Ctl generale salice10

  • 287 views
Uploaded on

 

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
287
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Salice Paolo 10Catalogo generale General catalogue Catalogue général Allgemeine Katalog Catálogo general Каталог alice Paol
  • 2. SALICE PAOLO srl 22063 Cantù -Como - Italy Via Domea, 45 Tel. +39 031 714520 Fax +39 031 706177 info@salicepaolo.it www.salicepaolo.it
  • 3. La selezione di maniglie classiche The selection of handles “serie classica” Le choix de la poignée «serie clasica» Salice Paolo Die Auswahl der klassischen Griffe “serie classica“ La selección de manillas clásicas Salice Paolo Классическая линия дверных ручек СаличеSalice Paolo nasce a cavallo degli anni 40-50 Salice Paolo was born in the years 40-50 from the est né dans les années 40-50 dune recherche Salice Paolo geboren wurde zwischen den Jahren nace entre los años 40 y 50 como resultado de una Паоло была создана в период 40-50 годов в ре-da una ricerca di stili che ben rappresenta search of different styles representing various de style qui représente de très différentes périodes 40-50 von der Suche nach Stilen, die verschiedenen búsqueda de estilos que representan diversas зультате творческой поиска, в ходе которого ху-diverse epoche storiche. historical periods. From the hands of men forged by historiques. Par les mains des hommes forgés par historischen Epochen weit. Die Hände der Männer, épocas históricas. De las manos de hombres formados дожники экспериментировали со стилями самыхDalle mani di uomini forgiati dalla prestigiosa the prestigious "Scuola di arti e mestieri " in Cantù la prestigieuse "école d’art et de métiers " de Cantù die durch die renommierte "School of Engineering" von en la prestigiosa “Escuela de artes y oficios” de Cantù разных эпох.“Scuola di arti e mestieri” di Cantù prendono sketches, carved drawings , and finely chiselled prennent forme de dessins, de gravures , et de Cantù Gestalt Designs geschnitzt, und Prototypen surgen diseños, modelos esculpidos y prototipos В эти годы выпускниками престижной школы го-forma disegni, modelli intagliati, e prototipi prototypes take shape. prototypes finement ciselés. fein chiselled. Schöpfung ist von der produktiven delicadamente cincelados. рода Канту «Художественная профессиональнаяfinemente cesellati. Creation is free from the productive limits that today La création est sorti des limites de la production que la Grenzen, dass die Forschung heute oft erforderlich ist, La creación está libre de los límites productivos школа» было создано множество рисунков, проб-La creazione è svincolata dai limiti produttivi research often requires, the “object handle”, recherche exige souvent aujourdhui, lobjet poignée, sind die Objekt-Handle, die von erfahrenen Händen, que la investigación impone a menudo en el presente; ных образцов и прототипов.che la ricerca oggi spesso impone; worked by expert hands and not the mere product travaillé par des mains expertes et non pas le fils dun und nicht der Sohn von mechanischen Prozesse, nimmt la manilla, concebida como un objeto trabajado por Творчество дизайнеров не было обусловленоl’oggetto maniglia, lavorato da mani esperte of mechanical processes, takes shape without processus mécanique, prend forme sans contrainte, Gestalt an, ohne Zwänge, so dass die Kreativität der manos expertas en lugar de ser el fruto de procesos производственными целями, как это часто про-e non figlio di processi produttivi meccanici, constraints, allowing the creativity of "designer" to fly permettant à la créativité de "designer" de vols sur "Designer"-Flüge am Strand fast nie erkundet. productivos mecánicos, adopta formas sin исходит в настоящее время. Изделие не было ре-prende forma senza vincoli, lasciando che la on shores almost never explored. des rivages presque jamais explorées. Die Griffe, die manchmal sind, die in bestimmten restricciones permitiendo que la creatividad del зультатом механических производственныхcreatività del “designer” voli su lidi The handles are sometimes identified in a specific Les poignées qui sont parfois identifiés à des styles historischen Vorbildern, und manchmal sind die auf “diseñador” se remonte a lugares casi nunca процессов, оно приобретало свой облик в опыт-quasi mai esplorati. historical style, and sometimes are based on unusual historiques, et sont parfois basées sur des formes ungewöhnliche Formen, geprägt von Freude jenseits explorados. ных руках мастера, располагающего абсолютнойLe maniglie che a tratti si identificano forms, but they’re all shaped for enjoyment beyond inhabituelles, sont crées pour être aimées au-delà der Zeit, neben den Stilen wie Barock, Louis XV, Las manillas que a veces se identifican con estilos творческой свободой.in precisi stili storici, altre volte si ispirano a time. Next to styles such as Baroque, Louis XV, du temps, à côté de styles tels que le baroque, das Empire, in der Tat leben Modelle "reine Fantasie". históricos precisos, otras veces se inspiran en formas Если какие-то характеристики ручек отсылают кforme insolite, plasmate per piacere al di là and Empire, in fact live "pure fantasy" models. le Louis XV, ou l’Empire , vivent en fait des modèles Die Absicht der Designer, um Elemente, die die Form insólitas moldeadas para el placer que trasciende определённым историческим стилям, другиеdel tempo; accanto a stili come il Barocco, The goal of the designers is to offer an item that may de "pure fantaisie". in den Köpfen, Emotionen zu wecken, um neue el tiempo. Junto a estilos como el Barroco, Luis XV имеют необычные формы, не связанные ни сLuigi XV, Impero, infatti convivono take shape first in the mind , arousing emotions that Lintention des designers doffrir des articles qui Merkmale zu Produkten, die sie wollen, es erfolgreich e Imperio conviven modelos de “pura fantasía”. одной из эпох; рядом с моделями в стиле Людо-modelli di “pura fantasia”. can give new features to the desired products. peuvent prendre forme dans lesprit, suscitant des ist, die Griffe von Salice Paolo eingerichtete El intento de los creadores de ofrecer objetos вика XV, Барокко, Имперском стиле находятся об-L’intento degli ideatori di offrire oggetti The handles of Salice Paolo furnished luxury émotions qui donnent de nouvelles caractéristiques Luxus-Residenzen, Hotels, Häuser, Königspaläste que pueden forjarse también en la mente, разцы, которые были созданы, руководствуясьche possono prendere forma anche nella residences, hotels, mansions, and royal palaces aux produits désirés, résulte un succès; les poignées in jeder Ecke des Planeten. despertando emociones capaces de conferir nuevos одной лишь творческой фантазией.mente, suscitando emozioni capaci di dare in every corner of the world. de Salice Paolo fournissent des résidences meublées rasgos a los productos deseados, resulta plenamente Идеи их создателей, которые намеревались соз-nuovi tratti ai prodotti desiderati, de luxe, des hôtels, des maisons, des palais royaux satisfactorio. Las manillas de Salice Paolo decoran дать предметы, способные вызывать эмоции иrisulta pienamente riuscita; dans tous les coins du monde. viviendas lujosas, hoteles, villas, palacios reales обладающие не только практической, но и мен-le maniglie di Salice Paolo arredano dimore en cada rincón del planeta. тальной значимостью, полностью нашли своё во-lussuose, hotel, ville, palazzi reali in ogni площение в реальности; дверные ручки Саличеangolo del pianeta. Паоло украшают роскошные виллы, отели и коро- левские дворцы во всех уголках планеты
  • 4. Corner Salice
  • 5. Packaging
  • 6. Indice “Moderno” NOMI CODICI ACHILLEA pag. 127 ZEN maniglione pag. 137 01/TR pag. 183 4838/BIS pag. 104 6035 pag. 131 14834 pag. 173 ANATOMICA 79 ZEN P maniglione 139 03/TR 183 4840 99 6040 131 14835 167 ANATOMICA maniglione 149 ZEN SQ maniglione 141 04/TR 183 4841 101 6044 131 ANATOMICA SQ 83 ZEN P SQ maniglione 143 05/TR 183 4842/4843 100 6045 57 ANATOMICA SQ maniglione 151 06/TR 183 4843/BIS 100 6046 55 ARIADE 91 07/TR 182 4850 97 6047 56 ARIADE maniglione 155 08/TR 182 4851 95 6048 56 ARIANNA collezione 184-185 09/TR 182 4852/4853 96 6050 53 ARNICA maniglione 163 10/TR 182 4853/BIS 96 6051 51 ARTEMISIA 111 425/A 185 4855 91 6052 52 ARUM pomolo 176 425/B 185 4856 93 6053 52 ASTER pomolo 176 425/C 185 4857/4858 92 6054/A 147 BEGONIA maniglione 157 428/A 185 4858/BIS 92 6055 171 CAMELIA 107 428/B 185 4859/A 155 6060 43 CASSIA 123 445/BIS-A 184 4859/B 155 6061 45 CARTAGENA 131 445/BIS-B 184 4860 89 6062 44 CEDRO 43 445/BIS-C 184 4861 87 6063 44 CEDRO maniglione 145 445/BIS-D 184 4862/4863 88 6064 145 CEDRO SQ 47 460/A 184 4863/BIS 88 6075 47 CELSIA 99 460/B 184 4864 153 6076 49 Chiavi per serratura 189 461/A 184 4865 175 6077 48 Copriavvolgibili 190 461/B 184 4870 81 6078 48 Coprinterruttori 191 472/A 185 4871 79 6080 31 COSMOS pomolo 174 472/B 185 4872/4873 80 6080P 39 DAFNE 59 525 196 4873/BIS 80 6081 33 DIAMANTE 115 1103 189 4874 149 6081P 41 DIAMANTE maniglione 161 1104 189 4879 172 6082 32 EDERA 55 1105 189 4880 75 6082P 40 EFEDRA maniglione 167 1106 189 4881 77 6083 32 EFEDRA pomolo 173 3250 125 4882/4883 76 6083P 40 FLAP 15 3251 123 4883/BIS 76 6084/A 141 FRESIA 119 3252/3253 124 4889/A 174 6084P/A 143 GELA nottolino 195 3253/BIS 124 4889/B 174 6084/B 141 GIAVA nottolino 195 3255 121 4900 192 6084P/B 143 IBISCO pomolo 179 COLLEZIONI 3256 119 4902 192 6085 23 CODICI COLLEZIONI ILEX 71 3257/3258 120 4903 192 6086 25 INFINITO 19 QUEEN 200-205 3258/BIS 120 4907 193 6087 24 EOLICA IPOMEA maniglione 159 EOLICA 206-211 4473/A 163 4909 193 6088 24 8011 207 KING nottolino 195 IMPRONTE 212-218 4473/B 163 5200 195 6090 19 8012 207 LIMA 131 4479 179 5201 195 6091 21 8013 208 LINK 3 4480 117 5202 195 6092 20 8014 207 LINK maniglione 135 4481 115 5203 195 6093 20 8015 208 LOTO pomolo 172 4482/4483 116 5204 195 6095 7 8016 208 MANAUS 131 4483/BIS 116 5205 195 6096 9 8017 208 MELISSA 103 4484 161 6005 73 6097 8 8019 211 MIRTO maniglione 165 4485/A 177 6006 71 6098 8 8020 207 MIRTO pomolo 178 4485/B 177 6007/6008 72 6099 170 8021 209 NODO 87 4485/C 177 6008/BIS 72 6100 11 8022 209 NODO maniglione 153 4485/D 177 6010 69 6101 13 8500 211 NODO pomolo 175 4488 194 6011 67 6102 12 8501 211 NODO appendino 196 4590 191 6012/6013 68 6103 12 8502 211 ORIENTE nottolino 195 4591 191 6013/BIS 68 6105 83 8503 211 OSLO nottolino 195 4592 191 6015 65 6106 85 8504 211 PAPILLON 7 4595 191 6016 63 6107 84 IMPRONTE PAPILLON pomolo 170 4596 191 6017/6018 64 6108 84 8025 217 Placche per porte 192-193 4597 191 6018/BIS 64 6109 151 8026 217 PLISSE’ 11 4604 190 6020 61 6110 15 8029/A 216 POLO nottolino 195 4606 190 6021 59 6111 17 8029/B 216 POMILLA collezione 182-183 4817 176 6022 60 6112 16 8030 213 SCILLA 95 4817/BIS 176 6023 60 6113 16 8031 213 SHINY 23 4820 113 6025 27 6115 3 8034 212 SIRIO pomolo 177 4821 111 6025P 35 6116 5 8035 214 TAMARO 75 4822/4823 112 6026 29 6117 4 8036 215 TILIA 67 4823/BIS 112 6026P 37 6118 4 QUEEN TIMO 51 4824 159 6027 28 6119/A 135 9000 203 TIMO maniglione 147 4830 109 6027P 36 8020 189 9001 203 TIMO pomolo 171 4831 107 6028 28 14480 127 9005 201 TULIPANO 63 4832/4833 108 6028P 36 14481 129 9006 201 VIOLA 194 4833/BIS 108 6029/A 137 14482/14483 128 9007 202 ZEN 27 4834 157 6029P/A 139 14483/BIS 128 9008 200 ZEN SQ 31 4835 103 6029/B 137 14484 165 9009 201 ZEN P 35 4836 105 6029P/B 139 14825/A 178 9010 201 ZEN P SQ 39 4837/4838 104 6030 131 14825/B 178
