O documento discute o património cultural imaterial, definindo-o como expressões culturais e tradições preservadas por grupos de indivíduos. Detalha a Lista Representativa do Património Cultural Imaterial da Humanidade mantida pela UNESCO, que atualmente inclui 314 bens, e a Lista do Património Cultural Imaterial da Humanidade com Necessidade Urgente de Salvaguarda, que tem 35 elementos. O objetivo do programa da UNESCO é proteger e reconhecer o património cultural imaterial ao redor do mundo.
Slides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptx
Património Cultural Imaterial da Humanidade
1. Cadeira de PATRIMÓNIO CULTURAL E PAISAGÍSTICO PORTUGUÊS
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea
Professor Doutor
Artur Filipe dos Santos
3. AUTOR
Artur Filipe dos Santos
artursantosdocente@gmail.com
artursantos.no.sapo.pt
politicsandflags.wordpress.com
•Artur Filipe dos Santos, Doutorado em Comunicação, Publicidade Relações Públicas e Protocolo, pela Universidade de Vigo, Galiza, Espanha, Professor Universitário, consultor e investigador em Comunicação Institucional e Património, Protocolista, Sociólogo.
•Director Académico e Professor Titular na Universidade Sénior Contemporânea, membro da Direção do OIDECOM-Observatório Iberoamericano de Investigação e Desenvolvimento em Comunicação, membro da APEP-Associacao Portuguesa de Estudos de Protocolo. Membro do ICOMOS (International Counsil on Monuments and Sites), consultor da UNESCO para o Património Mundial, membro do Grupo de Investigação em Comunicação (ICOM-X1) da Faculdade de Ciências Sociais e da Comunicação da Universidade de Vigo, membro do Grupo de Investigação em Turismo e Comunicação da Universidade de Westminster. Professor convidado da Escola Superior de Saúde do Instituto Piaget. Orador e palestrante convidado em várias instituições de ensino superior. Formador em Networking e Sales Communication no Network Group +Negócio Portugal.
3
Artur Filipe dos Santos - artursantos.no.sapo.pt
4. A Universidade Sénior Contemporânea
Web: www.usc.no.sapo.pt
Email: usc@sapo.pt
Edições online: www.edicoesuscontemporanea.webnode.com
•A Universidade Sénior Contemporânea é uma instituição vocacionada para a ocupação de tempos livres dos indivíduos que se sintam motivados para a aprendizagem constante de diversas matérias teóricas e práticas,adquirindo conhecimentos em múltiplas áreas, como línguas, ciências sociais, saúde, informática, internet, dança, teatro, entre outras, tendo ainda a oportunidade de participação em actividades como o Grupo de Teatro, Coro da USC, USC Web TV, conferências, colóquios, visitas de estudo. Desenvolve manuais didáticos das próprias cadeiras lecionadas(23), acessivéis a séniores, estudantes e profissionais através de livraria online.
Artur Filipe dos Santos - artursantos.no.sapo.pt
4
5. O Património Cultural Imaterial
•Património Cultural Imaterial da Humanidade (português europeu), também chamado Património Cultural Intangível da Humanidade e antes designado Patrimônio Oral e Imaterial da Humanidade, é uma distinção criada em 1997 pela Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura para a proteção e o reconhecimento do património cultural imaterial.
5
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
6. •Abrange as expressões culturais e as tradições que um grupo de indivíduos preserva em respeito da sua ancestralidade, para as gerações futuras.
6
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
Cyprus – Croatia – Spain – Greece – Italy – Morocco – Portugal
7. •São exemplos de património imaterial: os saberes, os modos de fazer, as formas de expressão, celebrações, as festas e danças populares, lendas, músicas, costumes e outras tradições.
7
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
8. •A cada dois anos são escolhidos os bens a partir das candidaturas apresentadas pelos países signatários da Convenção para a Salvaguarda do Património Cultural Imaterial. A primeira lista de bens inscritos foi divulgada em 2001, sendo que em 2014 o número atingiu os 314 bens inscritos na Lista Representativa.
8
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
9. •O que é Património Cultural Imaterial?
Património cultural imaterial (ou património cultural intangível) é uma concepção de património cultural que abrange as expressões culturais e as tradições que um grupo de indivíduos preserva em respeito da sua ancestralidade, para as gerações futuras.
9
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
México
10. •São exemplos de património imaterial: os saberes, os modos de fazer, as formas de expressão, celebrações, as festas e danças populares, lendas, músicas, costumes e outras tradições.
10
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
Festa de 'la Mare de Déu de la Salut "de Algemesí
Espanha
11. •O termo "património cultural" mudou o conteúdo consideravelmente nas últimas décadas, em parte devido aos instrumentos desenvolvidos pela UNESCO.
