Suhner Abrazive

1,689 views
1,570 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,689
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
29
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Suhner Abrazive

  1. 1. Vladislav Vatamaniuc 0735985816 Euro Issa Company 1. Elektro- werkzeuge 2. Druckluft- werkzeuge 3. Maschinen 4. Scheifmittel und mit biegsamen Hartmetallfräser Electric power Pneumatic Wellen Abrasives and tools tools Machines with carbide burrs Outils Outils flexible shafts Outils abrasifs électriques pneumatiques Machines et fraises en à arbre flexible métal dur4 Trümpfe für die PraxisFour trump cardsfor the practical handQuatre atouts pourla pratique Für optimale Ergeb- For optimum results, Pour l’obtention de nisse ist die Wahl der choosing the right meilleurs résultats, richtigen Maschinen machine is vital. le choix des machi- von grösster nes adéquates est To provide the best Bedeutung. de la plus grande possible concept for importance. Um für jede An- each application, wendung das beste the range Pour mettre à la Konzept verfügbar zu offers many machi- disposition de machen, umfasst das nes with all three chaque utilisation la -Programm power drive systems meilleure gamme, le eine Vielzahl von and the matching programme Maschinen aller drei abrasive and comprend une Antriebsarten und die carbide burrs. quantité de machines dazu passenden dans les trois modes An uncompromising Schleifmittel und d’actionnement et selection of tools. Hartmetallfräser. les outils abrasifs Trump cards that assortis plus les Eine kompromisslose pay off in practise. fraise en métal dur. Werkzeugwahl. Trümpfe, die sich Une palette auszahlen. inégalable d’outils. Des atouts qui valent le coup. v CNC-Bearbeitungszentren CNC machine centre Centre d’usinage CNC 3
  2. 2. Elektrowerkzeuge Druckluftwerkzeuge Portable Electric Power Tools Portable Pneumatic Tools Outils électriques portatifs Outils pneumatiques portatifs - Elektrowerk- electric tools Les outils électriques -Druckluft- pneumatic toolszeuge werden mit are used with great portatifs sont werkzeuge werden mit have proved extremelygrossem Erfolg im success in trade and utilisés avec succès grossem Erfolg in der successful in the indu-Handwerk und in der industry. The main dans l’artisanat et Industrie und im Hand- strial and handworkingIndustrie eingesetzt. applications are l’industrie. Les domai- werk eingesetzt. Sie fields. They are used inDas hauptsächliche grinding, cutting and nes d’application les finden Verwendung im machine fabrication,Verwendungsgebiet polishing. plus courants sont le Maschinenbau, Kessel- boiler construction,liegt auf dem Sektor meulage, le tronçon- bau, Giessereien, im foundries, tool and mouldSchleifen, Trennen nage et le Werkzeug- und Formen- manufacture and inund Polieren. polissage. bau, sowie bei Montage- assembly work. Their Les outils pneumati- arbeiten. Die Druckluft- design is based on very ques portatifs werkzeuge zeichnen high output with most sont utilisés avec suc- sich durch hohe Lei- economic air con- cès dans l’industrie et stung bei sparsamstem sumption. Machines l’artisanat. Ils trouvent Luftverbrauch aus. Der are powered by un champ d’application Antrieb erfolgt mit robu- strongly constructed dans la construction sten Lamellen-Motoren, slide vane motors, mécanique, la chaud- die ein sehr günstiges providing a most favour- ronnerie, les fonderies, Leistungsgewicht able power to weight la construction d’outil- erbringen. ratio. lages et de moules, machines Les outils électriques are manufactured to sont con- meet today’s needs. struits selon les critères Technology which is the - Elektrowerk- They are very efficient les plus modernes. Ils envy of other manufacturers.zeuge sind nach and highly reliable. se distinguent par unmodernen Gesichts- rendement énergétique In order to accomplish this, a clear format is required: we manufacturepunkten konstruiert für élevé et par un solidité top-quality machines for surface finishing, which encompass 3 differ-hohe Abgabeleistung remarquable. ent drive system: electric power tools, pneumatic power tools, flexiblemit grosser Betriebs- A Einschaltstrom shaft machines.zuverlässigkeit. 