  • 7. Indice “Classico” NOMI CODICI AGRIGENTO coprinterruttori pag. 464 MILANO coprinterruttori pag. 465 0105/A/B/C pag. 485 311/B pag. 475 3076 pag. 235 3241 pag. 416 4320 pag. 407 AGRIGENTO placca avvolgibili 464 MILANO placca avvolgibili 465 0109 498 311/C 476 3076-s 236 3242 417 4321/A/B/C 409 ALADIN 438-441 MILSE 379 0150/A/B/C 498 311/D 476 3077-s 236 3243 417 4322 353 ALAIS 375 MONTPELLIER 335 0152/A/B 498 311/E 477 3078/S WC 237 3244 417 4322-s 352 ANKARA 357 MOSCA 407 024/A/B/C 498 311/F 477 3078/S CF 237 3260 249 4323 353 AOSTA 473 NANCY 349 092/A/B 498 312 478 3078/S 237 3261 249 4323-s 352 ARONA 462 NANTES 399 1 491 313 478 3080/B 385 3262 248 4324 353 ASCOT 389 NEKLA 381 5 490 416/A/B 498 3081/B 385 3262/3085 248 4324-s 352 ATENE 341 NEW YORK 446-449 6 490 417/A/B/C 484 3090 241 3265 403 4325 387 AVIGNONE 347 NIZZA 470 7 490 420/A/B/C 483 3091 241 3266 397 4325-s 387 BEIRUT 281 NORCIA 454 17 490 423/A/B 498 3095 227 3267 399 4326 389 BELLAGIO 466 ORLEANS 271 20/A/B 490 429/A/B/C 482 3096 226 3270 405 4327 391 BERLINO 317 ORLEANS cremonese 274 22 491 430/A/B/C 488 3099 367 4100/A/B/C/D 473 4328 393 BOMBAY 361 PAESTUM 221 26/C/F 490 432/A/B 499 3100/3001 245 4101 472 4329 454 BORDEAUX 339 PARIGI 391 32 490 434/A/B/C 489 3100/3085 245 4102 472 4330 299 BOSTON 422-429 PISA 471 34 490 435/A/B/C/D/E 486 3104 468 4199/A/B/C/D 275 4331 299 BOTTICELLI 489 POMPEI 293 35 490 436/A/B/C/D/E 487 3105 468 4205 343 4332 298 BOULOGNE 371 PRAGA 472 36 490 438/A/B 499 3110 401 4206 343 4332/4330 298 BRASILIA fermatende 457 PRINCE 367 37/B/C 491 439/A/B 499 3115/3015 339 4250 253 4335 303 BRASILIA portabiti 457 QUITO fermatende 459 38 491 440/A/B/C 499 3116/3019 341 4251 253 4336 303 BRISTOL 468 QUITO portabiti 459 39 491 442/A/B 499 3117 223 4252 252 4338 302 CADICE 277 RAFFAELLO 487 40 490 443/A/B 499 3118 222 4252/4250 252 4338/4335 302 CANNES 470 REIMS 229 41 490 444/A/B/C 499 3120 455 4255 257 4340 307 CAPRI 461 RENNES 397 43 495 500/FT 456 3200 418-419 4256 257 4341 307 CARACAS fermatende 456 RIYADH 345 44 495 500/P 456 3200DC 420 4256-s 256 4342 306 CARACAS portabiti 456 ROCHEFORT 331 45 490 501/FT 459 3201 420 4258 256 4342/4340 306 CARAVAGGIO 485 SAMARCANDA 403 51 491 501/P 459 3202 421 4258/4255 256 4345 311 CARRARA 470 SAMARRA 259 52 491 502/FT 458 3203 421 4270 261 4345/C 310 DAKAR 247 SANTIAGO fermatende 458 53 491 502/P 458 3204 421 4271 261 4345/C-P 469 DAMASCO 263 SANTIAGO portabiti 458 54 491 503/FT 457 3205 422-423 4273 260 4346 311 Decorazioni per mobili 490 SEATTLE 414-417 55 492 503/P 457 3205DC 424 4273/4270 260 4346-s 310 DELHI 289 SEOUL 377 56 492 504/FT 460 3206 424 4285 265 4347 310 DENVER 430-437 SHANGHAI 297 57 492 504/P 460 3207 425 4286 265 4347/4345 310 DESSAN 373 SHARJAH 329 58 492 1028/A/B 498 3208 425 4286-s 264 4350 315 DIONISO 478 SIENA 471 59 492 1032 498 3209 425 4287 264 4351 315 FIRENZE coprinterruttori 463 SNAKE 359 60/A/B 492 1100 470 3210 426-427 4287/4285 264 4351-s 314 FIRENZE placca avvolgibili 463 STALINGRADO 455 61/A/B 492 1101 470 3210DC 428 4290 269 4352 314 GALATEA 474-477 STRESA 461 62 493 1933/A/B 499 3211 428 4291 269 4352/4350 314 GINEVRA 233 SOFIA 472 63 493 3001-s 244 3212 429 4293 268 4390 319 GIOTTO 483 TAORMINA 467 64 493 3007 461 3213 429 4293/4290 268 4391 319 GULLIVER 369 TIZIANO 484 65 493 3011 470 3214 429 4295 273 4391-s 318 HANNOVER 313 TODI 239 66 494 3014-s 347 3215 430-431 4295/3006A 278 4392 318 IL CAIRO 285 TOURS 327 67 493 3016-s 349 3215DC 432 4295/3006B 279 4392/4390 318 ISTANBUL 393 URBINO 305 68 493 3020 329 3216 432 4295/3085 279 4409 471 JAKARTA 301 VARSAVIA 309 69 493 3021 329 3217 433 4296 273 4415 323 KARACHI 383 VERSAILLES 243 70 494 3026 327 3218 433 4296-s 272 4416 323 KIEV 237 VIENNA 267 71 494 3031 331 3219 433 4297 272 4416-s 322 KING 225 VICTORIA 355 72 494 3031-s 332 3220 434-435 4297-s 272 4417 322 KING maniglione 365 73 494 3032 331 3220DC 436 4297/4295 272 4417/4415 322 LA PAZ fermatende 460 74 497 3033 355 3221 436 4299/A/B/C/D 274 4506-7-8 463 LA PAZ portabiti 460 75 497 3034 357 3222 437 4300 283 4508/4/5 463 LEEDS 468 76 497 3035 359 3223 437 4301 283 4510-1-2 462 LE HAVRE 401 77 497 3036 361 3224 437 4301-s 282 4515-6-7 465 LENINGRADO 405 78 495 3037 363 3225 438-439 4302 282 4517/4/5 465 LEONARDO 488 79 495 3038 365 3225DC 440 4302/4300 282 4520-1-2-3-4-5-6-7 466 LIMOGES 275 80 495 3039/A 369 3226 440 4305 287 4540-1-2-3-4-5-6-7 467 LION 363 81 495 3039/B 369 3227 441 4306 287 4550 467 LIONE 409 82 495 3041 333 3228 441 4307 286 4570-1-2 464 LISBONA 251 83 495 3045 231 3229 441 4307/4305 286 4600 463 LONDRA 471 84 495 3046 231 3230 442-443 4310 291 4601 465 LUCCA 333 85 495 3047 230 3230DC 444 4311 291 4602 464 LUXOR 337 86 495 3047/3045 230 3231 444 4311/2 345 4800 461 MADRID 321 87 495 3051 335 3232 445 4312 290 MANILA 387 88 496 3055 337 3233 445 4312/4310 290 MATERA maniglione 353 89 496 3056 337 3234 445 4315/3014 347 MATERA maniglia incasso 352 90 496 3060 371 3235 446-447 4315/3016 349 MASACCIO 482 91 496 3061 373 3235DC 448 4315/C 294 MASQUAT 255 92 496 3062 375 3236 448 4315/C-P 469 MEDA 385 93 496 3063 379 3237 449 4315 295 MEDINA 343 94 496 3064 381 3238 449 4316 295 MEMPHIS 418-421 300 471 3065 377 3239 449 4316-s 294 MIAMI 442-445 301 471 3070 383 3240 414-415 4317 294 MICHELANGELO 486 311/A 475 3075 234 3240DC 416 4317/4315 294
  • 8. Indice “Epoche e Stili” EPOCA SECOLO XIV EPOCA METÀ XVII SECOLO STILE ARABESCO Il Cairo pag. 285 Delhi pag. 289 Aladin pag. 438-441 Quito 459 Alais 375 STILE BAROCCO Riyadh 345 Sharjah 329 EPOCA TARDO ‘600 Lisbona 251 Damasco 263 STILE BAROCCO PIEMONTE STILE RIESENER EPOCA METÀ ‘700 Samarra 259 Dakar 247 Manila 387 STILE ART DECÓ STILE INFLUSSO ORIENTALE Paestum 221 Rennes 397 Medina 343 Luxor 387 EPOCA FINE ‘700 STILE CHIPPENDALE STILE FIORENTINO Atene 341 Ankara 357 King maniglione 365 Brasilia 457 Bombay 361 Prince 367 Le Havre 401 Istanbul 393 Lione 409 Karachi 383 Norcia 454 Montpellier 335 Shanghai 297 Nantes 399 Nekla 381 New York 446-449 STILE LUIGI FILIPPO - FINE 1700 Ginevra 233 STILE RECENCY King 225 Meda 385 Masquat 255 Miami 442-445 Milse 379 STILE VITTORIANO Rochefort 331 Todi 239 Madrid 321 STILE ‘700 TEDESCO STILE COLONIALE Berlino 317 Ascot 389 Victoria 355 STILE ‘700 SPAGNOLO Leningrado 405 STILE INGLESE Lucca 333 Stalingrado 455 Bellagio 466 Caracas 456 EPOCA FINE ‘800 Hannover 313 Leeds 468 Snake 359 Milano 465 Samarcanda 403 STILE LOUIS XV Stresa 461 Firenze 463 STILE IMPERO Gulliver 369 Jakarta 301 Agrigento 464 Mosca 407 Avignone 347 Reims 229 Boston 422-429 Santiago 458 Boulogne 371 Seattle 414-417 Denver 430-437 Seoul 377 Dessan 373 Tours 327 Nancy 349 Varsavia 309 Pompei 293 4345/C-P 469 Taormina 467 Urbino 305 STILE LOUIS XVI 4315/C-P 469 Arona 462 STILE ROMANICO Bristol 468 Cadice 277 Lion 363 Galatea 474-477 La Paz 460 STILE NEOCLASSICO Memphis 418-421 Orleans 271-274 Beirut 281 Parigi 391 Bordeaux 339 Versailles 243 Capri 461 Vienna 267 Matera 352-353
  • 9. Salice PaoloMODERNO Maniglie Handles Bequilles Türgriffe Manillas Ручки
  • 10. Salice Paolo 36115 5050 140 5059 153Link
  • 11. Link 5 6116 61176118 68 153 250140 140 36 35 45 pag. 189 pag. 191 pag. 194 pag. 190 pag. 195
  • 12. Link Salice Paolo 7Design: Anna DeplanoInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6095 50 38 50 58 131 Papillon
  • 13. Papillon 9 Nichel satinato Satin nickel Nickel satiné Nickel satiniert Niquel satinado Caтиниpoвaнный никeль Cromo satinato Satin chrome Chromé satiné Verchromt satiniert Cromato satinado Caтиниpoвaнный xpoм 6096 60976098 68 250 152131 140 131 38 35 45 pag. 189 pag. 191 pag. 194 pag. 190
  • 14. Papillon Salice Paolo 11Design:Studio Galeazzi & AssociatiInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6100 50 28 50 75 134 Plissé
  • 15. Plissé 13 Cromo satinato Satin chrome Chromé satiné Verchromt satiniert Cromato satinado Caтиниpoвaнный xpoм 6101 61026103 68 152 250134 150 134 28 35 45 pag. 145 pag. 189 pag. 191
  • 16. Plissé Salice Paolo 15Design: arch. Enrico Marforio e arch. Daniele MoroInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6110 50 23 50 67 134 Flap
  • 17. Flap 17 Cromo satinato Satin chrome Chromé satiné Verchromt satiniert Cromato satinado Caтиниpoвaнный xpoм 6111 61126113 75 153 257134 134 23 35 53 pag. 189 pag. 191 pag. 194 pag. 195
  • 18. Flap Salice Paolo 19Design: arch. Enrico Marforio e arch. Daniele MoroInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6090 50 30 50 65 150 Infinito
  • 19. Infinito 21 Cromo Chrome Chromé Verchromt Cromato Xpoм Nichel satinato Satin nickel Nickel satiné Nickel satiniert Niquel satinado Caтиниpoвaнный никeль Cromo satinato Satin chrome Chromé satiné Verchromt satiniert Cromato satinado Caтиниpoвaнный xpoм 6091 60926093 75 153 257150 150 30 35 53 pag. 157 pag. 189 pag. 179 pag. 195 pag. 196
  • 20. Infinito Salice Paolo 23Design: Studio Galeazzi & AssociatiInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS SB SNO 6085 50 20 50 62 150 Shiny
  • 21. Shiny 25 Nichel satinato/cristallo Satin nickel/crystall Nickel satiné/cristal Nickel satiniert/Kristall Niquel satinado/cristall Caтиниpoвaнный никeль/Стекло Cromo satinato/cristallo Satin chrome/crystall Chromé satiné/cristal Verchromt satiniert/Kristall Cromato satinado/cristall Caтиниpoвaнный xpoм/Стекло 6086 60876088 75 152 250150 150 30 35 45 pag. 189 pag. 195
  • 22. Shiny Salice Paolo 27Design: Studio Galeazzi & AssociatiInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповки –латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS Cristallo 6025 50 20 50 65 115 Zen
  • 23. Zen 29 Cromo Chrome Chromé Verchromt Cromato Xpoм Cromo satinato Satin chrome Chromé satiné Verchromt satiniert Cromato satinado Caтиниpoвaнный xpoм 6026 60276028 75 152 250115 115 30 35 45 pag. 137 cat. Kalos cat. Kalos cat. Kalos cat. Kalos
  • 24. Zen Salice Paolo 31Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return spring CRProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповки –латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6080 50 20 50 65 115 Zen SQ
  • 25. Zen SQ 33 6081 60826083 152 250 75115 115 30 35 45 pag. 141 cat. Kalos cat. Kalos cat. Kalos cat. Kalos
  • 26. Zen SQ Salice Paolo 35Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return spring CRProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповки –латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6025 P 50 20 50 65 115 Zen-P
  • 27. Zen-P 37 Cromo/”plexiglass” rosso Chrome”plexiglass” red Chromé /”plexiglass” rouge Verchromt/”plexiglass” Rot Cromato/”plexiglass” rojo Xpoм/”plexiglass” Красный Cromo/”plexiglass” trasparente Chrome”plexiglass” trasparence Chromé /”plexiglass” trasparent Verchromt/”plexiglass” Durchsichtig Cromato/”plexiglass” transparente Xpoм/”plexiglass” Прозрачный 6026 P 6027 P6028 P 75 152 250115 115 30 35 45 pag. 139 pag. 189 pag. 195 pag. 191 pag. 194
  • 28. Zen-P Salice Paolo 39Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповки –латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS Plexiglass trasparente Plexiglass arancio Plexiglass rosso 6080 P 50 20 50 65 115 Zen-P SQ
  • 29. Zen-P SQ 41 6081 P 6082 P6083 P 75 152 250115 115 30 35 45 pag. 143 pag. 189 pag. 195 pag. 191 pag. 194
  • 30. Zen-P SQ Salice Paolo 43Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return spring CRProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповки –латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS Plexiglass trasparente Plexiglass arancio Plexiglass rosso 6060 50 50 60 154 Cedro
  • 31. Cedro 45 Nichel satinato Satin nickel Nickel satiné Nickel satiniert Niquel satinado Caтиниpoвaнный никeль 6061 60626063 75 152 250150 150 30 35 45 pag. 145 pag. 189 pag. 195 pag. 191 pag. 195 pag. 194
  • 32. Cedro Salice Paolo 47Design: Studio Galeazzi & AssociatiInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6075 50 50 60 154 Cedro SQ
  • 33. Cedro SQ 49 6076 60776078 152 250 75 150150 30 35 45 pag. 145 pag. 189 pag. 195 pag. 191 pag. 195 pag. 194
  • 34. Cedro SQ Salice Paolo 51Design: Studio Galeazzi & AssociatiInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6051 257 53 Timo
  • 35. Timo 53 Cromo satinato/cromo Satin chrome/chrome Chromé satiné/chromé Verchromt satiniert/Verchromt Cromato satinado/cromato Caтиниpoвaнный xpoм/Xpoм Nichel satinato/nichel Satin nickel/nickel Nickel satiné/nickel Nickel satiniert/Nickel Niquel satinado/niquel Caтиниpoвaнный никeль/Hикeль 6052 60506053 50 153 34 75145 50 145 75 30 35 150 pag. 147 pag. 171 pag. 191 pag. 196
  • 36. Timo Salice Paolo 55Design: Studio Sandini & AssociatiInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6046 250 45 Edera
  • 37. Edera 57 Cromo satinato Satin chrome Chromé satiné Verchromt Satiniert Cromato satinado Caтиниpoвaнный xpoм Nichel satinato Satin nickel Nickel satiné Verchromt Nickel Niquel satinado Caтиниpoвaнный никeль 6047 60456048 50 75 153143 143 50 67 30 35 143 pag. 189 pag. 191 pag. 196 pag. 195 pag. 194
  • 38. Edera Salice Paolo 59Design: Teseo DesignInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6021 257 53 Dafne
  • 39. Dafne 61 Cromo Chrome Chromé Verchromt Cromato Xpoм 6022 60206023 50 75 153 50125 125 70 30 35 151 pag. 157 pag. 189 pag. 179 pag. 191
  • 40. Dafne Salice Paolo 63Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS OL 6016 257 53 Tulipano
  • 41. Tulipano 65 Cromo satinato Satin chrome Chromé satiné Verchromt Satiniert Cromato satinado Caтиниpoвaнный xpoм 6017 - 6018 60156018 bis 50 153 75 50130 130 60 30 20 145 pag. 189 pag. 191 pag. 195 pag. 194
  • 42. Tulipano Salice Paolo 67Design: arch. Enrico MarforioInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS OL 6011 257 53 Tilia
  • 43. Tilia 69 Cromo satinato Satin chrome Chromé satiné Verchromt Satiniert Cromato satinado Caтиниpoвaнный xpoм 6012 - 6013 60106013 bis 50 75 153 50130 125 70 30 35 140 pag. 189 pag. 191 pag. 195 pag. 194
  • 44. Tilia Salice Paolo 71Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return spring CRProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS OL OD 6006 250 45 Ilex
  • 45. Ilex 73 6005 6007 - 6008 506008 bis 75 153 50160 75 30 35 140 pag. 189 pag. 191 pag. 195 pag. 194
  • 46. Ilex Salice Paolo 75Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS OL 4880 50 51 42 65 137 Tamaro
  • 47. Tamaro 77 4881 48804883 bis 4882 - 4883 50 51 257 75 42 153 67130 65 30 35 53 137 pag. 189 pag. 172 pag. 191 pag. 195 pag. 194
  • 48. Tamaro Salice Paolo 79Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком OL OS SB SNO 4871 250 45 Anatomica
