PSICOMETRÍA  ESCUELA : NOMBRES: PSICOLOGÍA LIC. MERCY ONTANEDA BIMESTRE: SEGUNDO Octubre 2011-Febrero 2012
CONSTRUCCIÓN DE LOS TESTS
Pasos para construir un test <ul><li>Delimitación del dominio. </li></ul><ul><li>Redacción de los ítems. </li></ul><ul><li...
a)  Delimitación del dominio . <ul><li>La construcción de un tests requiere en primer lugar un exhaustivo análisis concept...
Esquema Procedimientos recomendados para la especificación del dominio de conductas o clases de tareas. <ul><li>Definición...
b) Redacción de los ítems <ul><li>Pautas convencionales para la redacción de ítems de tests. </li></ul><ul><li>Redactar ít...
<ul><li>En referencia al enunciado o base del ítem: las recomendaciones son: </li></ul><ul><li>Contener un esquema de inda...
<ul><li>En referencia a las alternativas de respuesta, se recomienda: </li></ul><ul><li>El ítem una sola opción correcta. ...
<ul><li>La alternativa incorrecta debe tener el mismo grado de especificidad que la opción correcta. </li></ul><ul><li>La ...
c) Revisión de expertos <ul><li>Los tres aspectos esenciales que los expertos deben evaluar en cada ítem son: </li></ul><u...
d) Análisis factorial y de ítems
Análisis de ítems
<ul><li>ADAPTACIÓN DE TESTS A OTROS CULTURAS </li></ul>
<ul><li>Por qué adaptar tests </li></ul><ul><li>El uso de un test en un contexto cultural diferente al original genera div...
<ul><li>La influencia del lenguaje </li></ul><ul><li>El lenguaje es otro factor que afecta el desempeño en la evaluación t...
Una traducción correcta no asegura un significado unívoco de un ítem en diferentes culturas. Métodos de adaptación
Técnicas de traducción de un test <ul><li>Existen dos tipos de métodos fundamentales: </li></ul><ul><li>Traducción directa...
Diseños experimentales para verificar la equivalencia de tests e ítems.
TEORÍA CLÁSICA DE LOS TESTS La hipótesis  fundamental del a teoría clásica es que la puntuación observada de una persona e...
<ul><li>La puntuación verdadera de un individuo es una puntuación “limite”, un punto en un intervalo de la distribución de...
<ul><li>Las TCT suministran un coeficiente de confiabilidad integral  pero los datos de investigación empírica demuestran ...
<ul><li>La TRI debe su nombre a que se interesa más en las propiedades de los ítems individuales que en las propiedades gl...
<ul><li>El desempeño de un examinado en los ítems de un tests puede explicarse a partir de una serie de factores inobserva...
<ul><li>CONTACTOS </li></ul><ul><li>Tutorías </li></ul><ul><li>Martes y miércoles de 08h30 a 10h30. </li></ul><ul><li>Telé...
 
 
<ul><li>PROGRAMA:  Psicometría  Carrera: Psicología </li></ul><ul><li>Fecha: 05 de diciembre de 2011 </li></ul><ul><li>Doc...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

UTPL-PSICOMETRÍA-II-BIMESTRE-(OCTUBRE 2011-FEBRERO 2012)

4,076

Published on

Universidad Técnica Particular de Loja
Carrera: Psicología
Docente: Lic. Mercy Ontaneda
Ciclo: Cuarto Ciclo
Bimestre: Segundo

Published in: Education
0 Comments
6 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
4,076
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
104
Comments
0
Likes
6
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

UTPL-PSICOMETRÍA-II-BIMESTRE-(OCTUBRE 2011-FEBRERO 2012)

