Jorge Rodrigues Gomes: «A etnografia linguística e o seu uso nas aulas»
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Jorge Rodrigues Gomes: «A etnografia linguística e o seu uso nas aulas»

on

  • 2,841 views

No passado dia 11 de Setembro de 2008, no quadro das II Jornadas de Didáctica da Língua que se realizárom em Ourense, sob a organizaçom da AGAL, o professor Jorge Rodrigues Gomes ministrou umha ...

No passado dia 11 de Setembro de 2008, no quadro das II Jornadas de Didáctica da Língua que se realizárom em Ourense, sob a organizaçom da AGAL, o professor Jorge Rodrigues Gomes ministrou umha interessante conferência subordinada ao título «A etnografia linguística e o seu uso nas aulas».

Statistics

Views

Total Views
2,841
Views on SlideShare
2,659
Embed Views
182

Actions

Likes
0
Downloads
15
Comments
0

4 Embeds 182

http://www.pglingua.org 131
http://pglingua.org 49
http://www.slideshare.net 1
http://www.slideee.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Jorge Rodrigues Gomes: «A etnografia linguística e o seu uso nas aulas» Presentation Transcript

  • 1. A etnografia lingüística e o seu uso nas aulas
  • 2. O termo GÍRIA
    • Vocabulario Popular Galego-Castelán publicado en 1926 por Filgueira Valverde, Tobío Fernandes, Magariños Negreira e Cordal Carús
    • Alonso Estraviz (1986), Dicionário da Língua Galega
    • Freixeiro Mato (1999), Manuel Ferreiro (2001)
    • Verbo dos Arguinas
    • Compiladores: Carvalho Calero (1983), Solla Varela (2002), Varela Pose (2004)
    • Etimologia. Coromines:* gíriga < geringonça < gergons ‘gorjeio’ (occ.). Em asturiano xíriga.
  • 3. Gíria, criptolecto Verbo, latim, baralhete Lafrada, lapizarro, lainte, galramento... GÍRIA GREMIAL: Linguagem secreta de um grupo humano que se dedica a um mesmo ofício
  • 4.
    • Verbo dos Arguinas
    • Lafrada
    • Verbo dos Cabaqueiros
    • Verbo dos Chafoutas
    • Verbo dos Bogardeiros
    • Baralhete dos Granhudos
    • Verbo dos Xingreiros
    • Baralhete da Chaira
  • 5. Recursos de criaçom lexical
    • - Derivaçom externa
    - Derivaçom interna - Composiçom - Modificaçom semántica: metonímia e metáfora - Empréstimos: galego-portugueses e estrangeirismos
  • 6. DERIVAÇOM EXTERNA
    • Afixos derivativos com valor “naturalizador”: cafúrrio , delaca
    • Podem caracterizar umha classe de palavras: - eces (pron. no Bar.), xabr- (num. no Xingr.), - ene (num. no Lap.), su- (adv. lugar nos Cab. e Chaf.).
    • Afixos lexicalizadores.
    • Afixos “universais” ou “gerais”.
  • 7. DERIVAÇOM INTERNA oreta ‘água’ oretar ‘chover’ oreteira ‘fonte’ oreteiro ‘rio’ oreto ‘caldo’
  • 8. DERIVAÇOM INTERNA ( Verbo dos Bogardeiros )
    • garula ‘uva’ > garuleira ‘vide’
    • rufo ‘lume’ > rufento ‘fósforo’
    • zurica ‘peseta’ > zuriquento ‘rico’
    • gandir ‘comer’ > gandimento ‘comida’
    • caneiras ‘música’ > caneirante ‘músico’
    • picoeira ‘garrafa’ > picoeiro ‘xerro’
  • 9. COMPOSIÇONS LEXICAIS
    • despechenta-guainas (abre-casas) ‘ladrom de casas’ (bar.)
    • anisca-batuelhos (tira-testículos)
    • ‘ capador’ (arg.)
    • areona-fusca (vaca-negra) ‘comboio’ (arg.)
    • aguça-fuças (olha-caras) ‘espelho’ (chaf.)