  • 49. Anatomica 81 4870 504873 bis 4872 - 4873 75 50 152135 103 80 30 35 150 pag. 149 pag. 189 pag. 175 pag. 191 pag. 195 pag. 194
  • 50. Anatomica Salice Paolo 83Design: Studio 6AInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: fundición de latón aleación verde - latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6105 50 50 80 150 Anatomica SQ
  • 51. Anatomica SQ 85 61066108 6107 75 250 152135 103 30 35 45 pag. 151 pag. 189 pag. 175 pag. 191 pag. 195 pag. 194
  • 52. Anatomica SQ Salice Paolo 87Design: Studio 6AInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, Mes-singTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: fundición de latón aleación verde - latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorte CRSManilla con roseta: con retorno por resorteМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 4861 250 45 Nodo
  • 53. Nodo 89 4860 4862 - 4863 504863 bis 75 153 50140 113 70 30 35 150 pag. 153 pag. 189 pag. 175 pag. 185 pag. 191 pag. 196 pag. 195
  • 54. Nodo Salice Paolo 91Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, Mes-singTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: fundición de latón aleación verde - latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorte CRSManilla con roseta: con retorno por resorteМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 4855 50 50 70 150 Ariade
  • 55. Ariade 93 4856 4855 4857 - 4858 504858 bis 257 75 153 50135 107 70 30 35 53 150 pag. 155 pag. 189 pag. 191 pag. 194
  • 56. Ariade Salice Paolo 95Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente - latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS Inox 4851 257 53 Scilla
  • 57. Scilla 97 4852 - 4853 48504853 bis 50 75 153 50130 105 70 30 35 145 pag. 157 pag. 189 pag. 179 pag. 194
  • 58. Scilla Salice Paolo 99Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente - latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 4840 50 50 70 135 Celsia
  • 59. Celsia 101 4841 4842 - 4843 48404843 bis 50 250 75 153 50125 100 70 30 35 45 135 pag. 189 pag. 179 pag. 191 pag. 194 pag. 190
  • 60. Celsia Salice Paolo 103Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 4835 50 50 70 143 Melissa
  • 61. Melissa 105 4836 4835 4837 - 48384838 bis 50 257 75 153 50130 110 70 30 35 53 143 pag. 189 pag. 179 pag. 191 pag. 194 pag. 190
  • 62. Melissa Salice Paolo 107Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente - latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 4831 257 53 Camelia
  • 63. Camelia 109 4830 4832 - 4833 504833 bis 50 75 153 110130 70 30 35 135 pag. 157 pag. 189 pag. 179 pag. 191 pag. 194 pag. 190
  • 64. Camelia Salice Paolo 111Design: Renzo MoriniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente - latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 4821 257 53 Artemisia
  • 65. Artemisia 113 4822 - 4823 48204823 bis 50 75 153 50140 123 70 30 35 145 pag. 159 pag. 189 pag. 176 pag. 176 pag. 184 pag. 194
  • 66. Artemisia Salice Paolo 115Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente - latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком OL Cristallo 4481 245 41 Diamante
  • 67. Diamante 117 4480 4482 - 4483 504483 bis 75 153 50140 140 70 30 35 140 pag. 161 pag. 189 pag. 177 pag. 184 pag. 195 pag. 194
  • 68. Diamante Salice Paolo 119Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente - latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком DOR 24K Cristallo 3256 257 46 Fresia
  • 69. Fresia 121 3255 3257-3258 503258 bis 75 153 50122 122 68 30 35 122 pag. 189 pag. 195 pag. 194 pag. 190
  • 70. Fresia Salice Paolo 123Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laiton DOR 24KBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente - latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte ETRМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком OL D 3251 257 46 Cassia
  • 71. Cassia 125 3250 3252-3253 503253 bis 153 50 75109 109 65 30 35 120 pag. 189 pag. 195 pag. 194 pag. 190
  • 72. Cassia Salice Paolo 127Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laiton DOR 24KBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente - latón barra torneadaManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte ETRМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком OL D 14480 50 50 65 138 Achillea
  • 73. Achillea 129 1448114483 bis 14482 - 14483 14480 50 75 257 153138 50 122 65 30 35 53 138 pag. 165 pag. 189 pag. 178 pag. 194
  • 74. Achillea Salice Paolo 131Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en production Le essenze potranno differire da quelle illustrateTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in Produktion The essences could differ from the pictured onesInformaciones técnicas Acabados en fase de producción Les essences peuvent différer de celles illustrésТехнические данные Отделки Die Wesen können von jenes illustrierten abweichen Las esencias podrán diferir de aquellas ilustráisMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornita Порода дерева может отличаться отManiglia con placca: con molla di ritorno показанной на иллюстрацииManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brass - Turned Brass barHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retour 6040Béquille sur rosace: avec ressort de retour 50Stoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit Rueckzugfeder 130 CiliegioMaterial: latón estampado en caliente - latón barra torneada Cherry wood 70Manilla con placa: con retorno por resorte CerisierManilla con roseta: con retorno por resorte CRS Kirschbaum 143 CerezoМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скоба Cartagena ЧерешняРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6030 50 Plexiglass 135 trasparente 70 Teak 148 Lima Maniglia incasso fitted handle poignée encastrée Griff Einnahme empuňadura encajada Врезная ручка 6035 6044 50 Palissandro Rosewood Palissandre Rio 138 127,5 Palisander Abey del Brasil 70 37 Палисандр 150 Manaus
  • 75. Salice Paolo 133ManiglioniDoor pullTirantTürgriffeTiradorДлинные ручки
  • 76. Link 135 6119/A 347 325 60 50 Linkpag. 189 pag. 191 pag. 194 pag. 190 pag. 195
  • 77. Link Zen 137Design: Anna DeplanoInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton CRBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte CRSМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком NS 6029/A 6029/B 350 300 250 200 65 50 65 50 Zen pag. 27
  • 78. Zen Zen-P 139Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная CRS NS 6029 P/A 6029 P/B 350 300 250 200 65 50 65 50 Zen-P pag. 35
  • 79. Zen-P Zen SQ 141Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная CRS NS Plexiglass trasparente Plexiglass arancio 6084/A 6084/B Plexiglass rosso 350 300 250 200 65 50 65 50 Zen SQ pag. 31
  • 80. Zen SQ Zen-P SQ 143Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная CRS NS 6084 P/A 6084 P/B 350 300 250 200 65 50 65 50 Zen-P SQ pag. 39
  • 81. Zen-P SQ Cedro 145Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная CRS NS Plexiglass trasparente Plexiglass arancio Plexiglass rosso 6064 231 200 32 28 Cedro pag. 44 pag. 47
  • 82. Cedro Timo 147Design: Studio Galeazzi & AssociatiInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verdeMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusionAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vertAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Gruen Legierung Messing SchmelzungZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verdeMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуниCборка: как одиночная так и парная CRS NS 6054/A 40 67 353 300 33 85 22 Timo pag. 53 pag. 171
  • 83. Timo Anatomica 149Design: Studio Sandini & AssociatiInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brassAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresstZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en calienteMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповкиCборка: как одиночная так и парная CRS NS 4874 250 200 Particolare: nichel satinato/nichel lucido Detail: satin nichel/polished nichel Détail: nickel satiné/nickel poli Einzelheit: Nickel chrom/Nickel poliert Particular: niquel satinado/niquel lucido Деталь: матовый никель/блестящий никель 75 50 Anatomica pag. 81
  • 84. Anatomica Anatomica SQ 151Design: Studio 6AInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verdeMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusionAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vertAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Gruen Legierung Messing SchmelzungZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verdeMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуниCборка: как одиночная так и парная CRS NS 6109 250 200 75 50 Anatomica SQ pag. 83
  • 85. Anatomica SQ Nodo 153Design: Studio 6AInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verdeMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusionAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vertAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Gruen Legierung Messing SchmelzungZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verdeMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуниCборка: как одиночная так и парная CRS NS 4864 250 200 70 50 Nodo pag. 89 pag. 175 pag. 185 pag. 191 pag. 196
  • 86. Nodo Ariade 155Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verdeMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusionAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vertAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Gruen Legierung Messing SchmelzungZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verdeMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуниCборка: как одиночная так и парная CRS NS 4859/A 4859/B 345 297 245 197 60 50 60 50 Ariade pag. 91 pag. 189 pag. 191 pag. 194
  • 87. Ariade Begonia 157Design: Riccardo ArbizzoniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная CRS NS Inox 4834 250 200 65 50 Begonia pag. 109 pag. 189 pag. 179 pag. 191 pag. 194
  • 88. Begonia Ipomea 159Design: Renzo MoriniInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная CRS NS 4824 250 200 70 50 Ipomea pag. 113 pag. 189 pag. 176 pag. 184 pag. 194
  • 89. Ipomea Diamante 161Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная CRS OL Cristallo 4484 248 176 68 50 Diamante pag. 117 pag. 189 pag. 177 pag. 184 pag. 194
  • 90. Diamante Arnica 163Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная CRS DOR 24K Cristallo 4473/A 4473/B 371 363 271 263 62 50 62 50 Arnica pag. 121 pag. 179 pag. 194
  • 91. Arnica Mirto 165Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная CRS 14484 250 200 265 70 50 Mirto pag. 127 pag. 189 pag. 178 pag. 194
  • 92. Mirto Efedra 167Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная CRS NS Plexiglass trasparente 14835 350 300 70 50 Efedra pag. 189 pag. 173 pag. 195
  • 93. Efedra Salice Paolo 169Design: Ettore Palombini SirianiInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brassAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresstZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en calienteMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповкиCборка: как одиночная так и парная CRS NS Pomoli Door knob Bouton Türknopf Perilla Ручки-шары
  • 94. Papillon Timo 171 6099 6055 53 65 50 50 60 72 50 50 50 67 88 Papillon Design: Studio Galeazzi & Associati Timo Design: Studio Sandini & Associatipag. 7 pag. 53 pag. 147
  • 95. Loto Efedra 173 4879 14834 67 50 51 82 50 51 70 42 62 42 50 57 Loto Design: Centro Ricerche Salice Efedra Design: Ettore Palombini Siranipag. 75 pag. 189 pag. 194 pag. 167 pag. 189
  • 96. Cosmos Nodo 1754889/A 4889/B 486570 60 63 60 72 60 108 95 50 70 50 70 63 62 Cosmos Design: Centro Ricerche Salice Nodo Design: Centro Ricerche Salice pag. 89 pag. 153 pag. 191 pag. 196 pag. 185
  • 97. Aster Arum Sirio 1774817 4817 bis 4485/A 4485/B 4485/C 4485/D70 60 70 60 70 60 60 60 50 50 40 50 86 50 65 50 95 85 80 68 50 70 70 70 60 50 40AsterDesign: Centro Ricerche Salice Arum Design: Centro Ricerche Salice Sirio Design: Centro Ricerche Salice pag. 113 pag. 184 pag. 184 pag. 117 pag. 165 pag. 184
  • 98. Mirto Ibisco 179 14825/A 14825/B 4479 70 60 60 60 60 60 67 50 65 67 50 70 60 60 Mirto Design: Centro Ricerche Salice Ibisco Design: Centro Ricerche Salicepag. 127 pag. 165 pag. 189 pag. 194 pag. 189 pag. 194
  • 99. PomoliInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair CRStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная CRS DOR 24K NS SB SNO
  • 100. Pomilla 183 Finiture in produzione Finishes in production Finissage en production Feinbearbeitungen in Produktion Acabados en fase de producción Отделки 01/TR10/TR AV 03/TR BAS08/TR 04/TR OA07/TR POV 05/TR DOR 24K09/TR 06/TR OL 10/TR 08/TR 07/TR 09/TR 01/TR 03/TR 04/TR 05/TR 06/TR 34 40 41 35 39 50 41 48 34 13 24 24 26 21 25 23 18 25 29 24 29 40 45 49 36 44 62 60 50 Pomilla Design: Angiola Tremonti