  1. 1. PSICOMETRÍA ESCUELA : NOMBRES: PSICOLOGÍA LIC. MERCY ONTANEDA BIMESTRE: SEGUNDO Octubre 2011-Febrero 2012
  2. 2. CONSTRUCCIÓN DE LOS TESTS
  3. 3. Pasos para construir un test <ul><li>Delimitación del dominio. </li></ul><ul><li>Redacción de los ítems. </li></ul><ul><li>Revisión de los ítems por expertos. </li></ul><ul><li>Análisis de las propiedades psicométricas de los ítems y/o escalas del test. </li></ul><ul><li>Elaboración de los materiales definitivos de prueba. </li></ul>
  4. 4. a) Delimitación del dominio . <ul><li>La construcción de un tests requiere en primer lugar un exhaustivo análisis conceptual del dominio o constructo a medir. </li></ul><ul><li>En la medición de rendimiento se puede utilizar tests referidos a criterio o referidos a normas. </li></ul><ul><li>En las pruebas referidas a nomas se parte de la construcción de una tabla de especificaciones. </li></ul><ul><li>En las pruebas referidas a criterios se define y delimita el dominio de comportamientos correspondientes a cada objetivo. </li></ul>
  5. 5. Esquema Procedimientos recomendados para la especificación del dominio de conductas o clases de tareas. <ul><li>Definición del objetivo. </li></ul><ul><li>Indicaciones operacionales del objetivo. </li></ul><ul><li>Especificación de las características de la situación de evaluación. </li></ul><ul><li>Características de la respuesta. </li></ul>
  6. 6. b) Redacción de los ítems <ul><li>Pautas convencionales para la redacción de ítems de tests. </li></ul><ul><li>Redactar ítems congruentes con el objetivo de medición. </li></ul><ul><li>Evitar los ítems demasiados largos. </li></ul><ul><li>Evitar las oraciones complejas con ambigüedad de sentido. </li></ul><ul><li>Evitar las frases con doble negación. </li></ul><ul><li>Evitar el lenguaje más apropiado al nivel de maduración y educativo de la población meta de medición. </li></ul>
  7. 7. <ul><li>En referencia al enunciado o base del ítem: las recomendaciones son: </li></ul><ul><li>Contener un esquema de indagación completa. </li></ul><ul><li>Incluir lo estrictamente necesario para la comprensión de las respuestas. </li></ul><ul><li>Es preferible que las palabras que puedan repetirse en las alternativas se incluyan solo en la proposición base. </li></ul><ul><li>Evitar redactar la proposición bases como enunciado negativo. </li></ul><ul><li>La base no debe contener expresiones que debiliten o confundan la respuesta correcta. </li></ul><ul><li>Evitar que el ítems se refiera a contenidos triviales. </li></ul>
  8. 8. <ul><li>En referencia a las alternativas de respuesta, se recomienda: </li></ul><ul><li>El ítem una sola opción correcta. </li></ul><ul><li>Las alternativas deben ser gramáticamente semejantes o igualmente aceptables desde le sentido común. </li></ul><ul><li>Tres alternativas de respuestas son suficientes. </li></ul><ul><li>En el formato se debe evitar que la respuesta correcta sea la más larga. </li></ul><ul><li>Evitar las expresiones muy literales que expliquen el texto de estudio que favorezca la memorización. </li></ul>
  9. 9. <ul><li>La alternativa incorrecta debe tener el mismo grado de especificidad que la opción correcta. </li></ul><ul><li>La alternativa correcta deberá estar aleatoriamente. </li></ul><ul><li>Evitarse que un ítem pueda ayudar a la respuesta correcta de otro. </li></ul><ul><li>Las distintas opciones de respuestas al ítem tienen que ser independientes entre si, sin solaparse. </li></ul>
  10. 10. c) Revisión de expertos <ul><li>Los tres aspectos esenciales que los expertos deben evaluar en cada ítem son: </li></ul><ul><li>Claridad semántica y corrección gramatical. </li></ul><ul><li>Adecuación al nivel de comprensión de la población meta. </li></ul><ul><li>Congruencia con el constructo o dominio medido. </li></ul>
  11. 11. d) Análisis factorial y de ítems
  12. 12. Análisis de ítems
  13. 13. <ul><li>ADAPTACIÓN DE TESTS A OTROS CULTURAS </li></ul>
  14. 14. <ul><li>Por qué adaptar tests </li></ul><ul><li>El uso de un test en un contexto cultural diferente al original genera diversas dificultades. </li></ul><ul><ul><li>El idioma. </li></ul></ul><ul><ul><li>Familiaridad con los estímulos del test. </li></ul></ul><ul><ul><li>Diferentes características de la muestra de estandarización. </li></ul></ul><ul><ul><li>Los sesgos en un test puede conducir a obtener resultados gravemente erróneos. </li></ul></ul><ul><li>Fuentes de sesgo </li></ul><ul><li>Sesgo de constructo </li></ul><ul><li>Sesgo metodológico </li></ul><ul><ul><li>Sesgo de muestra </li></ul></ul><ul><ul><li>Sesgo en el instrumento (características del test) </li></ul></ul><ul><ul><li>Sesgo en la administración. </li></ul></ul><ul><li>Sesgo de ítem </li></ul>