50- y Les outils électro- portatifs Die Konstruktionen Their construction ainsi que dans lesx - Elektro- 40- ohne Anlaufstrombegrenzer satisfont à toutes sind servicefreundlich simplifies servicing. travaux de montage. werkzeuge erfüllen les exigences des ausgelegt; Verschleiss- Wearing parts can Les outils pneumatiques alle Anforderungen 30- mit directives de lUE teile können kosten- be changed easily sont der zu berücksichti- Anlaufstrombegrenzer qui doivent être günstig ausgewechselt and economically. silencieux et sans 20- genden EU-Richt- respectées. werden. portable vibration. Leur linien 10 - -Druckluftwerk- pneumatic tools are entraînement y Réducteur angulaire zeuge sind geräusch- quiet with low vibra- est assuré par unx Winkelgetriebe mit avec engrenage und vibrationsarm. Die tion. The outside robuste moteur - - Spiralkegelrädern. Einschaltzeit 0,5 1 sec conique à denture äusseren Gehäuseteile housing parts of à tiroir rotatif hélicoïdale. der Schleifmaschinen grinding machines qui donne unx Hohe Leistung bei sind aus Kunststoff are plastic covered poids au cheval niedrigem Maschi- y Puissance élevée gefertigt und dienen der and have good cold extrêmement favorable. nengewicht. n power pour un poids réduit. Kälteisolierung und der insulation properties La conception de ces tools comply with the Grifffreundlichkeit. and manageability. appareils facilite leurx Die Maschinen requirements of the y Les machines verfügen über relevant EU Direc- disposent dune einen Überlastungs- tives. protection contre les schutz. surcharges. n Angular gear with Wirkungsgrad spiral bevel gears. Efficiency Puissance absorbée et rendement n High output with low machine weight. SUHNER Bonus n The machines are equipped with an overload fail-safe. Luftverbrauch Air consumption For the efficient opera- entretien. Les pièces Andere Suhner ting of pneumatic tools, d’usure d’un prix avan- Fabrikate Elektro- consommation d’air Other brands werkzeuge m3/min it is imperative that the tageux sont toutes in- Autres Power tools air supply be free of terchangeables. L’en- marques Outils électrique condensation and dirt, veloppe extérieure des with a full and constant meules est en matière SUHNER pressure. plastique Ils servent à Bonus kW/HP Additionally the clean air lisolation contre le froid must pass through an oil et ont une bonne prise en Technologie, Voraussetzung für die mist, to ensure lubrica- main. einwandfreie Funktion tion of the motor and von der andere träumen. von Druckluftwerkzeu- spindle bearings. These Pour qu’un outil pneu- matique fonctionne de Um vorne dabei zu sein, braucht es ein klares Konzept: Wir stellen gen sind kondenswas- requirements are pro- manière impeccable, il Maschinen im obersten Gütebereich her für die Oberflächen- ser- und schmutzfreie vided by means of a faut que l’air utilisé soit bearbeitung und decken dabei als einziger Hersteller drei Antriebs- Druckluft, sowie ein maintenance unit, con- exempt d’eau de con- bereiche ab: Elektrowerkzeuge, Druckluftwerkzeuge, Maschinen voller und konstanter sisting of filter, pressure densation et d’impure- mit biegsamer Welle. Betriebsdruck. Zusätz- regulator and oil mist tés et que sa pression lich soll die Druckluft unit. The working life of soit aussi constante que noch mit einem Ölnebel pneumatic tools is possible. De plus, l’air angereichert sein greatly increased.x Bei einem Vergleich n Comparison with y La comparaison comprimé doit contenir für Schmierzwecke. der auf dem Markt other power tools avec d’autres outils Diese Forderungen de l’huile sous