  • 101. Arianna 185 Pomoli in cristallo semi molato Finiture in produzione Half-grounded crystal knobs Finishes in production Boutons en cristal demi-meulé Finissage en production Halb-Geschliffener Kristall Knopf Feinbearbeitungen in Produktion Acabados en fase de producción Perilla de cristal semi amolado Отделки Стеклянные полуполированные ручки-шары BP 445 bis 425 CR Pomoli in vetro Glass knobs Boutons en vitre Glas Knopf Perilla en vidrio Стеклянные ручки-шары DOR 24K 460 OL 428 Pomoli in vetro Pomoli in ottone Glass knobs Brass knobs Boutons en vitre Boutons en laiton Glas Knopf Messing Knopf Perilla en vidrio Perilla de latón Стеклянные ручки-шары Латунные ручки-шары 461 472445 bis/A 445 bis/B 460/A 460/B 461/A 461/B 425/A 425/B 425/C 428/A 428/B 472/A 472/B35 20 30 18 32 18 18 30 18 25 18 40 23 30 16 31 13 23 11 23 25 14 28 30 22 25 43 38 28 23 40 35 25 20 14 27 21 28 25445 bis/C 445 bis/D25 35 16 20 27 14 Arianna Design: Centro Ricerche Salice
  • 102. Salice Paolo 187AccessoriAccessoriesAccessoiresNebengebührAcesoriosАксессуары
  • 103. Accessori Chiavi per serratura 189Design: Centro Ricerche SaliceInformazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo 1103 48Material: forged brass 71Produit de départ: presse à chaud laitonStoff: Messing warm gepresst CRMaterial: latón estampado en calienteМатериал: латунь горячей штамповки 1104 53 CRS 83 1105 NS 52 78 1106 51 83 8020 52 79 Chiavi per serratura Lock key Clefs d’entrée Schlüssel Llave para cerratura Ключи для замков
  • 104. Copriavvolgibili Coprinterruttori 191 4590 4595 4591 4596 4592 45974606 4604 6,5223 223 4590 - 4591 - 4592 4595 - 4596 - 4597 70 75 53 54 19,5 120 125 Copriavvolgibili Window cover plates Coprinterruttori Switch cover plates “BTicino Magic” “BTicino Magic” Plaque cache-enroulage Plaque cache-interrupteurs “BTicino Magic” Fenster Langshild Shalter-deckel “BTicino Magic” Placa para ventana Cubre interruptor “BTicino Magic” Декоративная накладка для жалюзи Декоративные накладки на выключатели/розетки “BTicino Magic”
  • 105. Placche per porte 1934900 4902 4903 4907 4909 245 250 250 257190 40 41 45 45 53 Placche per porte Door plates Plaques pour portes Türlangschilder Placas para puertas Планки на двери
  • 106. Viola Nottolini 195 5200 King 30 23 5201 Polo 85 50 5202 Oslo 85 50 5203 Oriente 85 50 5204 Giava 85 50 5205 Gela4488 85 50165 35 15Viola Nottolini Turnpiece Garniture toilette Knopf Perilla Цепочка для двери
  • 107. Nodo525150 115 65Nodo
  • 108. Salice Paolo 199CollezioniCollectionCollectionKollectionColeccionesКоллекции
  • 109. Queen 201 9005 9008 9006 140 9009 9010 75 250210 50 195 60 65 82 140 50 40 62 30 50 60 Queen Design: Centro Progetti Salice
  • 110. Queen 203 9001 490 100250 95 60 60 65 97 73 9007 9000 Queen Design: Centro Progetti Salice
  • 111. Decori d’autore Finiture in produzione Queen 205Decorations of author Finishes in productionDecoration de maître Finissage en productionMeisterwerksausschmuecken Feinbearbeitungen in ProduktionPrestigio de autor Acabados en fase de producciónАвторский дизайн Отделки ADalla fusione di specializzazione e tecnologie con creatività e ricerca Sistema di fissaggio di un singolo maniglione “Queen” Dettaglio che evidenzia la semplicità di comporreè nata la collezione “Queen”. su porta in legno. un maniglione “Queen” per ottenere la misuraLa forma dallo stile classico e raffinato, esclusivo, funzionale e desiderata.di qualità, è realizzata interamente in ottone con varie finiture. How to fix a single door-pull “Queen” on a wooden door. Système pour fixer une tirant sur porte en bois. Picture detail to show the simple ways to composeThe collection “Queen” is born from the combination of experience the door-pull “Queen” to obtain the desidered size.and technology with creativness and aesthetic research. Beispiele für den Bau eines Türgriff “Queen” an einer Tür aus Holz. Détail qui montre la simplicité à composer le tirantThe exclusive and high quality shape with a classical and fine style is Sistema de fijacion de un solo manillon “Queen” en su puerta de dans la taille desirée.produced entirely in massive brass, available in different finishings. madera. OL PVD Zeichnungsdetail: die einfachste Weise, der TürgriffPar la fusion de espérience et technologie avec fantasie et recherce Пример прикрепления длинной ручки “QUEEN” на деревян- “Queen” nach gewünschten Grössen zu bauen.esthétique est né la collection “Queen”. ную дверь Detalle que evidencia la simplicidad de componerLa forme exclusive et d’Haute qualité avec un style classique et un manillon “Queen” para obtener la medidaraffiné est produit entierment en laiton, disponible en finitions deseada.differentes. Убедитесь, как просто собрать ручку “QUEEN”Die sammlung “Queen” ist von der Vereinigung zwischen Erfahrung любого размера.und Tecnologie mit Phantasie und Aesthetic geboren.Die esclusive Form mit einem klassichen und feinen Stil wird ganz DOR 24Kaus Messing hergestellt, und sie ist in verschiedenen Farbenverfügbar.De la union de experiencia y tecnologia con creatividad e investiga-cion ha nacido la colección “Queen”.La forma del estilo clasico, refinado, esclusivo, funcional, de calidadesta realizado enteramente en laton con varias terminaciones.Коллекция “QUEEN" родилась в результате слиянияспециализации и технологии с творческим подходом инаучными исследованиями. DИзысканные эксклюзивные и практичные модели вклассическом стиле полностью изготовлены их латуни,с различными видами отделки. B Sistema di fissaggio di due maniglioni “Queen” su porta in cristallo. How to fix a pair of door-pull “Queen” on a glass door. Système pour fixer une paire de tirants sur une porte en verre. DOR/POV POV Beispiele für die Paarung zwei Türgriffen “Queen” an einer Tür aus Glass. Sistema de fijacion del manillon doble “Queen” en su puerta de cristal. Пример прикрепления двойной длинной ручки “QUEEN” на стеклянную дверь. AV B BAS 174 100 20 20 100 20 952 174 804 174 730 100 564 174 490 100 20 Esempi e dimensioni di possibili combinazioni. 20 20 100 Examples and sizes different possible combinations. 100 Examples et tailles de combinaisons différentes. 174 Beispiele und Grössen von dem möglichen Zusammenbau. Ejemplo y dimensiones de posibles combinaciones. 73 Примеры и размеры возможных комбинаций. Queen Design: Centro Progetti Salice
  • 112. Eolica 207Ho cercato di anteporre alla funzionalitàun discorso scultoreo, ottenendo un oggetto d’artea tutto tondo da porre su ogni porta.I have tried to put the sculptural goal beforethe functionality, obtaining a round object of artsuitable for any door.Jai essayé de mettre le but sculptural avantla fonctionnalité, obtenant un objet rond dartapproprié pour nimporte quelle porte.Ich habe versucht, das bildhauerische Ziel vorder Funktionalität zu legen, die einen rundenGegenstand von Kunst erhält, der fürirgendeine Tür angepasst ist. 8012Traté de poner el fin escultural antes de lafuncionalidad, obteniendo un objeto redondo 8011de arte adaptada para cualquier puerta.Я старался соединить в одно целое красоту спрактичностью, чтобы каждая дверь сталаединственным в своём роде произведением ис-кусства. 8020Giuseppe Polli 8014 150 48 65 240 95 82 56 150 48 32 50 95 Eolica Design: Prof. Giuseppe Polli
  • 113. Eolica 209 8017 8016 8015 8014 8022/8011 8013 80218015 8016 250 200 160 75 3290 82 60 75 65 56 60 65 55 50 65 48 50 70 23 90 65 Eolica Design: Prof. Giuseppe Polli
  • 114. Informazioni tecniche Finiture in produzione Eolica 211Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton OL PVDBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en caliente 8500Manilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte DOR 24KМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком 8019 DOR/POV POV 8501 AV 8502 B BAS 8504 8503 250 70 70 70 124 145 170 58 Eolica Design: Prof. Giuseppe Polli
  • 115. Impronte 213 OLBAS BAS 8030AV AV 8034 8031 145 55 50 263 65 50 55 56 70 69 145 40 50 55 Encrinus Design: Giacomo Benevelli
  • 116. Impronte 215 8036 355 300 190 50 69 100 558035 Cimbius Design: Giacomo Benevelli Cymbium Design: Giacomo Benevelli
  • 117. Impronte 217 OL 8025BAS BASAV AV 8029 8026 140 65 50 280 8029/A 8029/B 60 50 60 50 70 56 60 65 50 55 140 40 53 65 Ammonite Design: Giacomo Benevelli
  • 118. Impronte Finiture in produzioneImpressions Finishes in productionEmpreintes Finissage en productionAbdrucke Feinbearbeitungen in ProduktionImprontas Acabados en fase de producciónOттиcки ОтделкиCymbium, Ammonite, Encrinus... milioni di anni fa erano loro adabitare il nostro pianeta, esseri viventi dalleforme semplici maseducenti. Come viaggiatore del tempo un artista è andato alla lororicerca, traendone ispirazione, per le sue forme. E da quel viaggioecco le impronte che ci ha restituito, tracce simboliche di unanatura ormai scomparsa. Impronte che da oggi rivivranno nelle vostremani ogni volta che aprirete una porta con pomoli e maniglie Salicedella collezione "Impronte by Giacomo Benevelli".Giacomo Benevelli, scultore contemporaneo tra i più noti per le sue OL PVDopere e monumenti pubblici, è da sempre interessato alle forme dellanatura. Conchiglie, sassi e fossili esercitano su di lui un fascinoparticolare per la loro bellezza e la ricchezza formale che offrono.Cymbium, Ammonite, Encrinus... millions years ago they were thesole inhabitants of our planet, a simple shaped but seducing being.As a traveller of the time an artist went in search of them to get ideasfrom their shapes. The impressions, he created, are the symbolicmarks of a disappeared nature. Every time you open a doorwith the knobs and door-handles of Salices collection DOR 24K"Impronte by Giacomo Benevelli" the impressions come to life again.Contemporary sculptor, well-known for his pubblic works andmonuments, Giacomo Benevelli is very interested in the shapesof nature. Shells, stones, and fossils fascinate him for their beatyand richness.Cymbium, Ammonite, Encrinus...il y a des millions dannées ils étaienles seuls habitants de notre planète, êtres vivants avec formessimples mais séduisantes. Un artiste, voyageurs du temps, est partià leur recherche et il a été inspirè par leurs formes. Voice lesempreintes qu’il a crées, symbole de la nature disparue. Maintenant DOR/POV POVcettes empreintes peuvent revivre chaque fois que lon ouvre une CLASSICOporte avec les boutons et les poignées de la collectionSalice "Impronte by Giacomo Benevelli".Sculpteur contemporain, trés connu pour ses travaux et monumentspublics, Giacomo Benevelli s’est depuis long temp intéresséaux forme de la nature. Coquilles, rochers, fossiles exercent unecharme particuliere grace a leur beauté et à leur richesse.Vor tausend Jahren waren Cymbion, Ammonite, Encrinus dieeinzigen Einwohner unseres Planeten, einfache und doch AVverführerische lebende Wesen. Der Künstler hat eine Reisedurch die Zeit untergenommen und Anregungen mitgebracht.Symbolische Fußspuren von einer entschwundenen Natur könnenheute durch Ihre Hände weiterleben, wenn Sie Türen mit Knopfenund Griffen von Salice’s Kollektion "Impronte by Giacomo Benevelli"aufmachen. Der Künstler: Giacomo Benevelli, zeitgenössischerBildhauer, ist wegen seiner öffentlichen Denkmäler undWerke wohlbekannt. Er ist an den Formen der Natur sehr interessiertund auf ihn üben Muscheln, Steine, Fossilien großen Reiz aus.Cymbium, Ammonite, Encrinus son los seres vivientes de forma B BASsimple, pero seductiva que han antiguamente poplado nuestropianeta. Como viajero del tiempo un artista se ha ido buscandolospara sacar su inspiracion para sus formas. Aqui estan las improntasque el artista ha Ilevado de este viaje, rastros simbólicos de unanaturaleza ahora ya desaparecida. Rastros que de hoy en adelanteseguiran viviendo en sus manos cada vez que abriran una puerta contiradores o sea manijas fabricadas por Salice para su colección"Impronte by Giacomo Benevelli".Escultor contemporaneo entre los mas conocidos para sus obras ymonumentos publicos, Giacomo Benevelli ha tenido desde siempreinterés por las formas de la naturaleza. Las conchas, las piedras ylos fosiles lo tienen fascinado y encantado por la belleza y la riquezade sus formas.Cymbium, Ammonite, Encrinus…. Миллионы лет назад онинаселяли землю: живые организмы пленяющие красотойсвоих форм. Художник отправился на их поиски, как будтосовершив путешествие в прошлое, и найденные им формывдохновили его воображение. Вот они «оттиски», которые онподарил нам поле своего путешествии, символические следыкоторые оставила уже давно исчезнувшая природа.Оттиски, которые оживут под вашими руками каждый разкогда вы откроете дверь, взявшись за ручки Саличе изколлекции “Impronte by Giacomo Benevelli” .Джакомо Беневелли – это один из самых известныхскульпторов современности, который создал множествоскульптур и монументов и который всегда интересовалсяформами, созданными природой.Ракушки, камни и ископаемые, которые не тольконеобыкновенно красивы, но и дают богатую пищувоображению, особенно привлекают его.