  15. 15. <ul><li>La influencia del lenguaje </li></ul><ul><li>El lenguaje es otro factor que afecta el desempeño en la evaluación transcultural que utiliza tests psicológicos. </li></ul><ul><li>El idioma puede producir diferencias en el rendimiento en un test determinado, y por ende inconvenientes al utilizar baremos extranjeros. </li></ul>
  16. 16. Una traducción correcta no asegura un significado unívoco de un ítem en diferentes culturas. Métodos de adaptación
  17. 17. Técnicas de traducción de un test <ul><li>Existen dos tipos de métodos fundamentales: </li></ul><ul><li>Traducción directa (forward traslation) </li></ul><ul><li>Traducción inversa (backward translation) </li></ul><ul><li>Un traductor o grupo de traductores , traducen el texto desde el idioma original al nuevo y luego otros grupo de traductores juzgan la equivalencia entre las dos versiones. </li></ul>Un grupo de traductores realiza una traducción desde el idioma original al nuevo y luego un segundo grupo de traductores toma el test traducido y vuelve a traducirlo al idioma original, se realiza las comparaciones entre la versión original y la versión retraducida al idioma original para determinar su equivalencia.
  18. 18. Diseños experimentales para verificar la equivalencia de tests e ítems.
  19. 19. TEORÍA CLÁSICA DE LOS TESTS La hipótesis fundamental del a teoría clásica es que la puntuación observada de una persona en un test es una función lineal de dos componentes: su puntuación verdadera y el error de medición implícita en la prueba.
  20. 20. <ul><li>La puntuación verdadera de un individuo es una puntuación “limite”, un punto en un intervalo de la distribución de puntuaciones observadas. </li></ul><ul><li>Cuanto más alta sea la confiabilidad de un test menor será ese intervalo y la puntuación observada se ubicará más próxima al a puntuación verdadera. </li></ul><ul><li>Como la desviación estándar no puede modificarse deben disminuirse los errores de medida. </li></ul>
  21. 21. <ul><li>Las TCT suministran un coeficiente de confiabilidad integral pero los datos de investigación empírica demuestran que la precisión depende del nivel de desempeño del individuo. </li></ul><ul><li>Las puntuaciones no son invariantes respecto del instrumento utilizado. </li></ul><ul><li>En el marco de TCT las propiedades métricas de los instrumentos de medida no son invariantes respecto de los individuos evaluados para estimarlas. </li></ul>Problemas de medición de la teoría clásica de los tests
  22. 22. <ul><li>La TRI debe su nombre a que se interesa más en las propiedades de los ítems individuales que en las propiedades globales del test. </li></ul><ul><li>Utiliza el ajuste estadístico como método de control del error de medición. </li></ul><ul><li>Los modelos TRI son funciones matemáticas que relacionan las probabilidades de responder acertadamente a un ítem con la aptitud general del individuo. </li></ul>Teoría de Respuesta al Ítem TRI
  23. 23. <ul><li>El desempeño de un examinado en los ítems de un tests puede explicarse a partir de una serie de factores inobservables, denominados rasgos, aptitudes o rasgos latentes. </li></ul><ul><li>La relación entre la respuesta al ítem y los rasgos subyacentes pueden describirse con una función monótona denominada “curva de característica del ítem” </li></ul><ul><li>Tanto las estimaciones del rasgo latente obtenidas con ítems diferentes como las estimaciones de los parámetros de los ítems obtenidos en distintas muestras serán iguales . </li></ul>Postulados de la TRI
  24. 24. <ul><li>CONTACTOS </li></ul><ul><li>Tutorías </li></ul><ul><li>Martes y miércoles de 08h30 a 10h30. </li></ul><ul><li>Teléfonos: </li></ul><ul><li>2570 275 ext. 2022 </li></ul><ul><li>E- mail: </li></ul><ul><li>[email_address] </li></ul>
  25. 27. <ul><li>PROGRAMA: Psicometría Carrera: Psicología </li></ul><ul><li>Fecha: 05 de diciembre de 2011 </li></ul><ul><li>Docente: Lic. Mercy Ontaneda </li></ul><ul><li>Hora Inicio: 19H15 Hora Final: 20H15 </li></ul>GUIÓN DE PRESENTACIÓN Puntos de la Presentación Intervienen Duración Aprox. en minutos Material de Apoyo - Presentación - Objetivos Lic. Mercy Ontaneda 3 minutos Sin material. <ul><li>Desarrollo del contenido: </li></ul>Lic. Mercy Ontaneda <ul><li>47 minutos </li></ul>Diapositivas . - Preguntas - Despedida (Contactos, Sugerencias) Lic. Mercy Ontaneda <ul><li>10 minutos </li></ul>Correo, teléfono, ext, horario de tutoría.
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×