    • estafa-copos (mata-saos) ‘médico’ (xingr.)
  • 10. COMPOSIÇONS SINTAGMÁTICAS ( Verbo dos Bogardeiros)
    • bolianho do iscariote (carro do ar) aviom
    • gomesende pitis (mesa pequena) cadeira
    • repela do Brasil (sal do Brasil) açúcar
    • morrom do coime pias (home da casa grande) alcalde
    • orfo pias (rio grande) mar
  • 11. METONÍMIAS
    • garlanta ‘língua’
    • chiám ‘carro’
    • fianha ‘roupa’
    • calcanheiros ‘peúgas’
    • mireus ‘olhos’
    • folhato ‘guarda-chuva’
    • papilosa ‘carta’
    • escamela ‘sardinha’
    • moina, zoina ‘crego’
    • arteleira ‘bruxa’
    • luz ‘dia’
    • grunho ‘porco’
  • 12. METÁFORAS
    • BARALHETE
    • arar ‘escrever’
    • caruncheiro ‘carpinteiro’
    • grilo , ‘relógio’
    • relha ‘lápis’, ‘caneta’
    • terra ‘açúcar’
    • feladeira ‘guerra’
    • deixantar ‘esquecer’
    V. dos ARGUINAS saraiva ‘arroz’ gandir o naifo ‘limar’ areona-fusca ‘comboio’ anubrar ‘esconder’ LAPIZARRO andorinha ‘correio’ cachoeira ‘garrafa’ gaiola ‘choupana’ segar ‘barbear’
  • 13. EMPRÉSTIMOS DO BASCO arguina < hargina ‘canteiro’ ardoa < ardoa (‘o vinho’) ‘aguardente’ guiche < gitxi / gutxi ‘pouco’, ‘pequeno’ bai ‘si’ chacurro, chaco < txakur ‘cam’
  • 14. GALICISMOS
    • moi ‘eu’ (lap...)
    • borna ‘cego’ < borgne, ‘vesgo’ (bar.)
    • lapim < lapin ‘coelho’ (chaf.)
    • motó < mouton ‘carneiro’ (arg.)
    • formage < fromage ‘queijo’ (quadr.)
    • xera < chair ‘carne’ (bar.)
  • 15. EMPRÉSTIMOS DO ROMANI
    • quilar ‘copular’ < quilé (arg...)
    • racha ‘noite’ < rachi (bar.,arg.)
    • bato,-a ‘pai’, ‘nai’ (bar.)
    • lúmia ‘prostituta’ (arg.)
    • larcha < lacha ‘vergonha’ (arg.)
  • 16. OUTROS EMPRÉSTIMOS INGLÊS naifa (erg.) creis (xingr.) grepe (arg-Olv) CASTELHANO gambrina (arg.) CATALÁNS ruques (bar.) míchi (bar.) ITALIANOS nente (lap.) ASTURIANO chumar (xingr.) LATIM maguíster (lap.) PROVENÇAL Intervar (bar...)
  • 17.
    • charpela ‘cárcere’
    • lorda ‘ merda’
    • calmar ‘bater’
    • estafar ‘matar’
    • bunda ‘nádegas’
  • 18. Outros recursos
    • Metáteses: lafrar, lepros (lafrada)
    • Personificaçons: Jam Coelho ‘juiz’
    • Inácio ‘ médico’
    • Maria Queimada ‘aguardente’
    • os do Noé ‘ animais’
    • as de Arlindo Pessoa ‘ dívidas’ (Piação do Ninhou)
  • 19.  
  • 20. Conhecimentos básicos
    • Entidade das gírias gremiais
    • Gírias gremiais galego-portuguesa
    • Verbo dos
    *arxinas arguinas
    • Importáncia para a cultura galega destas
    • linguagens especiais
  • 21. Ensino da Gramática. Exercícios lúdicos
    • Metonímia e metáfora
    • Derivaçom: prefixos e sufixos
    • Metáteses: fonemas, sílabas...
    • Empréstimos: inglês, francês...
    • Criaçom de gírias...
    • Evocaçom fónica doutras línguas
  • 22. afixaçom
    • prata > prat-umela
    • ganhar > ganh-utar
    • saber > sab-antar
    • tu > tu-eces
    • aqui > aquí-bis
    • tarde > tard-ufa
    unha > delunha saia > del-aia cinco > del-inco-s sítio > del-ítio-s
  • 23. Metonímia de acçom/causa-efeito
    • chiám (o que chia) ‘carro de bois’
    • fungueiras ‘nariz’
    • mosqueiro (o que atrai as moscas) ‘mel’