  • 119. Salice Paolo 221PaestumEpoca: metà ‘700
  • 120. Paestum 223 3117 3118 151353 67 82 73 80 151 73 pag. 470 pag. 409 pag. 4455 pag. 471 pag. 472 pag. 475
  • 121. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 225Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springKnob: without return springHandle with rose without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомКруглая ручка: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS King Stile: Luigi Filippo - fine 1700
  • 122. King 227 3095 3096 137 50255 34 75 53 73 137 50 pag. 367 pag. 470 pag. 409 pag. 471 pag. 472 pag. 475
  • 123. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 229Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springKnob: without return springHandle with rose without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомКруглая ручка: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Reims Stile: Louis XV°
  • 124. Reims 231 3045 3047/3045 3046 3047 125 270 37180 77 77 85 57 45 63 38 65 125 42 52 pag. 272 pag. 361 pag. 470 pag. 407 pag. 463 pag. 458 pag. 458 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 475
  • 125. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 233Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springKnob: without return springHandle with rose without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомКруглая ручка: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Ginevra Stile: Luigi Filippo - fine 1700
  • 126. Ginevra 235 3075 3076 116 25550 116 50 53 3076 pag. 442 pag. 379 pag. 385 pag. 459 pag. 459 pag. 462 pag. 469 pag. 475
  • 127. Ginevra Kiev 237 3077/S 3077/S 3076/S 3078/S WC 3078/S CF 3078/S 64255 124 44 155 155 53 41 41 Ø48 Kiev pag. 442 pag. 379 pag. 385 pag. 361 pag. 331 pag. 459 pag. 459 pag. 462 pag. 469 pag. 475
  • 128. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 239Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo 3076/SManiglia con placca: con molla di ritorno 23 10Material: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit Rueckzugfeder 135Material: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком DOR 24K 3077/S 20 8 D OA 85 DOR/POV POVKievMateriale: ottone stampato a caldo -ottone barra tornitaMaterial: forged brass -turned Brass barProduit de départ: presse à chaud laiton -tournée barre laiton AL/POV AO/POVStoff: Messing warm gepresst -Gedreht Barren MessingMaterial: latón estampado en caliente -latón barra torneadaМатериал: латунь горячей штамповки -латунная точёная скоба AV BPS3078/S B BAS Ø 48 Todi Stile: Luigi Filippo - fine 1700
  • 129. Todi 241 3090 3077/S 3076/S 3091 3091 120 50255 255 155 60 53 41 53 120 50 pag. 442 pag. 379 pag. 385 pag. 470 pag. 272 pag. 401 pag. 469 pag. 455 pag. 463 pag. 468 pag. 471 pag. 475
  • 130. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 243Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo 3076/SManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritorno 23 10Material: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton OL PVDBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresst 135Tuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte DOR 24KМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком 3077/S 20 8 D OA 85 DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Versailles Stile: Louis XVI°
  • 131. Versailles 245 3100 3100/3085 3001 150 50 350 3503001/S 75 58 58 150 50 pag. 385 pag. 470 pag. 455 pag. 469 pag. 409 pag. 460 pag. 460 pag. 464 pag. 471 pag. 475
  • 132. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 247Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton 135 OL PVDBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte DOR 24KМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Dakar Stile: Riesener
  • 133. Dakar 249 3260 3262/3085 3262 3261 125 283165 100 50 100 50 41 55 31 55 125 50 48 pag. 353 pag. 405 pag. 470 pag. 470 pag. 463 pag. 463 pag. 469 pag. 458 pag. 458 pag. 471 pag. 473 pag. 475
  • 134. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 251Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springKnob: without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederKnopf ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчикомКруглая ручка: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Lisbona Stile: Barocco
  • 135. Lisbona 253 4250 4252/4250 4252 110 4251 41 68 290240 84 84 56 68 41 67 41 62 110 41 53 58 pag. 353 pag. 272 pag. 470 pag. 407 pag. 391 pag. 463 pag. 469 pag. 458 pag. 458 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 136. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 255Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con placca: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassKnob: without return springHandle with plate: without return springHandle with rose without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBouton: sans ressort de retourBéquille sur plaque: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Platte Ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calientePomo: sin retorno por resorteManilla con placa: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиКруглая ручка: без доводчикаРучка на пластине: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Masquat Stile: Regency
  • 137. Masquat 257 4255 4258/4255 4258 115 4256/S 4256 50 300300 160 98 98 75 36 37 55 35 55 115 36 66 50 pag. 355 pag. 470 pag. 403 pag. 469 pag. 465 pag. 456 pag. 456 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 475
  • 138. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 259Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: without return springHandle with rose: with return springKnob: without return spring 135 OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: sans ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte Ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederKnopf ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: sin retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: без доводчикаРучка на розетке с доводчикомКруглая ручка: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Samarra Stile: Barocco Piemontese
  • 139. Samarra 261 4270 4273/4270 4273 4271 115 41 275 67185 100 100 51 67 35 61 32 55 115 41 45 55 pag. 387 pag. 470 pag. 407 pag. 469 pag. 463 pag. 463 pag. 458 pag. 458 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 140. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 263Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springKnob: without return springHandle with rose without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомКруглая ручка: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Damasco Epoca: tardo ‘600
  • 141. Damasco 265 4285 4287/4285 4287 4286/S 4286 115 49260 70 260 110 185 110 58 68 74 40 40 68 30 62 115 37 44 40 68 pag. 353 pag. 470 pag. 409 pag. 469 pag. 463 pag. 463 pag. 458 pag. 458 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 142. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 267Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con placca: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassKnob: without return springHandle with plate: without return springHandle with rose without return spring 135 OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBouton: sans ressort de retourBéquille sur plaque: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Platte Ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calientePomo: sin retorno por resorteManilla con placa: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиКруглая ручка: без доводчикаРучка на пластине: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Vienna Stile: Louis XVI°
  • 143. Vienna 269 4290 4293/4290 4293 118 4291 49 55 290 68210 68 55 69 40 69 33 61 118 44 43 58 pag. 353 pag. 272 pag. 383 pag. 470 pag. 405 pag. 469 pag. 463 pag. 463 pag. 458 pag. 458 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 144. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 271Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springKnob: without return springHandle with rose without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомКруглая ручка: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Orleans Stile: Louis XVI°
  • 145. Orleans 273 4295 4297/4295 4296 4296/S 4297/S 4297 120 39275 275 64 200 77,5 139 77,5 59 72 47 44 42 4 45 58 40 46 120 31 36 44 50 pag. 274 pag. 272 pag. 470 pag. 409 pag. 469 pag. 464 pag. 460 pag. 460 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 146. Orleans Limoges 275 4199/D 4299/D 4199/C 4299/B 4297-4199/A Pomolo con placca per aste esterne Knob with plate for external bars Bouton avec plaque pour barres externes Türknopf mit Langschild für äußerliche Stangen 4297-4299/A Perilla con placa por barras externas Pomolo con placca per aste esterne Рукоядка-шар для ручки-шеста Knob with plate for external bars Bouton avec plaque pour barres externes 4199/B Türknopf mit Langschild für äußerliche Stangen Cavallotto4297 4299/A Perilla con placa por barras externas Plate for external bars Рукоядка-шар для ручки-шеста Plaque pour barres externes Langschild für äußerliche Stangen 4297 4199/A Placa por barras externas 4299/B Средняя часть Cavallotto Plate for external bars Plaque pour barres externes 4199/C Langschild für äußerliche Stangen Cavallotto Placa por barras externas Plate for external bars Средняя часть Plaque pour barres externes Langschild für äußerliche Stangen 4299/C Placa por barras externas Cavallotto Средняя часть Plate for external bars Plaque pour barres externes 4199/D Langschild für äußerliche Stangen Finale Placa por barras externas Final piece Средняя часть Piece final Endstück 4299/D Placa final Конечная часть 4299/C Finale Final piece Piece final 30 Endstück Placa final 40 Конечная часть 33 4199/B 50 190 4299/D 145 83 33 33 30 35 66 42 4199/D Orleans Limoges Stile: Louis XVI°
  • 147. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 277Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo 4296/SManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritorno 23 10Pomolo: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose without return springKnob: without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour 135Béquille sur rosace: sans ressort de retourBouton: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne RueckzugfederKnopf ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resortePomo: sin retorno por resorte 4297/SМатериал: латунь горячей штамповки 20 8Ручка на пластине: с доводчикомРучка на розетке: без доводчикаКруглая ручка: без доводчика D OA 85 DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Cadice Stile: Louis XVI°
  • 148. Cadice 279 4295 4295 4295/3085 3006/B 3006/A 120 120 330 50 250 52 60 50 120 50pag. 272 pag. 465 pag. 409 pag. 401 pag. 456 pag. 456 pag. 274 pag. 471 pag. 473 pag. 475 pag. 461
  • 149. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 281Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton OL PVDBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte DOR 24KМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Beirut Stile: Neoclassico
  • 150. Beirut 283 4300 4302/4300 4302 4301/S 4301 120 47290 290 193 82 82 55 75 45 37 58 37 50 120 32 45 58 pag. 470 pag. 409 pag. 464 pag. 469 pag. 458 pag. 458 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 151. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 285Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springKnob: without return springHandle with rose without return spring 135 OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомКруглая ручка: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Il Cairo Epoca: secolo XIV°
  • 152. Il Cairo 287 4305 4307/4305 4306 4307 116 51 247168 82 82 50 69 37 59 32 53 116 27 43 52 pag. 391 pag. 470 pag. 463 pag. 407 pag. 469 pag. 458 pag. 458 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 153. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 289Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con placca: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassKnob: without return springHandle with plate: without return springHandle with rose without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBouton: sans ressort de retourBéquille sur plaque: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Platte Ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calientePomo: sin retorno por resorteManilla con placa: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиКруглая ручка: без доводчикаРучка на пластине: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Delhi Epoca: metà XVII° secolo
  • 154. Delhi 291 4310 4312/4310 4312 4311 110 50 275187 70 70 70 55 50 40 54 34 49 110 45 39 50 51 pag. 353 pag. 272 pag. 470 pag. 393 pag. 409 pag. 469 pag. 464 pag. 458 pag. 458 pag. 471 pag. 471 pag. 475
  • 155. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 293Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con placca: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassKnob: without return springHandle with plate: without return springHandle with rose without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBouton: sans ressort de retourBéquille sur plaque: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Platte Ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calientePomo: sin retorno por resorteManilla con placa: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиКруглая ручка: без доводчикаРучка на пластине: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Pompei Stile Impero
  • 156. Pompei 295 4315 4315/C 4317 109 4317/4315 4316/S 4316296 46 296 207 93 89 109 93 64 52 48 43 57 34 58 28 53 109 47 48 55 pag. 470 pag. 409 pag. 455 pag. 469 pag. 464 pag. 460 pag. 460 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 157. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 297Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springKnob: without return springHandle with rose without return spring 135 OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомКруглая ручка: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Shanghai Epoca: fine ‘700
  • 158. Shanghai 299 4330 4332/4330 4332 4331 119 42 275 80210 90 90 51 57 45 60 30 54 119 43 46 51 pag. 391 pag. 470 pag. 409 pag. 464 pag. 464 pag. 469 pag. 460 pag. 460 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 159. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 301Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con placca: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassKnob: without return springHandle with plate: without return springHandle with rose without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBouton: sans ressort de retourBéquille sur plaque: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Platte Ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calientePomo: sin retorno por resorteManilla con placa: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиКруглая ручка: без доводчикаРучка на пластине: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Jakarta Stile: Louis XV°
  • 160. Jakarta 303 4335 4338/4335 4338 4336 115 47 275 70186 70 70 54 70 38 60 35 56 115 47 37 56 pag. 361 pag. 272 pag. 470 pag. 407 pag. 463 pag. 458 pag. 458 pag. 469 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 161. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 305Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springKnob: without return springHandle with rose without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомКруглая ручка: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Urbino Stile: Impero
