Localisation typo3

1,911 views

Published on

Effective Localisation for Websites is important. See How TYPO3 supports flexible Localisation and Translationworkflows: Online and Offline Translation, Localisation through Visibility and Fallbacksettings, Translationagency connection.

Published in: Technology, News & Politics
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,911
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
22
Actions
Shares
0
Downloads
10
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide














  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

  • 1 Webex
    - weltweiter Marktführer für Online Meetings
    - 3500 MA
    - Webseiten in 13 Sprachen und Ländern
    - 3.2 Milliarded USD 2007 von Cisco gekauft

    2 use of locales

    - en_au: überstetzung mit agency via xml -> QA im Workspace
    - pt_br: Übersetzung wie en_au -> danach außnahmen für das Land: ein Produkt weg / anderer Schwerpunkt auf Startseite
    - zh_cn: Lokalisierung nach China
    - en_us (2): Relaunch von us (neues Menü / weniger Seiten)
    - zh_ch(2) zieht nach
    - en_in: Auf Basis von en_au soll Indischer Markt eine Webseite bekommen. Inhalte werden zu 60% übernommen - nur details werden lokalisiert der Rest fällt zurück

















































  • Localisation typo3

    1. 1. LOKALISIERUNG MIT DEM ECMS TYPO3 Daniel Pötzinger CIO AOE media GmbH
    2. 2. Übersetzung im Kontext
    3. 3. Übersetzung im Kontext Lokalisierungsworkflows mit TYPO3
    4. 4. Übersetzung im Kontext Lokalisierungsworkflows mit TYPO3 Lokalisierung in eigenen Applikationen
    5. 5. Übersetzung im Kontext Demo Lokalisierungsworkflows mit TYPO3 Lokalisierung in eigenen Applikationen
    6. 6. Wie es Übersetzung funktioniert im Kontext Demo Lokalisierungsworkflows mit TYPO3 Lokalisierung in eigenen Applikationen
    7. 7. Übersetzung ist kein simpler Task!
    8. 8. Übersetzung ist kein simpler Task!
    9. 9. Übersetzung ist kein simpler Task!
    10. 10. Übersetzung allein reicht nicht
    11. 11. Unternehmensstrategie Übersetzung allein reicht nicht
    12. 12. Unternehmensstrategie Internationalisierung Übersetzung allein reicht nicht
    13. 13. Unternehmensstrategie Internationalisierung Lokalisierung Übersetzung allein reicht nicht
    14. 14. Unternehmensstrategie Internationalisierung Lokalisierung Übersetzung Übersetzung allein reicht nicht
    15. 15. en_us
    16. 16. en_us
    17. 17. XML export en_us
    18. 18. XML export Translation agency en_us
    19. 19. XML export Translation agency XML Import en_us
    20. 20. XML export Translation agency en_au XML Import en_us
    21. 21. XML export Translation agency en_au XML Import en_us
    22. 22. XML export Translation agency en_au XML Import en_us pt_br
    23. 23. XML export Translation agency en_au XML Import en_us pt_br
    24. 24. XML export Translation agency en_au XML Import en_us pt_br
    25. 25. XML export Translation agency en_au XML Import en_us pt_br zh_cn
    26. 26. XML export Translation agency en_in en_au XML Import en_us pt_br zh_cn
    27. 27. XML export Translation agency en_in en_au XML Import en_us pt_br zh_cn
    28. 28. XML export Translation agency en_in en_au XML Import en_us pt_br zh_cn
    29. 29. XML export Translation agency en_in en_au XML Import en_us en_us (2) pt_br zh_cn
    30. 30. XML export Translation agency en_in en_au XML Import en_us en_us (2) pt_br zh_cn (2) zh_cn
    31. 31. Übersetzungsmöglichkeiten im Backend XML oder Excel L10N Export und Import Anbindung an Übersetzungsagenturen Übersetzung und QA in einem Entwurfsworkspace Multilevel Sprachfallbacks Sichtbarkeitsübersteuerung auf Elementebene
    32. 32. Lokalisierungs-Support in eigenen Applikationen?
    33. 33. Lokalisierungs-Support in eigenen Applikationen? C ar e! Do n‘t