11
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
12. •O património cultural não termina em monumentos e coleções de objetos.
12
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
França
13. •Este também inclui tradições ou expressões vivas herdadas de nossos ancestrais e repassados aos nossos descendentes, como tradições orais , artes cênicas , práticas sociais, rituais, eventos festivos , conhecimentos e práticas relativos natureza e do universo ou o conhecimento e habilidades para produzir tradicional artesanato
13
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
Peru
14. •Embora frágil, o património cultural imaterial é um fator importante na manutenção da diversidade cultural em face da crescente globalização. Uma compreensão do património cultural imaterial das comunidades diferentes ajuda com o diálogo intercultural e encoraja o respeito mútuo para outras formas de vida.
14
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
Burkina Faso
15. •A importância do património cultural imaterial não é a própria manifestação cultural, mas sim a riqueza de conhecimentos e habilidades que é transmitida através dele, de uma geração para a seguinte.
15
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
Indonesia
16. •O valor social e económico dessa transmissão do conhecimento é relevante para os grupos minoritários e para os grupos sociais dominantes dentro de um Estado, e é tão importante para os Estados em desenvolvimento como para os desenvolvidos.
16
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
17. Património cultural imaterial é:
•Tradicional, contemporânea e viver ao mesmo tempo : património cultural imaterial representa, não só as tradições herdadas do passado, mas também práticas rurais e urbanas contemporâneas em que diversos grupos culturais participam;
17
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
Botsuwana
18. •Inclusivo : podemos compartilhar expressões do património cultural imaterial que são semelhantes aos praticados por outros.
18
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
Espanha
19. •Se eles são da aldeia vizinha, a partir de uma cidade no lado oposto do mundo, ou que foram adaptados por povos que migraram e se estabeleceram em uma região diferente, todos eles são património cultural imaterial: eles foram passados de uma geração para outra, têm evoluído em resposta a seus ambientes e contribuem para dar-nos um sentimento de identidade e continuidade, fornecendo um link do nosso passado, através do presente, e para o nosso futuro.
19
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
Japão
20. •Património cultural imaterial não dá origem a questões sobre se ou não certas práticas são específicas de uma cultura. A cultura contribui para a coesão social, estimular um sentimento de identidade e de responsabilidade que ajuda as pessoas a se sentir parte de uma ou várias comunidades e de se sentir parte da sociedade em geral;
20
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
Brasil
21. •Representante : O património cultural imaterial não é apenas valorizado como um bem cultural, numa base comparativa, por sua exclusividade ou o seu valor excepcional.
21
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
Japão
22. •O património desenvolve- se na sua base em comunidades e depende aqueles cujo conhecimento de tradições, habilidades e costumes são repassados para o resto da comunidade, de geração em geração, ou para outras comunidades;
22
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
Turquia
23. •Baseada na Comunidade : quando ele é reconhecido como tal pelas comunidades, grupos ou indivíduos que criam, mantêm e transmiti- lo património cultural imaterial só pode ser herança - sem o seu reconhecimento, ninguém mais pode decidir por eles que uma determinada expressão ou a prática é a sua herança.
23
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
Irão
24. Lista do Património Cultural Imaterial da Humanidade
•As Listas do Património Cultural Imaterial da Humanidade foram estabelecidas pela UNESCO para garantir a melhor protecção dos importantes patrimónios culturais intangíveis em todo o mundo e a consciência da sua importância.
24
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
25. • Através de um compêndio dos diferentes tesouros orais e imateriais da humanidade em todo o mundo, o programa tem como objectivo chamar a atenção para a importância da salvaguarda do património intangível, que foi identificado pela UNESCO como um componente essencial e um repositório de diversidade cultural e da expressão criativa.
25
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
26. •O programa tem actualmente duas listas. A maior, Lista Representativa do Património Cultural Imaterial da Humanidade, junta "práticas e expressões [que] ajudam a demonstrar a diversidade desse património e aumentar a consciencialização sobre a sua importância." A mais pequena, Lista do Património Cultural Imaterial da Humanidade com Necessidade Urgente de Salvaguarda, é composta por elementos culturais que causa preocupação às comunidades e aos países que consideram necessárias medidas urgentes para mantê-los vivos.
26
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
27. •Em 2013, foram inscritos quatro elementos na Lista do Património Cultural Imaterial da Humanidade com Necessidade Urgente de Salvaguarda, o que ajuda os Estados Membros a mobilizar a cooperação e a assistência internacional para assegurar a transmissão desse património, com a participação das comunidades em causa.
27
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
28. • Actualmente a lista tem 35 elementos.
