Web & Society Web of Voices slides


Published on

Slides for the lecture

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Total views
On SlideShare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Web & Society Web of Voices slides

  1. 1. Small steps towards a Web for All Voice- and Web-interfaced Information Systems under Rural Conditions Lecture 7: Web & Society
  3. 3. Can the Web (be made to) meansomething for knowledge sharing evenunder very constraining conditions?No internet, no computer, no electricityMultitude of languages, levels of literacy
  4. 4. Community radios32 villages100- 200 km (depending on the wind)Up to 30.000 listeners
  5. 5. • Integrate local community radios and mobile ICT for knowledge sharing• Better support and integrate local languages in voice-based services – Development of appropriate speech elements (text-to-speech and Speech recognition)• Develop a free and open source toolbox for local developers.• Investigate self-sustainability – Develop appropriate business models – In collaboration with local communities.
  6. 6. (adapted) Living Labs• Involvement of local communities – Trust and ownership – Co-creation• Rapid cycles – Use case gathering – Observation and prototyping – Test, adapt
  7. 7. Business Model integration First cycle: Third cycle: Fourth cycle Fifth cycle: Second cycle: Knowledge Requirements Use case and Use case and Use Case elicitation and sharing for elicitation and Requirements Requirements selection regreening v alidation v alidation v alidation RadioMarché: RM: 2nd v ersion Pilot System RM: 3rd v ersion (production RM: 4th v ersion dev elopment (Bambara,Bomu) v ersion) (Malian French) Foroba Blon: FB: 2nd v ersion FB: 3rd v ersion pilot v ersion (Bambara,Bomu) (Bambara,Bomu) Sept 2009 Jan 2010 Jan 2011 Jan 2012 Jan 2013 June 2013 First field trip: Third field trip Fifth field trip Cycle 0 Burkina Faso Mali MaliPreliminary v isit Sixth BF sept 2009 planned field trip Mali Second field trip Mali, Burkina Faso, Ghana Fourth field trip Mali
  8. 8. Context-specific issues• Lack of infrastructure – Web – Power• Illiteracy, ‘small’ languages – Bambara – Bomu• Local ownership and maintainability – Costs – Maintenance• Distance between developer and user – Physical – Cultural
  9. 9. M-agro Use CaseContext: Regreening in Africa
  10. 10. SMS Internet cafe == = ==== == translate
  11. 11. RadioMarché system Local market data Data / communique layer Interface handler layer Web Email SMS GSM/Voice Local radio Farmers Buyers (producers) (consumers)
  12. 12. SMSRadio 1: French and BambaraRadio 2: French and Bomu
  13. 13. SMSRadio 1: French and BambaraRadio 2: French and Bomu
  14. 14. Web frontend for Market data management and communiqué generation RadioMarche.com
  15. 15. Voice channel: Multiple solutions HTTP Netbook Orange Emerginov PlatformNetbook SIP overrunning EthernetProphecy Officeroute running AsterixNetbook BluetoothrunningProphecy + Mobile phoneAsterix
  16. 16. Audio communiqué• Audio communiqué generated by slot- and-filler Text-to-speech system – concatenating prerecorded phrases – Each radio host uses own voice (!)• Malian French (initial version)• Bambara• Bomu
  17. 17. VoiceXML<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><vxml version="2.0" lang="en"><form> <prompt bargein="false"> Welcome to RadioMarche! <audio src=“audio/communique_1_bambara.wav"/> </prompt> <option dtmf="1" value=“1">Press one for X</option> <option dtmf=“2" value=“2">Press two for Y</option> ...</vxml>
  18. 18. First Deployment: Malian French
  19. 19. Evaluation• Limited usage due to: – Political situation – Ecological situation – Social barriers – Technical issues• Feedback informs next phase – More languages (Bambara, Bomu) – More radio stations – End user
  20. 20. Subsequent phases• More languages: Bambara and Bomu• More usage• In a way, we are “too succesful”: Too much demand – not serving the value chain – Should we include this in the application? – Cf. Marktplaats?
  21. 21. Business model integration Onno Wassenaar
  22. 22. Beyond the use case: Sharing the Data
  23. 23. Sharing across regions Local market data Local mar ket dt a a Data / communique layer RadioMar ché m ket inf r at ns ys e ar om io t m D a / com niqueplat f r m at mu o Interface handler layer Web Email SMS G SM/V ce oiWeb Email SMS GSM/Voice Local r adio Far mer s Buyer s ( pr oducer ) s ( cons umer s ) RadioMarché in second region Local radio Farmers Buyers (producers) (consumers)
  24. 24. Linked Data for Development (LD4D) Inst. of Dev elopment Studies LOD Sahel Pluv ial data SemanticXO DBpediaGeoNames Citizen Journalism Agrovoc data RadioMarché Linked market data
  25. 25. EcoMash Henk Kroon
  26. 26. Foroba Blon“a place where everyone may speakin front of the chief; the truth must toldrespectfully, without insulting anyone”