forme vorhandenen based on power électriques portatifs erfüllen Wartungsein- de brouillard destinée Elektrowerkzeuge input/output values disponibles sur le heiten, bestehend aus à lubrifier les organes liegen in Bezug auf shows marché montre que Abscheider, Druck- mobiles. A cet effet, on Stromaufnahme und machines to be in les outils regler und Öler. Durch fait passer l’air dans Leistungsabgabe the highest category. se placent en tête die Ölnebelschmierung une unité de condi- -Elektro- sous le rapport de la wird die Lebensdauer tionnement compo- werkzeuge im ober- puissance absorbée der Druckluftwerk- sée d’un filtre sépara- sten Leistungs- et du rendement. zeuge wesentlich teur, d’un mano-déten- bereich. erhöht. deur et d’un lubrificateur.4
  3. 3. Maschinen mit biegsamen WellenFlexible Shaft MachinesMachines à arbre flexible Durch die Trennung The separation of drive Du fait de la séparation du Hartmetall- Fräservon Antrieb und Werkzeug unit and the tool itself pro- moteur d’entraînement etkann auch im Dauerbetrieb vides for complete free- de l’outil, il est possible de Carbide burrsermüdungsfrei gearbeitet dom of operation, without travailler en service pro- Fraises en métalwerden. Mit der leichten und fatigue, during long work- longé sans fatigue. L’arbrehandlichen biegsamen Wel- ing periods. Additionally, flexible, léger et maniable, durle lässt sich auch an sonst areas difficult to reach permet en outre d’opérernur schwer zugänglichen with other tools can be en des points qui autre-Stellen arbeiten. worked effectively with ment seraient difficilement flexible shaft machines. accessibles.Unser Verkaufsprogramm Notre programme de fabri-umfasst eintourige, mehr- Our programme embraces cation comprend destourige und stufenlos single – multi and infinitely machines mono-vitesse,regelbare Maschinen. variable speed machines. à plusieurs vitesses par Seite/page 16Praxisgerechte Drehzahl- Operating speeds based engrenages et à réglageabstufungen ermöglichen on long, practical expe- continu des vitesses.optimale Schnitt- und rience provide for optimal L’étagement des vitessesUmfangsgeschwindigkei- cutting and surface déterminé par la pratiqueten, die eine hohe Zer- speeds, which guarantee permet d’obtenir lesspanleistung und diebeste Werkzeugausnut- maximum stock removal and also economic tool vitesses de coupe et les Werkzeuge vitesses tangentielles opti-zung ergeben. life factors. males qui assurent des Tools and rendements élevés tant attachmentsEinige Vorteile von Some advantages of par le volume desMaschinen mit biegsamen machines with flexibleWellen: shafts: copeaux enlevés que par Outils abrasifs l’utilisation rationnelle desx Breiter Einsatzbereich n Wider fields of applica- outils. und universelle tion, with universal com- Kombinationsmöglich- bination possibilities. keiten. n Light and handy tools,x Leichte, handliche related to specific per- Geräte im Verhältnis formance. zur Leistung. n Operation in restricted Seite/page 26x Einsetzbar auch bei areas. beengten Platzverhält- n Wide speed range. nissen. n Constant speed.x Grosser Drehzahlbe- n High cutting capacity. reich. n Unaffected by constant Elektro- Werkzeuge Electric power Quelques avantages des machines avec arbres tools flexibles: y Vaste champ d’applica- Outils électriques tion et possibilité de portatifs combinaisons multiples. y Appareils légers et maniables, compte tenu de leur rendement. y Utilisables également là Seite/page 86x Konstante Drehzahlen. rough working où la place disponiblex Hohe Zerspanleistung. conditions. est limitée.x Unempfindlich auch n Rugged construction – y Gamme de vitesses très bei rauhem Dauer- long working life. étendue. betrieb. n Pollution-free – y Vitesses de rotation low noise levels. constantes.x Geringer Verschleiss – lange Lebensdauer. Our very extensive acces- y Production importante Druckluft-x Umweltfreundlich – sories programme de copeaux. Werkzeuge geringe Laufgeräusche. y Robustes, peuvent Pneumatic power tools Une technologie dont les autres rêvent. Outils Pour être à l’avant-garde, il faut une conception claire: nous produisons des pneumatiques machines de qualité supérieure pour l’usinage des surfaces et sommes les seuls portatifs fabricants à couvrir à ce titre 3 modes d’entraînement: outils électriques, outils pneumatiques, machines à arbre flexible. Seite/page 108Durch das umfangreiche ensures the maximum assurer un serviceZubehör-Programm wer- possible versatility of intensif prolongé.den -Maschinen machines, which y Usure réduite – grandezu Mehrzweckgeräten. Der can be regarded as multi- longévité. -Gleitanschluss purpose tools. The y Faible niveau sonore.ermöglicht schnellen Slide Coupling Maschinen mitWechsel der Handstücke Device allows for rapid Avec les nombreux acces-und Apparate an changing/fitting of various soires de notre pro- biegsamender biegsamen toolholders, attachments gramme, les machines WellenWelle. and other accessories to sont devenues the flexible shaft. des appareils à usages Flexible shaft multiples. Les accouple- machines ments glissants permettent les change- Machines à arbre ments rapides des poi- gnées et des appareils flexible branchés sur l’arbre flexible. Seite/page 146 5
  4. 4. Gewünschte Bearbeitung/Oberflächengüte English see page 8 Desired operation/surface finish Français voir page 10 ”ABRASIVOGRAM” Usinage à réaliser/état de surface Dégrossissage, fraisage Enlèvement des vernis Nettoyage, dérouillage Polissage brillant-mat Werkzeugeinsatzübersicht Decorative finishing Cleaning, descaling Reinigen, Entrosten Schruppen, Fräsen Meulage décoratif Grinding, milling Application examples Spez. Legierung Polissage miroir Farbe entfernen Mirror finishing Satin finishing Paint removal Andere, Spez. Tronçonnage Mat finishing Stahl rostfrei Seidenglanz Buntmetalle Récapitulatif des possibilitées d’utilisation des outils Stahl, Eisen Kunststoffe Guss, Stahl Aluminium Ebavurage Hochglanz Deburring Mattglanz Zierschliff Entgraten Schleifen Satinage Meulage Sanding Trennen Cutting Stein Holz Nachdruck verboten, vgl. Seite 191/ Reproduction prohibited, see page 191/ Reproduction interdite, voir page 191 Tungsten carbide Fraises en Hartmetallfräser cutters métal dur x x x x x x x x x Formschleifkörper Mounted points Meules de forme keramisch gebunden vitrified bond à liant céramique x x Formschleifkörper Mounted points Meules de forme kunstharzgebunden resin bond à liant synthétique x x x x Diamond grinding Diamantschleifstifte points Meules diamantées x x Schleifkappen Abrasive caps Capuchons x x x x x Schleiffinger Cartrigde rolls Cylindres Schleifpakete Resin square pads Carrés x x x x x x Schleifkreuze Resin cross pads Croix à meuler Schleifrondellen Overlap resin discs Rondelles à meuler Marmorierkörper Mottling points Meules à marbrer x x x Pinseldrahtbürsten Decoking brushes Brosses pinceaux x x x x x x Fiberkopfbürsten Fibre top brushes Brosses demi- x x x x x x sphériques en fibres Formpolierkörper Polishing bobs Outils de polissage x x x x x x élastiques Filzpolierkörper Felt polishing bobs Polissoirs en feutre x x x x x x Werkzeuge mit Schaft – Umfangs- und Formbearbeitung Polierglocken Polishing bells Cloches à polir x x x x x x Tools with shanks – rim working and finishing Outils à tige Schleiftöpfe Abrasive pads Cloches x x x x x x – Usinage circonférentiel ou de forme Manchons abrasifs Schleifbänder pour les supports für elastische und Abrasive belts for en caoutchouc et les pneumatische rubber sanding x x x x x x rouleaux de ponçage Schleifbandträger pneumatiques Fächerschleifer Abrasive Roues à lamelles flapwheels x x x x x x x*) Optimale Arbeitsdrehzahlen je nach Anwendungsfall bis zu 50 % tiefer, Konsultation Fachberatung. English see page 8 / Français voir page 106

×