Your SlideShare is downloading. ×
0
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
self access:inclusive
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

self access:inclusive

167

Published on

an inclusive project to work with ESL

an inclusive project to work with ESL

Published in: Education, Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
167
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. SELF ACCESS A L’ IES TORRE ROJA, una eina per la INCLUSIÓ
  • 2. <ul><li>70 % alumnat del país </li></ul><ul><li>( 20% classe mitjana and 50 % baixa, sense motivació ) </li></ul><ul><li>30% immigrants. </li></ul><ul><li>( 20% Marroquins and 10% Llatino American , algún de païssos de l’est. ) </li></ul>Alumnat de Viladecans
  • 3. Aquesta situació ens deixa amb diversitat… de culures… però
  • 4. Però sobre tot de… <ul><li>Habilitats </li></ul><ul><li>Interessos </li></ul><ul><li>Motivació </li></ul><ul><li>Necessitats </li></ul><ul><li>Estils d’aprenentatge </li></ul>
  • 5. Falta de motivació Problemes disciplina Grups molt grans Diferents nivells lingüístics Por a parlar No tenen hàbits d’estudi A les aules d’anglès trobem …
  • 6. DANVANT D’AIXÒ… EL MATEIX LLIBRE PER TOTHOM!!!!!!!!
  • 7. LA NOSTRA SUGGERÈNCIA .... CANVI DE METODOLOGIA, CANVI DE ROL DEL PROFESSOR… IMPLICAR ELS ALUMNES…DONAR-LOS PROTAGONISME
  • 8. El projecte es porta a terme a les aules ordinàries i Al laboratori de llengües
  • 9. METODOLOGIA <ul><li>A l’inici de curs, es fa una avaluació inicial i se’ls hi adscriu un nivell: </li></ul><ul><li>LEVEL 1 ( Nivell bo ,igual o superior al curs que cursa, ràpid) </li></ul><ul><li>LEVEL 2 ( normal pel curs però lent..) </li></ul><ul><li>LEVEL 3 ( NEE) </li></ul>
  • 10. Una vegada sabem els nivells <ul><li>Proporcionem els materials de l’aula ordinària a 3 nivells, i.. </li></ul><ul><li>2. Dissenyem “pathways” complementàris tenint en compte aquests nivells. </li></ul>
  • 11. Un itinerari (pathway) és: <ul><li>Una col·lecció d’activitats que estan lligades ABSOLUTAMENT amb l’unitat del llibre de text. </li></ul><ul><li>Aquesta col·lecció ha de tenir activitats de totes les destreses de la llengua ( oral, escrites, vocabulari…etc) graduades per nivells. Exemple d’un pathway </li></ul>
  • 12. COM HO IMPLEMENTEM: <ul><li>A l’aula ordinària: ( 2 hores) </li></ul><ul><li>Es presenten les tasques. </li></ul><ul><li>1 hora es fan les activitats més individuals </li></ul><ul><li>1 hora es fan les activitas en grups. </li></ul><ul><li>1 hora (desdoblada) pràctica oral. </li></ul><ul><li>El llibre de text és la guia. </li></ul><ul><li>No es corregeix mai el mateix dia. </li></ul><ul><li>Un cop s’han acabat les tasques obligatòries, s’ha de fer el “pathway”. </li></ul>
  • 13. Quin material portem, a l’aula ordinaria: <ul><li>2 aparells de Cd per fer audicions </li></ul><ul><li>Auriculars.(4-6) </li></ul><ul><li>Gravadores (2-3) </li></ul><ul><li>El pathway ( activitas en paper) </li></ul><ul><li>1 ordindor portàtil ( camara web) </li></ul><ul><li>Diccionaris </li></ul>
  • 14. El “pathway” es correspon amb un full de càlcul que controla el professor
  • 15. Al laboratori d’idiomes <ul><li>* Practiquen principalment la llengua oral: </li></ul><ul><li>Es fan dramatitzacions, role plays, </li></ul><ul><li>presentacions, lectura en veu alta, debats, podcasts, gravació de vídeo. </li></ul><ul><li>Aquesta metodologia ens permet que tots els alumnes puguin realitzar la majoria de tasques al seu nivell. </li></ul>
  • 16. Computer’s corner Grammar and Vocabulary Speaking Listening Totes les activitas són autocorrectives
  • 17. Video corner
  • 18. Listening
  • 19. Per què portem a terme el projecte? <ul><li>Tothom segueis el llibre com pot. Ningú resta exclòs. </li></ul><ul><li>Tothom té el TEMPS que necessita per fer les tasques. No se senten frustrats. </li></ul><ul><li>Els estudiants “bons” no s’avorreixen i desmotiven. </li></ul><ul><li>Millora la disciplina.Tothom té alguna cosa a fer. </li></ul>
  • 20. Resultats del projecte <ul><li>Clima aula millora </li></ul><ul><li>Els estudiants tenen més exposició a la llengua que en una classe tradicional. </li></ul><ul><li>El professor té més temps per atendre individualment . </li></ul><ul><li>La autoestima dels alumnes més fluixos millora. </li></ul><ul><li>In general, l’actitud envers la llengua millora. </li></ul><ul><li>PROBLEMA: s’incrementen les diferències!!! </li></ul>

×