  • 162. Urbino 307 4340 4342/4340 4341 4342 122 38 86 272205 108 108 66 57 43 65 24 56 122 43 43 65 pag. 393 pag. 272 pag. 470 pag. 405 pag. 409 pag. 469 pag. 467 pag. 464 pag. 460 pag. 460 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 163. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 309Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con placca: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassKnob: without return springHandle with plate: without return springHandle with rose without return spring OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBouton: sans ressort de retourBéquille sur plaque: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Platte Ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calientePomo: sin retorno por resorteManilla con placa: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиКруглая ручка: без доводчикаРучка на пластине: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Varsavia Stile: Louis XV°
  • 164. Varsavia 311 4345 4345/C 4347 4346/S 4346 4347/4345 110268 48 268 178 83 95 110 83 75 60 53 45 39 58 34 47 35 55 110 35 35 45 54 pag. 393 pag. 470 pag. 464 pag. 469 pag. 403 pag. 459 pag. 459 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 165. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 313Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springKnob: without return springHandle with rose without return spring 135 OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомКруглая ручка: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Hannover Stile: Inglese
  • 166. Hannover 315 4350 4352/4350 4352 4351/S 4351 110 48270 270 179 68 68 47 68 56 49 40 57 39 51 110 38 28 49 49 pag. 387 pag. 470 pag. 409 pag. 465 pag. 469 pag. 456 pag. 456 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 472 pag. 475
  • 167. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 317Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springKnob: without return springHandle with rose without return spring 135 OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retourBouton: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resortePomo: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомКруглая ручка: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Berlino Epoca: ‘700 tedesco
  • 168. Berlino 319 4390 4392/4390 4392 4391/S 4391 104 37268 268 57 178 67 67 65 57 50 47 39 54 37 48 104 32 37 47 52 pag. 353 pag. 470 pag. 465 pag. 465 pag. 469 pag. 409 pag. 471 pag. 475
  • 169. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 321Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: senza molla di ritornoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: without return springKnob: without return springHandle with rose without return spring 135 OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: sans ressort de retourBouton: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte Ohne RueckzugfederKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: sin retorno por resortePomo: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: без доводчикаКруглая ручка: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Madrid Stile: Vittoriano
  • 170. Madrid 323 4415 4417/4415 4417 4416/S 4416 112 50 266266 154 67 65 53 67 64 50 37 55 37 48 112 35 30 50 66 pag. 387 pag. 470 pag. 409 pag. 465 pag. 465 pag. 469 pag. 471 pag. 475
  • 171. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzioneTechnical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoPomolo: senza molla di ritornoManiglia con placca: senza molla di ritornoManiglia con rosetta: senza molla di ritornoMaterial: forged brassKnob: without return springHandle with plate: without return springHandle with rose without return spring 135 OL PVDProduit de départ: presse à chaud laitonBouton: sans ressort de retourBéquille sur plaque: sans ressort de retourBéquille sur rosace: sans ressort de retourStoff: Messing warm gepresstKnopf ohne RueckzugfederTuergriff mit Platte Ohne RueckzugfederTuergriff mit Rose Ohne Rueckzugfeder DOR 24KMaterial: latón estampado en calientePomo: sin retorno por resorteManilla con placa: sin retorno por resorteManilla con roseta: sin retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиКруглая ручка: без доводчикаРучка на пластине: без доводчикаРучка на розетке: без доводчика D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS
  • 172. Tours 327 140 360 70 70 3026 Tours Stile: Louis XV°pag. 415 pag. 377 pag. 470 pag. 471 pag. 475
  • 173. Informazioni tecniche Finiture in produzione Sharjah 329Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповки 3020Ручка на пластине: с доводчиком DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 130 405 B BAS 50 65 79 130 50 3021 Sharjah Stile: Arabesco pag. 439 pag. 471 pag. 475
  • 174. Informazioni tecniche Finiture in produzione Rochefort 331Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком DOR 24K D OA DOR/POV POV 3032 AL/POV AO/POV AV BPS 130 353 B BAS 3031 50 73 75 130 50 Rochefort Stile: Luigi Filippo - fine 1700 pag. 443 pag. 470 pag. 464 pag. 469 pag. 458 pag. 458 pag. 455
  • 175. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Lucca 333Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour 135 OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV 3041 AV BPS 143 353 B BAS 310 73 56 3031/S Lucca Stile: ‘700 Spagnolo pag. 475
  • 176. Informazioni tecniche Finiture in produzione Montpellier 335Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 130 360 B BAS 3051 77 Montpellier Stile: Chippendale pag. 447 pag. 470 pag. 464 pag. 407 pag. 275 pag. 459 pag. 471 pag. 469
  • 177. Informazioni tecniche Finiture in produzione Luxor 337Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком DOR 24K D OA DOR/POV POV 3055 AL/POV AO/POV AV BPS 150 3056 355 B BAS 50 55 150 50 Luxor Stile: influsso Orientale pag. 361 pag. 470 pag. 463 pag. 401 pag. 458 pag. 458 pag. 461
  • 178. Informazioni tecniche Finiture in produzione Bordeaux 339Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoManiglia con rosetta: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springHandle with rose: with return springProduit de départ: presse à chaud laiton OL PVDBéquille sur plaque: avec ressort de retourBéquille sur rosace: avec ressort de retourStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederTuergriff mit Rose mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteManilla con roseta: con retorno por resorte DOR 24KМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчикомРучка на розетке с доводчиком D OA 3115 DOR/POV POV AL/POV AO/POV 150 AV BPS 583 B BAS 60 3015 Bordeaux Stile: Neoclassico pag. 409 pag. 460 pag. 460 pag. 401 pag. 473 pag. 467 pag. 464
  • 179. Informazioni tecniche Finiture in produzione Atene 341Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком DOR 24K 3116 D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV 3019 AV BPS 135 B BAS 280 50 Atene Epoca: fine ‘700 pag. 409 pag. 460 pag. 460 pag. 401 pag. 471 pag. 472 pag. 464
  • 180. Informazioni tecniche Finiture in produzione Medina 343Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком DOR 24K D OA DOR/POV POV 4205 AL/POV AO/POV AV BPS 125 B BAS 325 4206 125 50 48 60 139 50 Medina Stile: Art Déco pag. 389 pag. 403 pag. 456 pag. 456 pag. 465 pag. 473 pag. 471
  • 181. Informazioni tecniche Finiture in produzione Riyadh 345Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 135 355 B BAS 4311/2 50 60 Riyadh Stile: Arabesco pag. 393 pag. 470 pag. 458 pag. 458 pag. 464 pag. 455 pag. 471
  • 182. Informazioni tecniche Finiture in produzione Avignone 347Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком DOR 24K 4315 D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 110 385 385 B BAS 3014/S 3014 60 60 Avignone Stile: Impero pag. 295 pag. 470 pag. 409 pag. 460 pag. 460 pag. 464 pag. 455
  • 183. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Nancy 349Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour 135 OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком 4315 DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV 3016/S 3016 AV BPS 110 B BAS 285 285 60 60 Nancy Stile: Impero pag. 431 pag. 434 pag. 470 pag. 409 pag. 464 pag. 471 pag. 473
  • 184. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Salice Paolo 351Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour 135 OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Maniglioni Door pull Tirant Türgriffe Tirador Длинные ручки
  • 185. Matera 353 4322/S 4323/S 4324/S 4322 4323 4324 30 27 20 300300 235 145 250 250 195 118 225 170 225 106 53 42 37 75 70 65 65 55 50 Matera Stile: Neoclassico pag. 475
  • 186. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Victoria 355Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: con viti a legno 3,5x25 mmMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: screw 3.5 x 22 mmProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: vis à bois 3,5x25 mm 135 OL PVDStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: Schraube 3.5x 25 mmMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: con tornillos para madera 3,5x25 mmМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаСборка: шурупы для дерева 3,5x25 mm DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV 43 AV BPS Ø 40 400 300 B BAS 80 3033 Victoria Stile: Coloniale pag. 343 pag. 273 pag. 315 pag. 475
  • 187. Informazioni tecniche Finiture in produzione Ankara 357Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair OL PVDStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV 45 AV BPS Ø 40 Ø 25 470 300 B BAS 90 3034 Ankara Stile: Chippendale pag. 343 pag. 273 pag. 315 pag. 475
  • 188. Informazioni tecniche Finiture in produzione Snake 359Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair OL PVDStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV Ø 40 AV BPS 570 500 Ø 30 B BAS 65 100 3035 Snake Epoca: fine ‘800 pag. 475
  • 189. Informazioni tecniche Finiture in produzione Bombay 361Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV Ø 40 AV BPS 685 500 Ø 35 B BAS 100 50 3036 Bombay Stile: Chippendale pag. 265 pag. 470 pag. 458 pag. 405 pag. 463 pag. 461 pag. 471
  • 190. Informazioni tecniche Finiture in produzione Lion 363Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair OL PVDStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS Ø 40 274 420 B BAS 85 3037 Lion Stile: Romanico pag. 333 pag. 470 pag. 464 pag. 457 pag. 457 pag. 471 pag. 473
  • 191. Informazioni tecniche Finiture in produzione King 365Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair OL PVDStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS Ø 40 455 357 Ø 45 B BAS 3038 55 King Stile: Fiorentino pag. 455 pag. 471 pag. 471 pag. 475
  • 192. Informazioni tecniche Finiture in produzione Prince 367Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pairStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: einzeln oder Paarweise OL D OAMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парнаяLa modalità per ottenere un cristallo cilindrico del diametro di 45 mm concaratteristiche di ottima trasparenza consiste nell’assemblare 3 lastre del tipo “extrachiaro” con speciali colle e trattamenti termici. PVD DOR/POV POVThe way to get a cylindrical crystal of the diameter of 45 mm with characteristics ofgood transparency consists of assembling 3 plates of the type "extra clear" with specialneck and thermal treatments.La façon dobtenir un cristal cylindrique du diamètre de 45 millimètres avec lescaractéristiques de bonne transparence consiste en assembler 3 plats du type"supplémentaire clair" avec le cou spécial et des traitements thermaux.Die Beschaffenheit, um einen zylindrischen Kristall vom Durchmesser von 45 mm mitEigenschaften von bester Transparenz. zu erhalten, es besteht, 3 Platten des Types"Extra Klar"mit besonderer Hals und thermische Behandlungen zusammenzubauen.La modalidad para obtener un cristal cilíndrico del diámetro de 45 mm con DOR 24K AL/POV AO/POVcaracterísticas de excelente transparencia consiste en ensamblar 3 láminas de tipo"extra claro" con cuello y tratamientos térmicos especiales.Стеклянный цилиндр диаметром 45 мм, отличительной чертой которого яв-ляется особенная прозрачность, достигнутая путём соединения з-х стеклянныхпластин с помощью специального клея и термической обработки.Tale pezzo viene poi rettificato con un macchinario unico al mondo chene lavora la superficie.Such piece is corrected then with a worldwide unique machinery that works AV BPSthe surface of it.Un tel morceau est corrigé alors avec une machinerie unique au monde quien va travailler la surface.Dieses Stück wird dann mit einer einzigen Maschine in der Welt verbessert,die Oberfläche davon arbeitet.Dicha pieza será luego rectificada con una maquinaria única en el mundo queelabora su superficie.Затем эта заготовка обрабатывается на уникальном станке, которыйулучшает поверхность изделия. B BASLa lucidatura e molatura eseguite a mano da esperti artigiani conferisconounicità al prodotto.The polish and machining performed by hand by expert artisans conferoneness to the product.Le polonais et usinant exécuté à la main par des artisans experts confèrentlunicité au produit.Das Polieren und die Schleiferei führt zu Hand von Handwerksen Experteübertragen zum Produkt Einzigkeit.El pulido y la amoladura efectuados por la mano de expertos artesanosotorgan mayor exclusividad al producto.Шлифовка и полировка, которые производятся вручную опытнымимастерами, делают каждое изделие уникальным. Ø 40Pertanto, eventuali leggere imperfezioni non sono da ritenersi difetti, ma parteintegrante di una lavorazione eseguita manualmente nella maggior parte dei processidi lavorazione. 333 300 Ø 28So, possible little imperfections are not to consider defects but integral part of theworkmanship manually performed in the greatest part of the process of manufacture.Ainsi, des possibles petites imperfections ne sont pas à considérer des défauts,mais la partie intégrante de la maîtrise manuellement exécutée dans la plupart du 3099processus de fabrication.Die lichte eventuelle Unvollkommenheiten Fehler sind deshalb nicht Schaden aber 34 75integrierenden Teil von einem führt Bearbeitung im meist von den Prozessen vonBearbeitung zu halten.Por lo tanto, eventuales ligeras imperfecciones no deben considerarse como defectos,sino que forman parte de una elaboración efectuada manualmente en la mayor partede los procesos de fabricación.Возможные небольшие дефекты должны рассматриваться не как недостатки, Prince Stile: Fiorentinoа как прерогатива ручной работы, которая применяется в большинствепроцессов при изготовлении изделий. pag. 227 pag. 470 pag. 409 pag. 455 pag. 471 pag. 475
  • 193. Informazioni tecniche Finiture in produzione Gulliver 369Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pairStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, Messing OL PVDZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV Ø 40 AV BPS Ø 50 955 600 1255 900 B BAS 3039/B 70 3039/A Gulliver Stile: Louis XV° pag. 245 pag. 409 pag. 464 pag. 459 pag. 459 pag. 471 pag. 475
  • 194. Informazioni tecniche Finiture in produzione Boulogne 371Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair OL PVDStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 385 B BAS 60 3060 Boulogne Stile: Impero pag. 423 pag. 347 pag. 339 pag. 470 pag. 405 pag. 464 pag. 275