28
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
29. Objectivos
Este programa foi estabelecido para:
•Levar o público a reconhecer, salvaguardar e revitalizar o património imaterial;
•Avaliar e inventariar a herança cultural intangível em todo o mundo;
29
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
30. •Incentivar os Estados a estabelecer inventários nacionais e tomarem medidas legais e administrativas relevantes;
•Encorajar os portadores do conhecimento a identificar, revitalizar e salvaguardar a sua herança.
30
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
Macedónia
31. Categorias
•Cada obra está classificada em pelo menos umas das seguintes categorias:
31
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
Bolívia
32. •Espaços culturais
•Saber tradicional
•Tradição oral
•Artes cénicas
•Rituais e festas
32
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
Moldavia
34. Texto da Convenção para a Salvaguarda do Património Cultural Imaterial
•A Conferência Geral da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência ea Cultura a seguir designado UNESCO, reunido em Paris, a partir de 29 setembro - 17 outubro de 2003, na sua 32ª sessão
34
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
35. 35
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
Referindo-se aos instrumentos existentes internacionais de direitos humanos, em particular a Declaração Universal dos Direitos do Homem, de 1948, do Pacto Internacional sobre Direitos Econômicos, Sociais e Culturais, de 1966, e no Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Políticos, de 1966,
36. •Considerando-se a importância do património cultural imaterial como mola mestra da diversidade cultural e da garantia de um desenvolvimento sustentável,
36
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
Brasil
37. •como foi sublinhado na Recomendação da UNESCO sobre a Salvaguarda da Cultura Tradicional e Popular, de 1989, na Declaração Universal da UNESCO sobre a Diversidade Cultural, de 2001, e na Declaração de Istambul de 2002, adoptada pela Terceira Mesa Redonda de Ministros da Cultura.
37
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
Peru
38. •Considerando a interdependência profunda entre o património cultural imaterial e do património cultural e natural tangível,
38
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
39. •Reconhecendo que os processos de globalização e de transformação social, juntamente com as condições que criam para um diálogo renovado entre as comunidades, também dão origem, assim como o fenómeno da intolerância, a graves ameaças de deterioração,
39
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
Vietname
40. •desaparecimento e destruição do património cultural imaterial, nomeadamente devido a falta de recursos para a salvaguarda desse património,
40
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
República Dominicana
41. •Ciente da vontade universal e da preocupação comum a salvaguardar o património cultural imaterial da humanidade,
41
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
42. •Reconhecendo que as comunidades, em especial os indígenas comunidades, os grupos e, em alguns casos, os indivíduos, desempenham um papel importante na produção, salvaguarda, manutenção e recriação do património cultural imaterial, contribuindo assim para o enriquecimento da diversidade cultural e da criatividade humana,
42
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
Estónia, Lituânia e Letónia
43. •Observando o impacto de longo alcance das atividades da UNESCO no estabelecimento de instrumentos normativos para a protecção do património cultural, nomeadamente a Convenção para a Protecção do Património Mundial, Cultural e Natural, de 1972,
43
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
44. O CANTE ALENTEJANO
•É um género musical tradicional do Alentejo, Portugal. O cante nunca foi a única expressão de música tradicional no Alentejo, sendo aliás mais próprio do Baixo Alentejo que do Alto.
44
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
45. •Com o cante coexistiram sempre formas instrumentais de música com adaptação de peças entre os géneros. A 27 de Novembro de 2014, durante a reunião do Comité em Paris, a UNESCO considerou o Cante Alentejano como Património Cultural Imaterial da Humanidade.
45
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
46. Características
•É um canto coral, em que alternam um ponto a sós e um coro, havendo um alto preenchendo as pausas e rematando as estrofes.
46
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
47. •O canto começa invariavelmente com um ponto dando a deixa, cedendo o lugar ao alto e logo intervindo o coro em que participam também o ponto e o alto.
47
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
48. •Terminadas as estrofes, pode o ponto recomeçar com um nova deixa, seguindo-se o mesmo conjunto de estrofes.
48
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
49. •Este ciclo repete-se o número de vezes que os participantes desejarem. Esta característica repetitiva, assim como o andamento lento e a abundância de pausas contribuem para a natureza monótona do cante.
49
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
50. História
•No cante sobrevivem os modos gregos extintos tanto na música erudita como na popular europeia, as quais restringem-se aos modos maior e menor.
50
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
51. •Esta face helénica do canto poderá provir tanto do canto gregoriano como da cultura árabe, se bem que certos musicólogos se apercebam no cante de aspectos bem mais primitivos, pré-cristãos e possivelmente mesmo pré-romanos.
51
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
52. •Antigamente o cante acompanhava ambos os sexos nos trabalhos da lavoura.
52
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
53. •Público era também o cante nos momentos masculinos de ócio e libação, seja em quietude, seja em percurso nas ditas arruadas.