    34. 34. Lokalisierungs-Support in eigenen Applikationen? C ar e! Do n‘t d oe s P O3 TY
    35. 35. Focus auf das Domain Model
    36. 36. Eine neue Applikation
    37. 37. Eine neue Applikation
    38. 38. Beispiel Code
    39. 39. Beispiel Code
    40. 40. Beispiel Code
    41. 41. What you get...
    42. 42. M O DE What you get...
    43. 43. Wie funktionierts?
    44. 44. <Post(default)> title: my post date: 1.6.2010 image: pic1.jpg uid: 2 pid: 2 sys_language_uid: 0 Concepts
    45. 45. us_en <Post(default)> title: my post de_de date: 1.6.2010 image: pic1.jpg uid: 2 pid: 2 zh_cn sys_language_uid: 0 pt_br Concepts
    46. 46. us_en <Post(default)> title: my post <(de_de)> de_de date: 1.6.2010 title: mein post sys_language_uid: 1 image: pic1.jpg l18n_parent: 2 uid: 2 pid: 2 zh_cn sys_language_uid: 0 < (zh_cn)> title: image: pic2.jpg sys_language_uid: 1 l18n_parent: 2 pt_br Concepts
    47. 47. us_en <Post(default)> title: my post <(de_de)> de_de Global Visibility Settings date: 1.6.2010 title: mein post sys_language_uid: 1 image: pic1.jpg l18n_parent: 2 uid: 2 pid: 2 zh_cn sys_language_uid: 0 < (zh_cn)> title: image: pic2.jpg sys_language_uid: 1 l18n_parent: 2 pt_br Concepts
    48. 48. us_en <Post(default)> title: my post <(de_de)> de_de Global Visibility Settings date: 1.6.2010 title: mein post Local Visibility Settings sys_language_uid: 1 image: pic1.jpg l18n_parent: 2 uid: 2 pid: 2 zh_cn sys_language_uid: 0 < (zh_cn)> title: image: pic2.jpg sys_language_uid: 1 l18n_parent: 2 pt_br Concepts
    49. 49. us_en <Post(default)> title: my post <(de_de)> de_de Field Merging for Output Global Visibility Settings date: 1.6.2010 title: mein post Local Visibility Settings sys_language_uid: 1 image: pic1.jpg l18n_parent: 2 uid: 2 pid: 2 zh_cn sys_language_uid: 0 < (zh_cn)> title: image: pic2.jpg sys_language_uid: 1 l18n_parent: 2 pt_br Concepts
    50. 50. us_en <Post(default)> title: my post <(de_de)> de_de Field Merging for Output Global Visibility Settings date: 1.6.2010 title: mein post Local Visibility Settings sys_language_uid: 1 image: pic1.jpg l18n_parent: 2 uid: 2 pid: 2 zh_cn sys_language_uid: 0 < (zh_cn)> title: image: pic2.jpg sys_language_uid: 1 l18n_parent: 2 pt_br Concepts
    51. 51. us_en <Post(default)> title: my post <(de_de)> de_de Field Merging for Output Global Visibility Settings date: 1.6.2010 title: mein post Local Visibility Settings sys_language_uid: 1 image: pic1.jpg l18n_parent: 2 uid: 2 pid: 2 zh_cn sys_language_uid: 0 < (zh_cn)> title: image: pic2.jpg sys_language_uid: 1 l18n_parent: 2 pt_br Concepts
    52. 52. <Post (default)> title: my post <(de_de)> uid: 2 pid: 2 title: mein post uid: 3 Concepts
    53. 53. <Post (default)> title: my post <(de_de)> uid: 2 pid: 2 title: mein post uid: 3 Workspace Concepts
    54. 54. <Post (default)> title: my post <(de_de)> uid: 2 pid: 2 title: mein post uid: 3 Workspace <Post (default)> title: my edited post uid: 90 pid: -1 t3ver_oid: 2 Concepts
    55. 55. <Post (default)> title: my post <(de_de)> uid: 2 pid: 2 title: mein post uid: 3 Workspace <Post (default)> <(de_de)> title: my edited post title: mein post uid: 90 uid: 91 pid: -1 pid: -1 t3ver_oid: 2 t3ver_oid: 3 sys_language_uid: 1 Concepts
    56. 56. <Post (default)> <(pt_br)> title: my post <(de_de)> ********* uid: 2 pid: 2 title: mein post uid: 5 uid: 3 Workspace <Post (default)> <(de_de)> <(pt_br)> title: my edited post title: mein post title: patates uid: 90 uid: 91 uid: 92 pid: -1 pid: -1 pid: -1 t3ver_oid: 2 t3ver_oid: 3 t3ver_oid: 5 sys_language_uid: 1 sys_language_uid: 3 Concepts
    57. 57. TCA
    58. 58. Try it out
    59. 59. Try it out All TYPO3 Ressources: http://www.typo3.org Latest MVC (Extbase, Fluid and Blog Example) http://forge.typo3.org/repositories/browse/typo3v4-mvc/
    60. 60. Questions? Twitter: typo3media Blog: www.typo3-media.com

    ×