  27. 27. Use Case 2: Foroba Blon• Citizen journalism platform – using the same technology as RadioMarché• Multiple use cases – Letters to editor – Trusted users ‘journalists’• Funded by IPI news innovation contest
  28. 28. Foroba Blon
  29. 29. FeedbackMessages about deaths, missinganimalsProblems with registrationVoice Interface difficultiesCostsNew business models:‘advertiser’ pays through creditVoice Twitter?
  30. 30. Use Case 3: M-Event• Event organizer for Sahel Eco• User profile – Name, phone number, language(s)• Call everyone and note responses• “Tabale”: the sacred drum
  31. 31. M-event
  32. 32. So..
  33. 33. This is not the Web (yet), but:We do parts of it: RadioMarché Ebay/Marktplaats Foroba Blon (Micro)Blog Tabale Email? Soc. Network?The web wasn’t built top down eitherStart with real use cases, show value to makeuptake more likelyUse Web standards (free, extensible, supported)
  34. 34. Research questions• Q1 [immediate]: Can the Web (be made to) mean something for knowledge sharing even under very constraining conditions? – No internet, no computer, no electricity – Multitude of languages, levels of literacy• Q2 [Web future]: Can we have a Web of Speech?
  35. 35. Research questions• Web of Speech – Data management via voice – Data presentation/UI – Voice-based browsing• Linked data / microservers – Downscale2012 @ ESWC – LD4D Tutorial @ ISWC & @ WWW – Downscale2013?• Integration with (development) economy• ICT development in rural areas – Living Labs, Sustainability
  36. 36. SemanticXO
  37. 37. Crowdsourcing voice fragment gathering
  38. 38. Out of Africa: Lessons for ICT projects• Problem- rather than solution-driven• Many cycles• Open mind – (low tech may be the best solution)• Integrated approach – Context, business model• Be inclusive rather than exclusive
  39. 39. Literature Questions• Web Foundation: Why is it not enough to just deploy hardware and infrastructure (e.g. computers and internet connections) when we want to have people in developing regions access the Web? – Content, languages• van Aart et al: You have probably all experienced a voice menu before ("Welcome to the electronic helpdesk of X, press 1 if you have a problem with your modem, press 2..."). Most people are quickly annoyed by these voice menus. Are you as well? If so why? – Geen overzicht, je weet niet wat je te wachten staat• What is a major shortcoming of such a voice menu, compared to normal web pages? – Geen overzicht. Lineair vs. tree-like
  40. 40. Discussion Questions
  41. 41. Eerste levensbehoefte?• Er zijn plaatsen op de wereld waar nog niet eens drinkwater te vinden is. Is het dan verstandig om daar bepaald infrastructuur wel te installeren?• Lopen we met het integreren van internet in ontwikkelingslanden niet op de zaken vooruit? Er zijn gebieden in die landen die nog geeneens schoon drinkwater en medische hulp hebben. Hebben ze dan wel voordeel aan een internet netwerk? Moeten ze niet eerst hun basisbehoeften op orde hebben en leren lezen en schrijven voor we hier geld in gaan stoppen?
  42. 42. Infrastructuur• Is het niet vele malen duurzamer om te investeren in het aanleggen van een internet-netwerk dan het opzetten van een voice-driven tool?• Welk proces zal op de eerste plaats moeten komen om het uitrollen van pc’s en internet in ontwikkelingslanden te versnellen, kijkend naar de besproken gap’s?• Er zijn gebieden in ontwikkelingslanden die slecht bereikbaar zijn of onveilig, hoe kan je deze barriers overbruggen en toch zorgen dat infrastructuur voor internet komt?
  43. 43. Language• Moet men de taalbarriére dichten door internetpagina’s aan te passen? Er bestaat al een schat aan informatie, die natuurlijk niet allemaal te vertalen is. Is het niet beter de mensen een extra taal aan te leren?• Er zijn allemaal verschillende dialecten in ontwikkelingslanden, ook dialecten die niet eens geregistreerd zijn, kunnen de voice-based web services hiermee werken of ondersteund dit alleen talen zoals engels, spaans, chinees etc.?
  44. 44. Extent of the Web of Voices• Indien er enkel Voice based websites komen, kan men alle info dan wel nog opslaan of achterhalen, zoals men nu kan nagaan wie wat typt? Gaat er dan niet veel ‘kostbare’ informatie verloren voor bv.marketeers?• Zouden de gesprekken, zoals beschreven in het artikel van van Aart, ook sociale contacten moeten gaan vervangen? Bijvoorbeeld gesprekken met een psycholoog of een vriend/vriendin?
  45. 45. Other• Vormt corruptie (waar aanwezig) een grote barriere voor de ontwikkeling van ICT in derde wereld landen?• Is het niet mogelijk om de niet-bereikte mensen een toegevoegde waarde te geven voor het Web? Op deze manier heeft het Web er wat aan en kunnen deze mensen er gebruik van maken. Want nu is er behoefte van 1 kant en van beide kanten zal het proces wellicht versnellen. Hoe zouden de niet bereikte mensen een toegevoegde waarde kunnen zijn voor het web?
  46. 46. Next LectureProf. Guus Schreiber on Web Accessibility
  47. 47. Succes straks