    • saltante ‘coelho’
    • picona ‘costureira’
    • geadeiro ‘inverno’
  • 24. Metonímia de cor, forma, matéria
    • branca ‘neve’
    • branquinho ‘arroz’
    • clara ‘manhá’
    • negrinha ‘pulga’
    • redondo ‘mundo’
    • redonda ‘laranja’
    • moles ‘sopas de pam’
  • 25. metáfora
    • arada ‘carta’
    • biorta ‘gravata’
    • remo ‘garfo’, ‘braço’
    • caruncheiro ‘carpinteiro’
    • anublar ‘esconder’
    sinédoque trolha ‘alvanel’
  • 26. Antecedentes e delimitaçom do tema de estudo
    • O problema terminológico. Criptolectos
    • A caracterizaçom das gírias gremiais entre as linguagens especiais (calom)
    • A funcionalidade: secreto e signum de grupo . A lenda
    • Os estudos anteriores
    • O nosso estudo
  • 27. Gírias gremiais Calom
    • Carácter críptico
    • Elevado grau de elaboraçom
    • Correspondência estrita com o léxico comum
    • Fronteira nítida com a língua comum
    • Sinonímia limitada
    • Carácter identitário
    • Menor grau de elaboraçom
    • Campos semánticos limitados. Novos conceitos
    • Fronteira imprecisa com a língua comum
    • Elevada sinonímia. Palavras e conceitos eixo
  • 28. LOCALIZAÇOM DOS PRINCIPAIS CRIPTOLECTOS GREMIAIS DA PENÍNSULA IBÉRICA
  • 29.
    • Latim dos Canhoteiros : gíria dos canteiros de Carreço, Viana do Castelo.
    • Gíria dos Erguinas de Beiriz : gíria dos canteiros da Póvoa de Varzim.
    • Gíria dos contrabandistas de Albergaria-a-Velha .
    • Galramento ou Verbo dos Afifes : gíria dos alvanéis de Molelos.
    • Verbos dos Arguinas de Oliveira do Hospital : gíria dos canteiros deste lugar.
    • Gíria dos contrabandistas de Quadrazais .
    • Lainte : gíria dos vendedores ambulantes de tecidos de Castanheira de Pêra.
    • Piação do Ninhou : gíria dos cardadores e negociantes de lã de Minde, Alcanena.
    • Verbo dos Arguinas galegos e minhotos.
  • 30. Derivaçom interna
    • Flexom de género: gaurra > gaurro
    • -nte,-a: ria > riante . GALEGAS E PORT.
    • -mório: gandir > gandimório , agoupar > agoupamório . VERBO DOS ARGUINAS.
    • su-/-inho,-a: rulo > surrulo, chachaio > chachainho . VERBO DOS CABAQUEIROS.
  • 31. Notas gramaticais
    • Flexom de género: calhéu-calhoa
    • Verbo polivalente = ser, estar, ter, haver
    • Conjugaçons: primeira e terceira.
    • Pronomes pessoais: formas tónicas únicas.
    • A 1ª pessoa pode exigir o verbo em 3ª.
    • Pronomes possessivos: iguais aos pr.pess. precedidos da preposiçom de
    • Locuçom adverbial de granjo ‘muito’
  • 32. Classificaçom tipológica
    • A-1) Cript . galegos, Arg-Olv., Erg-Bz., Galr., Alb., Quadrazenha, Bron e Burón .
    • A-2) Erg. de Munillas, Pantoja, Xíriga de los Tamargos, Mansolea e Varbéu.
    • B) Gacería, Tigeleiro e Latim dos Canhoteiros.
    • C) Lainte .
    • D) Migaña, jerga de Quintanar de la Orden e Piação do Ninhou.
  • 33. Elementos constitutivos pertinentes nos agrupamentos de gírias
    • Verbo polivalente.
    • Adjectivos e advérbios que exprimem os conceitos positivos e negativos.
    • Sistema pronominal.
    • Sufixos e prefixos naturalizadores, nomeadamente o “universal”.
    • Usos especiais de sufixos na derivaçom interna.