  • 195. Informazioni tecniche Finiture in produzione Dessan 373Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: con viti a legno 3,5x25 mmMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: screw 3.5 x 22 mmProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: vis à bois 3,5x25 mm OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: Schraube 3.5x 25 mmMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: con tornillos para madera 3,5x25 mmМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаСборка: шурупы для дерева 3,5x25 mm DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV 3061 AV BPS B BAS 285 60 Dessan Stile: Impero pag. 431 pag. 349 pag. 409 pag. 459 pag. 464 pag. 275 pag. 472
  • 196. Informazioni tecniche Finiture in produzione Alais 375Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: con viti a legno 3,5x25 mmMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: screw 3.5 x 22 mmProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: vis à bois 3,5x25 mm OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: Schraube 3.5x 25 mmMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: con tornillos para madera 3,5x25 mmМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаСборка: шурупы для дерева 3,5x25 mm DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 405 B BAS 65 3062 Alais Stile: Arabesco pag. 439 pag. 329 pag. 470 pag. 463 pag. 458 pag. 455 pag. 472
  • 197. Informazioni tecniche Finiture in produzione Seoul 377Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: con viti a legno 3,5x25 mmMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: screw 3.5 x 22 mmProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: vis à bois 3,5x25 mm OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: Schraube 3.5x 25 mmMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: con tornillos para madera 3,5x25 mmМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаСборка: шурупы для дерева 3,5x25 mm DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 360 B BAS 70 80 3065 Seoul Stile: Luigi XV pag. 415 pag. 327 pag. 409 pag. 455 pag. 471 pag. 475
  • 198. Informazioni tecniche Finiture in produzione Milse 379Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: con viti a legno 3,5x25 mmMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: screw 3.5 x 22 mmProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: vis à bois 3,5x25 mm OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: Schraube 3.5x 25 mmMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: con tornillos para madera 3,5x25 mmМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаСборка: шурупы для дерева 3,5x25 mm DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 353 B BAS 73 Milse 3063 Stile: Luigi Filippo - fine 1700 pag. 443 pag. 236 pag. 235 pag. 470 pag. 405 pag. 465 pag. 455
  • 199. Informazioni tecniche Finiture in produzione Nekla 381Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данныеe ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: con viti a legno 3,5x25 mmMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: screw 3.5 x 22 mmProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: vis à bois 3,5x25 mm OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: Schraube 3.5x 25 mmMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: con tornillos para madera 3,5x25 mmМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаСборка: шурупы для дерева 3,5x25 mm DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS 360 3064 77 Nekla Stile: Chippendale pag. 447 pag. 335 pag. 470 pag. 464 pag. 405 pag. 455 pag. 473
  • 200. Informazioni tecniche Finiture in produzione Karachi 383Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: con viti a legno 3,5x25 mmMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: screw 3.5 x 22 mmProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: vis à bois 3,5x25 mm OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: Schraube 3.5x 25 mmMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: con tornillos para madera 3,5x25 mmМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаСборка: шурупы для дерева 3,5x25 mm DOR 24K D OA DOR/POV POV 47 AL/POV AO/POV Ø 40 AV BPS Ø 35 685 500 B BAS 95 3070 Karachi Stile: Chippendale pag. 343 pag. 273 pag. 315 pag. 475
  • 201. Informazioni tecniche Finiture in produzione Meda 385Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair OL PVDStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV 30 AV BPS Ø 40 535 370 3081/B 370 220 B BAS 73 78 30 78 3080/B Meda Stile: Luigi Filippo - fine 1700 pag. 443 pag. 419 pag. 235 pag. 245 pag. 462 pag. 471 pag. 475
  • 202. Informazioni tecniche Finiture in produzione Manila 387Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные Отделки3080/BMateriale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: con viti a legno 3,5x25 mmMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: screw 3.5 x 22 mmProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: vis à bois 3,5x25 mm OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: Schraube 3.5x 25 mmMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: con tornillos para madera 3,5x25 mmМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаСборка: шурупы для дерева 3,5x25 mm DOR 24K3081/BMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laiton D OAAssemblage: singulier ainsi que à pairStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная DOR/POV POV AL/POV AO/POV 4325/S 4325 AV BPS B BAS 256 256 215 143 43 64 70 Manila Epoca: metà ‘700 pag. 475
  • 203. Informazioni tecniche Fresatura maniglia incasso Finiture in produzione Ascot 389Technical information Milling of fitted handle Finishes in productionInformations techniques Fraisage poignée encastrée Finissage en productionTechnische Auskünfte Fraesen Griff Einnahme Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Fresado del tirador empotrado Acabados en fase de producciónТехнические данные Врезка ручек Отделки 23 10Materiale: ottone stampato a caldo - ottone barra tornitaMontaggio: con viti a legno 3,5x25 mmMaterial: forged brass - Turned Brass barAssembly: screw 3.5 x 22 mmProduit de départ: presse à chaud laiton - tournée barre laitonAssemblage: vis à bois 3,5x25 mm 135 OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gedreht Barren MessingZusammenbau: Schraube 3.5x 25 mmMaterial: latón estampado en caliente – latón barra torneadaMontaje: con tornillos para madera 3,5x25 mmМатериал: латунь горячей штамповки – латунная точёная скобаСборка: шурупы для дерева 3,5x25 mm DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS Ø 40 400 300 B BAS 4326 90 40 Ascot Stile: Coloniale pag. 475
  • 204. Informazioni tecniche Finiture in produzione Parigi 391Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair OL PVDStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV LH RH AV BPS 4327 B BAS 296 90 Parigi Stile: Louis XVI° pag. 475
  • 205. Informazioni tecniche Finiture in produzione Istanbul 393Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: con viti a legno 3,5x25 mmMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: screw 3.5 x 22 mmProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: vis à bois 3,5x25 mm OL PVDStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: Schraube 3.5x 25 mmMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: con tornillos para madera 3,5x25 mmМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаСборка: шурупы для дерева 3,5x25 mm DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS Ø 40 470 300 Ø 25 B BAS 95 47 4328 Istanbul Stile: Chippendale pag. 475
  • 206. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 395Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMontaggio: sia singolo che a paiaMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barAssembly: either single o in pairProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair OL PVDStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingZusammenbau: einzeln oder PaarweiseMaterial: fundición de latón aleación verde – latón barra torneadaMontaje: ya sea individual que por paresМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скобаCборка: как одиночная так и парная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Pomoli Door knob Bouton Türknopf Perilla Ручки-шары
  • 207. Rennes 397 3266 75 72 50 72 Rennes Epoca: metà ‘700pag. 393 pag. 287 pag. 286 pag. 463 pag. 473 pag. 455 pag. 471 pag. 482
  • 208. Informazioni tecniche Finiture in produzione Nantes 399Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - fusione ottone lega verdeMontaggio sia a paia che singolo - sia fisso che mobileMaterial: forged brass - green alloy brass fusionAssembly: either single o in pair - fix or movableProduit de départ: presse à chaud laiton - moulé de laiton alliage vertAssemblage: singulier ainsi que à pair - fixé ainsi que mobile OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gruen Legierung Messing SchmelzungEinzeln oder Paaweise Zusammenbau - fest oder beweglichMaterial: latón estampado en caliente - fundición de latón aleación verdeMontaje: ya sea por pares que individual - ya sea fijo que móvilМатериал: латунь горячей штамповки - сплав зелёной латуниСборка: как одиночная так и парная - как фиксированная,так и подвижная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 3267 B BAS 67 59 50 62 Nantes Stile: Chippendale pag. 442 pag. 469 pag. 471 pag. 464 pag. 460 pag. 473 pag. 455 pag. 475
  • 209. Informazioni tecniche Finiture in produzione Le Havre 401Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - fusione ottone lega verdeMontaggio sia a paia che singolo - sia fisso che mobileMaterial: forged brass - green alloy brass fusionAssembly: either single o in pair - fix or movableProduit de départ: presse à chaud laiton - moulé de laiton alliage vertAssemblage: singulier ainsi que à pair - fixé ainsi que mobile OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gruen Legierung Messing SchmelzungEinzeln oder Paaweise Zusammenbau - fest oder beweglichMaterial: latón estampado en caliente - fundición de latón aleación verdeMontaje: ya sea por pares que individual - ya sea fijo que móvilМатериал: латунь горячей штамповки - сплав зелёной латуниСборка: как одиночная так и парная - как фиксированная,так и подвижная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 3110 B BAS 100 80 120 Le Havre Epoca: fine ‘700 pag. 419 pag. 245 pag. 244 pag. 470 pag. 464 pag. 464 pag. 460
  • 210. Informazioni tecniche Finiture in produzione Samarcanda 403Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - fusione ottone lega verdeMontaggio sia a paia che singolo - sia fisso che mobileMaterial: forged brass - green alloy brass fusionAssembly: either single o in pair - fix or movableProduit de départ: presse à chaud laiton - moulé de laiton alliage vertAssemblage: singulier ainsi que à pair - fixé ainsi que mobile OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gruen Legierung Messing SchmelzungEinzeln oder Paaweise Zusammenbau - fest oder beweglichMaterial: latón estampado en caliente - fundición de latón aleación verdeMontaje: ya sea por pares que individual - ya sea fijo que móvilМатериал: латунь горячей штамповки - сплав зелёной латуниСборка: как одиночная так и парная - как фиксированная,так и подвижная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 3265 B BAS 73 60 70 Samarcanda Stile: Inglese pag. 278 pag. 475
  • 211. Informazioni tecniche Finiture in produzione Leningrado 405Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - fusione ottone lega verdeMontaggio sia a paia che singolo - sia fisso che mobileMaterial: forged brass - green alloy brass fusionAssembly: either single o in pair - fix or movableProduit de départ: presse à chaud laiton - moulé de laiton alliage vertAssemblage: singulier ainsi que à pair - fixé ainsi que mobile OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gruen Legierung Messing SchmelzungEinzeln oder Paaweise Zusammenbau - fest oder beweglichMaterial: latón estampado en caliente - fundición de latón aleación verdeMontaje: ya sea por pares que individual - ya sea fijo que móvilМатериал: латунь горячей штамповки - сплав зелёной латуниСборка: как одиночная так и парная - как фиксированная,так и подвижная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 3270 B BAS 66 58 60 Leningrado Stile: ‘700 Spagnolo pag. 295 pag. 475
  • 212. Informazioni tecniche Finiture in produzione Mosca 407Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoMontaggio sia a paia che singolo - sia fisso che mobileMaterial: forged brassAssembly: either single o in pair - fix or movableProduit de départ: presse à chaud laitonAssemblage: singulier ainsi que à pair - fixé ainsi que mobile OL PVDStoff: Messing warm gepresstEinzeln oder Paaweise Zusammenbau - fest oder beweglichMaterial: latón estampado en calienteMontaje: ya sea por pares que individual - ya sea fijo que móvilМатериал: латунь горячей штамповкиСборка: как одиночная так и парная - как фиксированная,так и подвижная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS 4320 B BAS 70 62 65 Mosca Stile: Louis XV° pag. 475
  • 213. Informazioni tecniche Finiture in produzione Lione 409Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - fusione ottone lega verdeMontaggio sia a paia che singolo - sia fisso che mobileMaterial: forged brass - green alloy brass fusionAssembly: either single o in pair - fix or movableProduit de départ: presse à chaud laiton - moulé de laiton alliage vertAssemblage: singulier ainsi que à pair - fixé ainsi que mobile OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gruen Legierung Messing SchmelzungEinzeln oder Paaweise Zusammenbau - fest oder beweglichMaterial: latón estampado en caliente - fundición de latón aleación verdeMontaje: ya sea por pares que individual - ya sea fijo que móvilМатериал: латунь горячей штамповки - сплав зелёной латуниСборка: как одиночная так и парная - как фиксированная,так и подвижная DOR 24K D OA 4321/A DOR/POV POV AL/POV AO/POV 4321/B AV BPS 4321/C B BAS 100 80 67 120 115 100 95 67 70 Lione Epoca: fine ‘700 pag. 419 pag. 245 pag. 244 pag. 470 pag. 464 pag. 460 pag. 471
  • 214. Informazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldo - fusione ottone lega verdeMontaggio sia a paia che singolo - sia fisso che mobileMaterial: forged brass - green alloy brass fusionAssembly: either single o in pair - fix or movableProduit de départ: presse à chaud laiton - moulé de laiton alliage vertAssemblage: singulier ainsi que à pair - fixé ainsi que mobile OL PVDStoff: Messing warm gepresst - Gruen Legierung Messing SchmelzungEinzeln oder Paaweise Zusammenbau - fest oder beweglichMaterial: latón estampado en caliente - fundición de latón aleación verdeMontaje: ya sea por pares que individual - ya sea fijo que móvilМатериал: латунь горячей штамповки - сплав зелёной латуниСборка: как одиночная так и парная - как фиксированная,так и подвижная DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS
  • 215. Salice Paolo 413Entrance Set
  • 216. Seattle 415 Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 Tipo di cilindro Type of Cylinder C 3240 L6 L7 140541 230 360 70 80 70 70 3240 Seattle Stile: Louis XV° pag. 327 pag. 377 pag. 409 pag. 455 pag. 471 pag. 475
  • 217. Seattle 417 Double cylinder Dummy Double cylinder/double thumbpiece Double fix Double thumbpiece 3240 DC 3241 3242 3243 3244 Tipo di serratura Tipo di serratura Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 Type of Lock L3 L4 Type of Lock L3 L4 Tipo di cilindro Tipo di cilindro Tipo di cilindro Type of Cylinder DC Type of Cylinder DC Type of Cylinder C L6 L7 L8 L9 L8 L9 140 140 360 360541 541 541 541 541 541 70 70 70 70 70 70 70 70
