la CO: http://c-est-pas-sorcier.france3.fr/ • Tv5 Monde: http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/accueil_enseigner.php • Gramática y vocabulario: http://www.polarfle.com/ • Televisión por cable (Arte y TV5) www.tv5.org5. Revistas y periódicos: L’Express, Le nouvel-observateur, Marianne, Ça m’interesse, etc. Periódicos como Libération, Le monde, etc.6. Diccionarios • Le Petit Robert y Larousse (fr.-esp., esp.-fr.) 61
  • 62. 3. METODOLOGÍAPretendemos despertar en nuestros alumnos la aptitud de comunicación en una lenguaextranjera, conducirles hasta una etapa autónoma de utilización de esa lengua, con lo cual lapráctica de la destreza oral es fundamental. También pretendemos que el aprendizaje seaactivo, por lo que debe considerarse al alumno como el centro de la clase, siendo el profesorel guía de su aprendizaje. Para ello es fundamental crear un clima de confianza, tolerancia yapertura que invite al alumno a realizar producciones verbales espontáneas. Con este fin losalumnos efectuarán actividades de comunicación por parejas o grupos, fomentando lacreatividad. Se insistirá en la comprensión auditiva: que el alumno capte el mensaje y capterepetidamente diferentes grabaciones auténticas. Para esto se propondrán numerosasactividades de escucha en clase, ampliando así la propuesta del manual. Todas las clases sedesarrollarán en francés, aunque las explicaciones gramaticales o de especial complejidad sepuedan realizar en castellano para favorecer la comprensión de los alumnos. El aspecto de la destreza escrita se abordará a través de la lectura de diálogos ytextos. Como en el resto de los cursos los alumnos deben entregar al profesor una serie deredacciones sobre un tema propuesto por este. Las explicaciones y actividades gramaticales que se realicen en clase se emplearáncomo un medio para llegar a un dominio de las funciones de la lengua y no como un fin en símismas. El vocabulario se ampliará a medida que aparezcan necesidades de comunicación enel alumno, mediante la presentación de actividades que creen automatismos para que seaasimilado. Se insistirá especialmente en la existencia de registros. Trataremos temas de la civilización francófona en clase a través de documentos(textos literarios adaptados al nivel, BD, documentos auténticos...), que reflejen la vidacotidiana en estos países. 62
  • 63. 4. SISTEMA DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS4.1. ALUMNOS OFICIALESEl Departamento realizará un seguimiento del alumno centrado en su participación en el aula,su trabajo fuera de la misma, su interés por el idioma y su asistencia a clase, aspectos que nospermitirán ver sus progresos y comprobar que ha trabajado satisfactoriamente.En cuanto a la no asistencia a clase, aunque ésta sea obligatoria, no perjudicará al alumno parapoder presentarse a los exámenes de junio y septiembre. Sin embargo, la asistencia a claseconlleva la participación en la evaluación continua, la cual podría facilitar al alumno otraoportunidad en caso de que alguna parte esté suspensa en junio. No se aplicará la evaluacióncontinua en septiembre.4.1.1 PERÍODOS DE EVALUACIÓN E INFORMACIÓN SOBRE EVALUACIÓNCONTINUA. a) Sesiones de evaluación: • Diciembre. Se trata del primer contacto con la manera de trabajar y de hacer frente a un examen. Es muy aconsejable el presentarse a este examen porque nos dará una idea de cómo es un examen en la EOI. La nota de este examen contará un 10% en la calificación final en el sistema de evaluación continua. • Febrero. Al igual que diciembre, este examen nos servirá de apoyo para detectar posibles errores o problemas que mejorar de cara al examen de junio. La nota de este segundo examen será de 20% en la nota final total dentro de la evaluación continua. • Junio (convocatoria ordinaria). Esta nota será del 70% dentro del sistema de evaluación continua. Normalmente los exámenes de diciembre y febrero coincidirán en la hora de clase del alumnado. Junio, al ser un examen final en el que toda la EOI se tiene que organizar para dar cabida al alumnado, no tendrá porqué ser en la misma hora de clase. 63
  • 64. • Septiembre (convocatoria extraordinaria). Se guardarán para septiembre las notas de aquellas destrezas que hayan obtenido la calificación de APTO en Junio. La no superación de alguna de las destrezas conllevará la repetición del alumno con todas las destrezas (no se guardan destrezas de un año a otro).Para cualquier sesión de evaluación existen documentos justificativos de asistencia a examena disposición del alumnado que lo solicite.En lo que concierne a la evaluación continua de cada trimestre, ésta solo se aplicará cuandosea favorable al alumno. Para aquel alumnado que no pudiera presentarse a algunaconvocatoria el siguiente cuadro explicativo de porcentajes marca cómo se hará el cálculo: Diciembre Febrero Junio Total: 10% 20% 70% 100% ___ 30% 70% 100% ___ ___ 100% 100%4.2 ALUMNADO LIBREÉste alumnado, al no asistir a clase, no podrá beneficiarse de las evaluación continua y deberásuperar los exámenes de las convocatorias ordinaria (junio) o extraordinaria (septiembre) conun mínimo de 60% en cada destreza. Estas pruebas se corregirán por un tribunal formado porlos miembros del departamento. Al igual que el alumnado oficial, si un alumno libresuspendiera en junio alguna destreza se presentaría en septiembre solamente con la o lasdestrezas no superadas en junio. No se guardarán destrezas de un curso escolar al siguiente.4.3 DESARROLLO DE LAS PRUEBAS PARA TODO EL ALUMNADO (OFICIAL YLIBRE)La convocatoria ordinaria tendrá lugar en junio y la extraordinaria en septiembre paraaquellos alumnos que hayan suspendido una o varias partes y para los alumnos que nopudieron presentarse en junio. Las fechas de las diferentes sesiones se informarán tanto en 64