53
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
54. •Público ainda era o cante mais solene das ocasiões religiosas. Outro cante existia no domínio doméstico, onde era exercido principalmente por mulheres e no qual participariam também jovens.
54
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
55. Actualidade
•Após a Segunda Guerra Mundial, a progressiva mecanização da lavoura, a generalização da rádio e da televisão, assim como o êxodo rural massivo causaram o declínio do género.
55
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
56. •Hoje o cante sobrevive em grupos oficializados que o cultivam, mas já sem a espontaneidade de outrora, limitando-se eles a recapitular em ensaio o repertório conhecido de memória, amiúde sem qualquer registo escrito nem sonoro e já sem acção criativa.
56
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
57. •Apesar de serem estes grupos e a sua manifestação em festas, encontros e concursos os guardiães da tradição, em numerosos casos progride neles o afastamento da dita com a inclusão no repertório de peças estranhas ao cante, instrumentação e adulteração de peças tradicionais num sentido mais popular, com destaque para o desvio direito ao fado, numa tendência de avivamento do género que visa torná-lo mais garrido.
57
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
58. •Já Património da Humanidade, "o que importa é dar futuro a este Cante, para expressar as novas dinâmicas de mudança, a melhoria dos quadros de vida, a atracção e fixação de novas gentes e o sucesso crescente desta região como território turístico.
58
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
59. •O Comité para o Património Imaterial da Humanidade descreve o Cante Alentejano como “um género da tradicional canto de duas partes realizado por grupos corais amadores no sul de Portugal, caracterizadas por melodias distintas, letras e estilos vocais, e realizada sem instrumentação.
59
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
60. •Os Grupos consistem em até trinta cantores divididos em grupos. O Ponto, na faixa inferior, começa a cantar, seguido pelo alto, na faixa mais alta, o que duplica a melodia de um terço ou um décimo acima, muitas vezes acrescentando ornamentos.
60
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
61. •Todo o grupo coral assume então, cantar as estrofes restantes em terças paralelas. O alto é a voz orientadora ouvido acima do grupo durante toda a canção.
61
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
62. •Um vasto repertório de poesia tradicional está definido para melodias existentes ou recém- criados. Letra explorar ambos os temas tradicionais, como a vida rural, natureza, amor, maternidade e religião, e mudanças no contexto cultural e social.
62
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
63. •O Cante é um aspecto fundamental da vida social em toda Alentejano comunidades, permeando encontros sociais em ambos os espaços públicos e privados.
63
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
64. •A transmissão ocorre principalmente nos ensaios grupo coral entre os membros mais velhos e mais jovens. Para os seus praticantes e aficionados, o cante encarna um forte senso de identidade e de pertença.
64
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
65. •Este também reforça o diálogo entre diferentes gerações, géneros e indivíduos de diferentes origens, contribuindo assim para a coesão social.
65
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
66. •O Comité (...) decide que [esse elemento] satisfaz os critérios para inscrição na Lista Representativa do Património Cultural Imaterial da Humanidade , como segue:
66
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
67. •R.1: Realizada em várias ocasiões festivas e recriado de acordo com a mudança dos tempos, o Cante Alentejano reafirma um sentimento de pertença e uma ligação emocional com o lugar, mantendo vivo o dialeto local e tradicional forma de transmissão;
67
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
68. •R.2: A sua inscrição na Lista Representativa poderia aumentar a visibilidade do património cultural intangível de forma mais ampla e consciência de sua importância, especialmente em lugares onde as tradições polifônicos semelhantes são praticados, contribuindo assim para promover o respeito à diversidade cultural e à criatividade humana;
68
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt
69. •R.3: Proposta de medidas de salvaguarda se concentrar sobre a ampliação da promoção através de exposições e performances, programas educacionais formais e não-formais, como o networking dos portadores para compartilhar conhecimentos sobre canto polifônico; os compromissos das comunidades interessadas e grupos corais para a implementação destas medidas e do Estado para financiar eles são descritos
69
Edições USContemporanea– edicoes-uscontemporanea.webnode.pt
70. •R.4: Os membros das comunidades e grupos preocupados com o elemento estiveram activamente envolvidos na preparação da candidatura, por meio de reuniões, debates e outras consultas, e desde que o seu consentimento livre, prévio e informado;
70
Universidade Sénior Contemporânea – www.usc.no.sapo.pt
71. •R.5: O elemento é cadastrado na base de dados da Casa do Cante, bem como na base do património cultural imaterial Português do e-Museu dados Memoriamedia do Património Imaterial Cultural; a sua inclusão no Inventário Nacional do Património Cultural Imaterial Português está atualmente em processo.
•
71
Artur Filipe dos Santos – www.artursantos.no.sapo.pt