Website Localization – Industry Best Practices by TripleInk

518 views
423 views

Published on

TripleInk Breakfast Seminar hosted by Uta Moncur, Technology Services Director @ TripleInk. TripleInk is a multilingual marketing communications agency in Minneapolis, MN, USA. Contact us if you want to find out more or if we can help with your website localization project!

Published in: Technology, Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
518
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Website Localization – Industry Best Practices by TripleInk

  1. 1. Breakfast Seminar June 2010 Website Localization – Industry Best Practices
  2. 2. Introductions  Sandra Gengler – Director of Client Services  Uta Moncur – Director of Technology Services  TripleInk – – – – – – Multilingual marketing communications agency Multinational, multi-disciplinary staff Virtual global footprint Language Services Multilingual Production Services Multicultural Consulting and Creative Services © Copyright 2010 TripleInk 2
  3. 3. Agenda        What is Website Localization? Why should I care? Best Practices Workflow What else should I consider? What to look for in a L10n Partner Q&A © Copyright 2010 TripleInk 3
  4. 4. What is Website Localization? © Copyright 2010 TripleInk 4
  5. 5. Why Should I Care?      Global web Purchasing power Site stickiness Buyer confidence Regulatory concerns © Copyright 2010 TripleInk 5
  6. 6. Internet Users by Language Korean 2% Rest 17% English 28% Russian 3% French 3% Arabic 3% German 4% Chinese 23% Portuguese 4% Japanese 5% Spanish 8% Source: Internet World Stats, Miniwatts Marketing Group, Dec. 2009 © Copyright 2010 TripleInk 6
  7. 7. Best Practices: Best Global Websites  2010 Web Globalization Report Card – – – – – Global Reach Global Navigation Global Consistency Localization Local Community Engagement Source: Byte Level Research, The Web Globalization Report Card, 2010 © Copyright 2010 TripleInk 7
  8. 8. Best Practices: Global Reach and ROI      Countries that give you the best return Languages that matter most Regulatory / legal issues Plan for growth Ten Mega-Languages account for 76 % of online access © Copyright 2010 TripleInk 8
  9. 9. The Ten Mega-Languages GDP: Source: CIA World Factbook, Wikipedia, Common Sense Advisory, Ethnologue US (25%) China (15%) Japan India Germany UK Russia France Brazil Italy Mexico Spain South-Korea Canada 10 Mega-Languages: Internet Users: English Simplified Chinese Japanese Spanish German Portuguese French Korean Italian Russian China (19%) US (14%) Japan India Brazil Germany UK Russia France South-Korea Indonesia Spain Canada Italy © Copyright 2010 TripleInk # of Native Speakers: Simplified Chinese (13%) Spanish (5%) English (5%) Arabic Portuguese Hindi Bengali Russian Japanese German French 9
  10. 10. Best Practices: Global Navigation      Site Organization Country Domains Global Gateway Geolocation / Language negotiation IDNs © Copyright 2010 TripleInk 10
  11. 11. Best Practices: Global Navigation  Site Organization © Copyright 2010 TripleInk 11
  12. 12. © Copyright 2010 TripleInk 12
  13. 13. © Copyright 2010 TripleInk 13
  14. 14. Best Practices: Global Navigation  Site Organization  Country Domains © Copyright 2010 TripleInk 14
  15. 15. Best Practices: Global Navigation  Site Organization  Country Domains  Global Gateway © Copyright 2010 TripleInk 15
  16. 16. © Copyright 2010 TripleInk 16
  17. 17. © Copyright 2010 TripleInk 17
  18. 18. © Copyright 2010 TripleInk 18
  19. 19. © Copyright 2010 TripleInk 19
  20. 20. © Copyright 2010 TripleInk 20
  21. 21. © Copyright 2010 TripleInk 21
  22. 22. © Copyright 2010 TripleInk 22
  23. 23. © Copyright 2010 TripleInk 23
  24. 24. © Copyright 2010 TripleInk 24
  25. 25. Best Practices: Global Navigation     Site Organization Country Domains Global Gateway Geolocation / Language negotiation © Copyright 2010 TripleInk 25
  26. 26. © Copyright 2010 TripleInk 26
  27. 27. Best Practices: Global Navigation      Site Organization Country Domains Global Gateway Geolocation / Language negotiation IDNs © Copyright 2010 TripleInk 27
  28. 28. Best Practices: Global Consistency  Globally-consistent templates, flexible and scalable  Shared platforms  Avoid elements that do not travel well © Copyright 2010 TripleInk 28
  29. 29. © Copyright 2010 TripleInk 29
  30. 30. © Copyright 2010 TripleInk 30
  31. 31. © Copyright 2010 TripleInk 31
  32. 32. © Copyright 2010 TripleInk 32
  33. 33. © Copyright 2010 TripleInk 33
  34. 34. Best Practices: Content Localization  Personalization – – – – Language Culture Demographic Niche  Content Localization – – – – centralized / translated Product/Service Info Corporate Info Support locally-generated / user-generated Community © Copyright 2010 TripleInk 34
  35. 35. © Copyright 2010 TripleInk 35
  36. 36. © Copyright 2010 TripleInk 36
  37. 37. Best Practices: Workflow Architecture, Content & Design Development, Testing & Approvals Consulting & Estimates Translation & Editing © Copyright 2010 TripleInk Localization In-Country Reviews Updates & Expansion Launch Production 37 Launch Testing Final Approvals
  38. 38. What Else Should I Consider?        Writing Conventions Culture Legal Formats Technical Infrastructure e-commerce © Copyright 2010 TripleInk 38
  39. 39. What to Look For in a L10n Partner      Partner vs. Vendor Certifications Subject-matter expertise Attention to detail Turn-key deliverables © Copyright 2010 TripleInk 39
  40. 40. Q&A © Copyright 2010 TripleInk 40
  41. 41. Uta Moncur Director, Technology Services 612.342.9654 umoncur@tripleink.com © Copyright 2010 TripleInk 41

×