  • 65. clase como en los tablones de la EOI y la página web. Dichas pruebas constarán de lossiguientes ejercicios: • Producción escrita. En todos los cursos, siempre adecuando la prueba al curso correspondiente, ésta consistirá en la realización de una o varias redacciones sobre temas relacionados con los contenidos tratados a lo largo del curso y respetando siempre las consignas dadas. Dicho texto podrá presentar distintas formas, como por ejemplo en la producción, la de una carta, anuncio publicitario, curriculum vitae, formulario, artículo de prensa, etc. y en la interacción, responder a un e-mail o a una carta, etc. • Comprensión escrita. Adaptándonos al Marco de Referencia Europeo, los ejercicios de comprensión del escrito se realizarán utilizando textos de diferente temática, de tipo publicitario, folletos informativos, cartas, artículos de periodísticos, etc., sobre los cuales, el alumno deberá responder a preguntas del tipo verdadero/ falso, localización y corrección de errores, o bien completar una parte del texto con el vocabulario adecuado u otro tipo. En todos los cursos, siempre adecuando la prueba al curso correspondiente, los ejercicios serán del tipo que a continuación se detalla: o Respuesta a preguntas de elección múltiple o Respuesta a preguntas cerradas de tipo verdadero/falso, justificando la elección si fuera necesario. o Ejercicios de vocabulario y otros que se hayan trabajado en clase o de similares características. • Comprensión oral. El alumno, dependiendo del nivel en el que se encuentre, escuchará dos veces el documento oral (CD o DVD). En algunos casos excepcionales que el Departamento de francés estime oportunos, se podrá escuchar una tercera vez el documento. En todos los cursos, siempre adecuando la prueba al curso correspondiente, los ejercicios serán del tipo que a continuación se detalla: o Respuesta a preguntas de elección múltiple o Respuesta a preguntas cerradas de tipo verdadero/falso, justificando la elección si fuera necesario. 65
  • 66. o Completar frases con palabras o expresiones escuchadas en el documento o Otros tipo de actividades. • Interacción y producción oral. Para realizar esta prueba, los alumnos se examinarán por parejas, y constará de dos partes: diálogo y monólogo. La parte correspondiente a la interacción, consistirá en la realización de un dialogo entre los dos alumnos, que puede haber preparado minutos antes del examen. Aquí el alumno demostrará sus competencias y su capacidad de improvisación ante una situación de comunicación cualquiera. La parte correspondiente a la producción oral, consistirá en un monólogo, donde el alumno hará uso del vocabulario y de las estructuras gramaticales aprendidas. Este tipo de examen se realizará en todos los niveles, adaptando el grado de dificultad a dichos niveles. INFORMACIÓN SOBRE LAS PRUEBAS, CUADRO RESÚMEN Nivel básico Nivel intermedio Nivel avanzado 2 textos orales como mínimo en 2-3 audiciones de 2-3 audiciones de una duración CO duración máxima 2-3 minutos cada una máxima de 5 minutos cada una Duración máxima de la prueba: 30 minutos Duración máxima: 45 m. 2 textos de alrededor 800 Textos de alrededor Textos de alrededor 1500 CE palabras 1200 palabras palabras Duración máxima: 60 minutos Duración máxima : 75 minutos PO Monólogo y diálogo de duración máxima 10 - 15 minutos 2 tareas: interacción y expresión PE 125-150 palabras 175-200 palabras 250- 275 palabrasLas pruebas que afecten a niveles o cursos impartidos por varios profesores serán elaboradasen común. Las pruebas que afecten a cursos con un solo profesor serán elaboradas por éstepero tendrán que ser aprobadas por todos los miembros del Departamento de francés.En segundo, tercero y en quinto, al tratarse de un examen de certificación, los alumnos seránexaminados del ejercicio de expresión oral por un tribunal compuesto por los dos miembrosdel Departamento, siempre y cuando esta organización fuera posible. 66
  • 67. El hecho de no presentarse a los exámenes de las convocatorias de junio o septiembreconlleva la calificación de NO APTO en junio y de NO PRESENTADO en septiembre.4.4 CRITERIOS DE EVALUACIÓN4.4.1.- Nivel Básico.Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivelbásico, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:1. Comprensión oral: • Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios públicos breves, claros y sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información. • Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación; por ejemplo, en una tienda. • Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación. • Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar en su presencia, e identificar un cambio de tema. • Comprender el sentido general e información específica sencilla de programas de televisión tales como boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen.2. Expresión e interacción oral: • Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales, dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes. • Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, una experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), así 67
  • 68. como actividades habituales, planes, comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos. • Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de bienes y servicios cotidianos (e.g. transporte, tiendas, restaurantes). • Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar información, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo dicho. • Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información sobre temas sencillos y habituales; se hacen ofrecimientos o sugerencias; se dan instrucciones; se expresan sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen.3. Comprensión de lectura: • Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos. • Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. • Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla. • Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o concesión de una beca. • Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material informativo de uso cotidiano como prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas web de estructura clara y tema familiar. • Identificar los puntos principales e información específica en textos informativos, narrativos o de otro tipo, breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte frecuente. 68
  • 69. 4. Expresión e interacción escrita: • Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. • Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se pidan disculpas o se hable de uno mismo o de su entorno (e.g. familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones, descripción elemental de personas, vivencias, planes y proyectos y lo que le gusta y no le gusta). • Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información. • Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones necesarias para llegar a un lugar. • Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas, utilizando, de manera sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para articular la narración.4.4.2 Nivel IntermedioSe considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivelintermedio, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:1. Comprensión oral: • Comprender instrucciones con información técnica sencilla, como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente, y seguir indicaciones detalladas. • Comprender generalmente las ideas principales de una conversación o discusión informal siempre que el discurso esté articulado con claridad y en lengua estándar. • En conversaciones formales y reuniones de trabajo, comprender gran parte de lo que se dice si está relacionado con su especialidad y siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con claridad. 69
  • 70. • Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que tiene lugar en su presencia, siempre que el discurso esté articulado con claridad y en una variedad de lengua estándar. • Comprender, en líneas generales, conferencias y presentaciones sencillas y breves sobre temas cotidianos siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara. • Comprender las ideas principales de muchos programas de radio o televisión que tratan temas cotidianos o actuales, o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara. • Comprender las ideas principales de los informativos radiofónicos y otro material grabado sencillo que trate temas cotidianos articulados con relativa lentitud y claridad. • Comprender muchas películas que se articulan con claridad y en un nivel de lengua sencillo, y donde los elementos visuales y la acción conducen gran parte del argumento.2. Expresión e interacción oral: • Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un tema cotidiano dentro de su campo, que son claramente inteligibles a pesar de ir acompañadas de un acento y entonación inconfundiblemente extranjeros. • Hacer una presentación breve y preparada, sobre un tema dentro de su especialidad, con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estén explicadas con una razonable precisión, así como responder a preguntas complementarias de la audiencia, aunque puede que tenga que pedir que se las repitan si se habla con rapidez. • Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como son los viajes, el alojamiento, las comidas y las compras. Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debido detalle. Enfrentarse a situaciones menos corrientes y explicar el motivo de un problema. • Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos, de interés personal, o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y hechos de actualidad). 70
  • 71. • En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones personales al discutir sobre temas de interés; hacer comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o cuestiones prácticas, o a los pasos que se han de seguir (sobre adónde ir, qué hacer, cómo organizar un acontecimiento; por ejemplo, una excursión), e invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder; describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones; expresar con amabilidad creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos, y explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos. • Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones. • Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un nuevo tema), aunque dependa mucho del entrevistador durante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista estructurada, con algunas preguntas complementarias. 3. Comprensión de lectura: • Comprender instrucciones sencillas y escritas con claridad relativas a un aparato. • Encontrar y comprender información relevante en material escrito de uso cotidiano, por ejemplo en cartas, catálogos y documentos oficiales breves. • Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales. • Reconocer ideas significativas de artículos sencillos de periódico que tratan temas cotidianos.4. Expresión e interacción escrita: • Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes. 71
  • 72. • Escribir cartas personales en las que se describen experiencias, impresiones, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle, y en las que se intercambian información e ideas sobre temas tanto abstractos como concretos, haciendo ver los aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o explicándolos con razonable precisión. • Escribir informes muy breves en formato convencional con información sobre hechos comunes y los motivos de ciertas acciones. • Tomar notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante una conferencia sencilla, siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad. • Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como realizar paráfrasis sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original.4.4.3 Nivel Avanzado:Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivelavanzado, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:1. Comprensión oral: • Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal. • Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos. • Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación académica y profesional lingüísticamente complejas. • Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en lengua estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante. • Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales. 72
  • 73. • Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en lengua estándar. • Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo. • Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor. • Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las ideas que destaca el interlocutor.2. Expresión e interacción oral: • Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente. • Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos generales o relacionados con su especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión ni para sí mismo ni para el público. • En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola del entrevistador si la necesita. • En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y dejar claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones. • Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y reuniones de trabajo, sean habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas y consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y defiende sus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a éstas, contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar. • Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos 73
  • 74. de vista; evaluando propuestas alternativas; proporcionando explicaciones, argumentos, y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a éstas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna de las partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.3. Comprensión lectora: • Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles. • Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales. • Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el significado esencial. • Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. • Comprender prosa literaria contemporánea.4. Expresión e interacción escrita: • Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes. • Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emoción, se resalta la importancia personal de hechos y experiencias, y se comentan las noticias y los puntos de vista de la persona a la que escribe y de otras personas. • Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones. • Escribir reseñas de películas, de libros o de obras de teatro. 74
  • 75. • Tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes en una conferencia estructurada con claridad sobre un tema conocido, aunque tienda a concentrarse en las palabras mismas y pierda por tanto alguna información. • Resumir textos tanto factuales como de ficción, comentando y analizando puntos de vista opuestos y los temas principales, así como resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis, y la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro.4.4.4 CRITERIOS COMUNES PARA TODOS LOS NIVELES DE ESTUDIOPara que el alumno obtenga la calificación de APTO será necesario que consiga unmínimo del 60% del total en cada una de las partes (expresión escrita, comprensiónescrita, producción e interacción oral y comprensión del oral), ya sea en junio o enseptiembre, sin embargo, los alumnos oficiales podrán hacer uso del sistema de evaluacióncontinua pero ésta no se tendrá en cuenta para la sesión de septiembre.Si el alumno no supera una o varias partes en la convocatoria de junio, sólo tendrá queexaminarse en septiembre de las partes no superadas.El departamento de francés de esta Escuela de Idiomas junto con el departamento de ingléselaborará una tabla de criterios para la evaluación y calificación de los ejercicios deproducción e interacción escrita y oral, común a los dos departamentos didácticos. En dichaevaluación se tendrán en cuenta indicadores tales como:1. En Producción Escrita: • Registro y estilo: se valorará si el escrito es comprensible en su totalidad, si se adapta a lo exigido para su nivel y el contenido. Sobre 3 puntos. • Organización y cohesión del texto. Sobre 3 puntos. • Riqueza lingüística y corrección, sobre 6 puntos. • Ortografía. Sobre 2 puntos. 75
  • 76. • Corrección lingüística y de vocabulario. Se considerarán errores graves los que pertenezcan a los contenidos mínimos anteriores. Estos podrán hacer que el alumno no supere la prueba en su totalidad. Sobre 6 puntos.2. En Producción Oral: • Expresión, fluidez, estrategias comunicativas e interacción. Sobre 2 puntos. • Cumplimiento de la tarea, extensión y contenido. Sobre 2 puntos. • Gramática: riqueza, uso y corrección, interferencias. Sobre 2 puntos. • Pronunciación y entonación. Sobre 2 puntos. • Vocabulario: riqueza, estilo, registro, uso e interferencias. Sobre 2 puntos.En todo caso, además de evaluar los contenidos que aparecen en el nivel objeto de estudio delalumnado, se dan por conocidos el resto de contenidos de los niveles, siendo motivo de NOAPTO la no adquisición de los niveles anteriores. En cada una de las pruebas de producciónoral y escrita, será motivo de una calificación de NO APTO el alumnado que no cumpla conla tarea asignada.5. REVISIÓN DE LA PROGRAMACIÓN Y ADAPTACIÓN DE LOS CONTENIDOSEsta programación estará en continua revisión para poder hacer frente a cualquier imprevistoen lo que a contenido o su adaptación a la hora del desarrollo en el aula se refiere. 76

×