  • 218. Memphis 419 Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 3200 Tipo di cilindro Type of Cylinder C 3200 L6 L7 120485 350 220 58 58 50 Memphis Stile: Louis XVI° pag. 273 pag. 273 pag. 272 pag. 272 pag. 272 pag. 385 pag. 409 pag. 460 pag. 460 pag. 471 pag. 274 pag. 467 pag. 475
  • 219. Memphis 421 Double cylinder Dummy Double cylinder/double thumbpiece Double fix Double thumbpiece 3200 DC 3201 3202 3203 3204 Tipo di serratura Tipo di serratura Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 Type of Lock L3 L4 Type of Lock L3 L4 Tipo di cilindro Tipo di cilindro Tipo di cilindro Type of Cylinder DC Type of Cylinder DC Type of Cylinder C L6 L7 L8 L9 L8 L9 135 135 350 350485 485 485 485 485 485 58 58 58 58 58 58
  • 220. Boston 423 Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 Tipo di cilindro Type of Cylinder C L6 L7 120 3205583 220 385 60 75 60 50 3205 Boston Stile: Impero pag. 347 pag. 470 pag. 409 pag. 455 pag. 467 pag. 464 pag. 471 pag. 473 pag. 475
  • 221. Boston 425Double cylinder Dummy Double cylinder/double thumbpiece Double fix Double thumbpiece3205 DC 3206 3207 3208 3209Tipo di serratura Tipo di serratura Tipo di serraturaType of Lock L1 L2 Type of Lock L3 L4 Type of Lock L3 L4Tipo di cilindro Tipo di cilindro Tipo di cilindroType of Cylinder DC Type of Cylinder DC Type of Cylinder C L6 L7 L8 L9 L8 L9 130 130 385 385583 583 583 583 583 583 60 60 60 60 60 60 60 60
  • 222. Boston 427 Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 Tipo di cilindro Type of Cylinder C 3210 L6 L7 3210 120525 385 220 60 75 60 50 Boston Stile: Impero pag. 347 pag. 470 pag. 409 pag. 455 pag. 467 pag. 464 pag. 471 pag. 473 pag. 472 pag. 475
  • 223. Boston 429Double cylinder Dummy Double cylinder/double thumbpiece Double fix Double thumbpiece3210 DC 3211 3212 3213 3214Tipo di serratura Tipo di serratura Tipo di serraturaType of Lock L1 L2 Type of Lock L3 L4 Type of Lock L3 L4Tipo di cilindro Tipo di cilindro Tipo di cilindroType of Cylinder DC Type of Cylinder DC Type of Cylinder C L6 L7 L8 L9 L8 L9 130 130 380 380525 525 525 525 525 525 60 60 60 60 60 60 60 60
  • 224. Denver 431 Tipo di serratura 3215 Type of Lock L1 L2 Tipo di cilindro Type of Cylinder C L6 L7 120485 220 285 60 75 60 50 3215 Denver Stile: Impero pag. 349 pag. 470 pag. 409 pag. 455 pag. 464 pag. 471 pag. 473 pag. 475
  • 225. Denver 433 Double cylinder Dummy Double cylinder/double thumbpiece Double fix Double thumbpiece 3215 DC 3216 3217 3218 3219 Tipo di serratura Tipo di serratura Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 Type of Lock L3 L4 Type of Lock L3 L4 Tipo di cilindro Tipo di cilindro Tipo di cilindro Type of Cylinder DC Type of Cylinder DC Type of Cylinder C L6 L7 L8 L9 L8 L9 130 130 285 285485 485 485 485 485 485 60 60 60 60 60 60 60 60
  • 226. Denver 435 3220 Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 3220 Tipo di cilindro Type of Cylinder C L6 L7 120475 220 285 60 75 60 50 Denver Stile: Impero pag. 349 pag. 470 pag. 409 pag. 455 pag. 464 pag. 471 pag. 473 pag. 475
  • 227. Denver 437Double cylinder Dummy Double cylinder/double thumbpiece Double fix Double thumbpiece3220 DC 3221 3222 3223 3224Tipo di serratura Tipo di serratura Tipo di serraturaType of Lock L1 L2 Type of Lock L3 L4 Type of Lock L3 L4Tipo di cilindro Tipo di cilindro Tipo di cilindroType of Cylinder DC Type of Cylinder DC Type of Cylinder C L6 L7 L8 L9 L8 L9 130 130 285 285475 475 475 475 475 475 60 60 60 60 60 60 60 60
  • 228. Aladin 439 Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 Tipo di cilindro 3225 Type of Cylinder C 3225 L6 L7 130555 405 215 65 75 65 79 Aladin Stile: Arabesco pag. 329 pag. 470 pag. 458 pag. 458 pag. 455 pag. 463 pag. 471 pag. 473 pag. 475
  • 229. Aladin 441 Double cylinder Dummy Double cylinder/double thumbpiece Double fix Double thumbpiece 3225 DC 3226 3227 3228 3229 Tipo di serratura Tipo di serratura Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 Type of Lock L3 L4 Type of Lock L3 L4 Tipo di cilindro Tipo di cilindro Tipo di cilindro Type of Cylinder DC Type of Cylinder DC Type of Cylinder C L6 L7 L8 L9 L8 L9 150 150 405 405555 555 555 555 555 555 65 65 65 65 65 65 65 65
  • 230. Miami 443 Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 3230 Tipo di cilindro Type of Cylinder C L6 L7 130535 220 353 73 75 73 75 3230 Miami Stile: Luigi Filippo - fine 1700 pag. 331 pag. 235 pag. 470 pag. 385 pag. 458 pag. 458 pag. 455 pag. 471 pag. 467 pag. 473 pag. 475
  • 231. Miami 445 Double cylinder Dummy Double cylinder/double thumbpiece Double fix Double thumbpiece 3230 DC 3231 3232 3233 3234 Tipo di serratura Tipo di serratura Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 Type of Lock L3 L4 Type of Lock L3 L4 Tipo di cilindro Tipo di cilindro Tipo di cilindro Type of Cylinder DC Type of Cylinder DC Type of Cylinder C L6 L7 L8 L9 L8 L9 130 130 350 350535 535 535 535 535 535 73 73 73 73 73 73 73 73
  • 232. New York 447 Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 Tipo di cilindro 3235 Type of Cylinder C L6 L7 130560 215 350 77 75 77 75 3235 New York Stile: Chippendale pag. 335 pag. 470 pag. 455 pag. 459 pag. 459 pag. 471 pag. 464 pag. 466 pag. 473 pag. 475
  • 233. New York 449 Double cylinder Dummy Double cylinder/double thumbpiece Double fix Double thumbpiece 3235 DC 3236 3237 3238 3239 Tipo di serratura Tipo di serratura Tipo di serratura Type of Lock L1 L2 Type of Lock L3 L4 Type of Lock L3 L4 Tipo di cilindro Tipo di cilindro Tipo di cilindro Type of Cylinder DC Type of Cylinder DC Type of Cylinder C L6 L7 L8 L9 L8 L9 130 130 350 350560 560 560 560 560 560 77 77 77 77 77 77 77 77
  • 234. Salice Paolo 451TECHNICAL DETAILS CYLINDER AND TABLE OF LOCK TABLE OF CYLINDER LENGTHS COME ORDINARE LA SERRATURA CORRETTALOCK FOR ENTRANCE SET Keyway: “CYLINDER MULTIKEY” HOW TO ORDER THE RIGHT LOCK 27 or 32 mm Type L1 - L2 C= Single Cylinder è necessario compilare i seguenti campi: L6 (DX-SX) (RH-LH) You have to fill up this form: L7 (DX-SX) (RH-LH) Tipo di serratura Tipo di cilindro Misura del cilindro Type of Lock Type of Cylinder Size of Cylinder e le scelte sono: and the possibilities are: Tipo di serratura Tipo di cilindro Misura del cilindro Type of Lock Type of Cylinder Size of Cylinder L1/L2/L3/L4 139 mm C / DC 29/32/35/38/42 203 mm L6/L7/L8/L9 (dx sx) I campi “Tipo di serratura” e “Tipo di cilindro” dipendono dall’articolo scelto e dalla funzione della serratura (vedere relativa pagina nel catalogo) Fields “Type of Lock” and “Type of cylinder” are up to chosen article and to lock function (see related page in our catalogue). Il campo “Misura del cilindro” dipende dallo spessore della vostra porta. Cylind Doo r Th Fields “Size of cylinder” is up to the door thickness. er len ickn gth ess Lock . 45 mm 51 mm 57 mm 62 mm 71 mm 76 mm 80 mm Trim Thickness. Per esempio, avete scelto l’articolo 3237, DM 8 mm 29 mm 32 mm 35 mm 38 mm 42 mm 45 mm 48 mm volete una serratura Non Anti-Panico e la vostra porta ha spessore 45 mm. 89 mm For example, you have chosen art. 3237, you want a No Anti-Panic Lock and you door thickness is 45 mm. Lock for thumbpiece handle Type L3 - L4 DC= Double Cylinder Automaticamente vengono compilati i campi: Following fields are automatically filled up: L8 (DX-SX) (RH-LH) L9 (DX-SX) (RH-LH) Tipo di serratura Tipo di cilindro Misura del cilindro Type of Lock Type of Cylinder Size of Cylinder L4 DC Per il campo “Misura del cilindro” consultate le tabelle (Lunghezza del cilindro): To fill up field “Size of cylinder”, please see tables (Cylinder Lengths): Tipo di serratura Tipo di cilindro Misura del cilindro Tipo/Type Funzioni/Functions Piastra/Plate Type of Lock Type of Cylinder Size of Cylinder L1 Serratura Leva - Maniglia / Anti Panico 139 mm L4 DC 29 Lock Lever - Handle / Anti Panic Serratura Leva - Maniglia / No - Anti Panico L2 Lock Lever - Handle / No - Anti Panic 32 Serratura Leva - Leva / Anti Panico Ora avete il codice completo per ordinare la serratura corretta. L3 Lock Lever - Lever / Anti Panic Now you have complete code to order the right lock. Serratura Leva - Leva / No - Anti Panico L4 Lock Lever - Lever / No - Anti Panic (DX-SX) Serratura Leva - Maniglia / Anti Panico L6 (RH-LH) Lock Lever - Handle / Anti Panic (DX-SX) Serratura Leva - Maniglia / No - Anti Panico Doo L7 (RH-LH) Lock Lever - Handle / No - Anti Panic Cylind er len gth r Th ickn ess 27 Lock . 45 mm 51 mm 57 mm 62 mm 71 mm 76 mm 80 mm (DX-SX) Serratura Leva - Leva / Anti Panico Trim Thickness. L8 (RH-LH) Lock Lever - Lever / Anti Panic DM 8 mm 29 mm 32 mm 35 mm 38 mm 42 mm 45 mm 48 mm (DX-SX) Serratura Leva - Leva / No - Anti Panico L9 (RH-LH) Lock Lever - Lever / No - Anti Panic Lock for thumbpiece-thumbpiece
  • 235. Informazioni tecniche Finiture in produzione Salice Paolo 453Technical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoManiglia con placca: con molla di ritornoMaterial: forged brassHandle with plate: with return springProduit de départ: presse à chaud laitonBéquille sur plaque: avec ressort de retour OL PVDStoff: Messing warm gepresstTuergriff mit Platte mit RueckzugfederMaterial: latón estampado en calienteManilla con placa: con retorno por resorteМатериал: латунь горячей штамповкиРучка на пластине: с доводчиком DOR 24K D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS Accessori Fermatende Portabiti Accessories Knob for curtains Hook Accessoires Bouton pour rideaux Porte manteaux Nebengebühr Knopf für Vorhang Gardarobeständer Acesorios Perilla para toldo Percha Аксессуары Декоративные штыри для занавесок Крючки
  • 236. Norcia Stalingrado 455 31204329BocchettaEntréeEscutcheonSchlüsselschildBoquetaНакладка73 170 140 75NorciaEpoca: fine ‘700 Stalingrado Stile: ‘700 Spagnolo pag. 475
  • 237. Caracas Brasilia 457 500/P 503/P 500/FT 503/FT 500/P 500/FT 503/P 503/FT Portabito Fermatende Portabito Fermatende Hook Knob for curtains Hook Knob for curtains Porte manteaux Bouton pour rideaux Porte manteaux Bouton pour rideaux Kleiderstënder Knopf für Vorhang Kleiderstënder Knopf für Vorhang Percha Porte-embrasse Percha Porte-embrasse Крючки Декоративные штыри для занавесок Крючки Декоративные штыри для занавесок 130 116 47 50 75 50 80 75 80 165 75 75 75 165 Caracas Brasilia Epoca: fine ‘700 Stile: Inglesepag. 409 pag. 461 pag. 471 pag. 473 pag. 475 pag. 419 pag. 245 pag. 470 pag. 471 pag. 473 pag. 475
  • 238. Santiago Quito 459 502/P 501/P 501/FT 502/P 502/FT 501/P 501/FT Portabito Fermatende Portabito Fermatende Hook Knob for curtains Hook Knob for curtains Porte manteaux Bouton pour rideaux Porte manteaux Bouton pour rideaux Kleiderstënder Knopf für Vorhang Kleiderstënder Knopf für Vorhang Percha Porte-embrasse Percha Porte-embrasse Крючки Декоративные штыри для занавесок Крючки Декоративные штыри для занавесок 112 109 59 42 53 42 110 73 110 163 95 73 95 163 Santiago Quito Stile: Louis XIV° Stile: Louis XV°pag. 303 pag. 407 pag. 470 pag. 463 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 475 pag. 283 pag. 282 pag. 470 pag. 409 pag. 455 pag. 471 pag. 473 pag. 475
  • 239. La Paz Stresa Capri 461 3007 504/P 504/FT 4800 504/P 504/FT 3007 4800 Portabito Fermatende Placca con numero Placca per lettere Hook Knob for curtains Plate with number Plate for letter Porte manteaux Bouton pour rideaux Placca avec numero Plaque pour lettre Kleiderstënder Knopf für Vorhang Langschild mit nummer Briefloch Percha Porte-embrasse Placa con numero Chapa por letras Крючки Декоративные штыри для занавесок Планка с цифрой Декоративная планка для щели для писем 15 114 80 75 42 50 82 75 82 165 140 360 La Paz Stresa Capri Stile: Louis XVI° Stile: Inglese Stile: Neoclassicopag. 273 pag. 272 pag. 470 pag. 464 pag. 409 pag. 455 pag. 471 pag. 473
  • 240. Arona Firenze 463 4510 4511 4506 4507 4508/4 4508 4508/5 4600 4512 4510 4511 4512 4600 4506 - 4507 - 4508 4508/4 4508/5 Coprinterruttore Coprinterruttore “BTicino Living” Coprinterruttore “BTicino Living” Placca copriavvolgibile Coprinterruttore “BTicino Magic” Coprinterruttore “BTicino Magic” Coprinterruttore “BTicino Magic” Switch cover plate Switch cover plate “BTicino Living” Switch cover plate “BTicino Living” Window cover plate Switch cover plate “BTicino Magic” Switch cover plate “BTicino Magic” Switch cover plate “BTicino Magic” Cache interrupteur Cache interrupteur “BTicino Living” Cache interrupteur “BTicino Living” Plaque cache enroulage pour persienne Cache interrupteur “BTicino Magic” Cache interrupteur “BTicino Magic” Cache interrupteur “BTicino Magic” Schalter-Deckel Schalter-Deckel “BTicino Living” Schalter-Deckel “BTicino Living” Fenster Langschild Schalter-Deckel “BTicino Magic” Schalter-Deckel “BTicino Magic” Schalter-Deckel “BTicino Magic” Cubre-interruptor Cubre-interruptor “BTicino Living” Cubre-interruptor “BTicino Living” Placa para ventana Cubre-interruptor “BTicino Magic” Cubre-interruptor “BTicino Magic” Cubre-interruptor “BTicino Magic” Декоративная планка для Декоративная планка для выключате- Декоративная планка для выключате- Декоративная планка для жалюзи Декоративная планка для выключате- Декоративная планка для выключате- Декоративная планка для выключате- выключателей/розеток лей/розеток “BTicino Living” лей/розеток “BTicino Living” лей/розеток “BTicino Magic” лей/розеток “BTicino Magic” лей/розеток “BTicino Magic” 240 84 84 82 77 81 64 122 145 195 50 118 146 161 Arona Firenze Stile: Louis XVI° Stile: Louis XV°pag. 443 pag. 331 pag. 295 pag. 385 pag. 470 pag. 405 pag. 458 pag. 475 pag. 253 pag. 353 pag. 391 pag. 407 pag. 458 pag. 471 pag. 473 pag. 475
  • 241. Agrigento Milano 465 4515 4570 4571 4516 4517/4 4572 4601 4517 4517/5 4602 4570 - 4571 - 4572 4601 4515 - 4516 - 4517 4517/4 4517/5 Placca copriavvolgibile Coprinterruttore “BTicino Magic” Placca copriavvolgibile Coprinterruttore “BTicino Magic” Coprinterruttore “BTicino Magic” Coprinterruttore “BTicino Magic” Window cover plate Switch cover plate “BTicino Magic” Window cover plate Switch cover plate “BTicino Magic” Switch cover plate “BTicino Magic” Switch cover plate “BTicino Magic” Plaque cache enroulage pour persienne Cache interrupteur “BTicino Magic” Plaque cache enroulage pour persienne Cache interrupteur “BTicino Magic” Cache interrupteur “BTicino Magic” Cache interrupteur “BTicino Magic” Fenster Langschild Schalter-Deckel “BTicino Magic” Fenster Langschild Schalter-Deckel “BTicino Magic” Schalter-Deckel “BTicino Magic” Schalter-Deckel “BTicino Magic” Placa para ventana Cubre-interruptor “BTicino Magic” Placa para ventana Cubre-interruptor “BTicino Magic” Cubre-interruptor “BTicino Magic” Cubre-interruptor “BTicino Magic” Декоративная планка для жалюзи 4602 Декоративная планка для выключате- Декоративная планка для жалюзи Декоративная планка для выключате- Декоративная планка для выключате- Декоративная планка для выключате- лей/розеток “BTicino Magic” лей/розеток “BTicino Magic” лей/розеток “BTicino Magic” лей/розеток “BTicino Magic” 298 220 76 78 76 73 53 122 54 122 143 161 Agrigento Milano Stile: Inglese Stile: Imperopag. 295 pag. 294 pag. 460 pag. 409 pag. 471 pag. 475 pag. 315 pag. 314 pag. 456 pag. 353 pag. 409 pag. 471 pag. 475
  • 242. Bellagio Taormina 467 4520 4527 4526 4540 4547 4546 4521 4524 4525 4541 4544 4545 4522 4523 4542 4543 4520 - 4521 - 4522 - 4523 4540 - 4541 - 4542 - 4543 4524 - 4525 - 4526 - 4527 4550 4544 - 4545 - 4546 - 4547 Coprinterruttore “MK” Coprinterruttore “MK” Coprinterruttore “MK” Switch cover plate “MK” Switch cover plate “MK” Switch cover plate “MK” Cache interrupteur “MK” Cache interrupteur “MK” Cache interrupteur “MK” Schalter-Deckel “MK” Schalter-Deckel “MK” Schalter-Deckel “MK” Cubre-interruptor “MK” 4550 Cubre-interruptor “MK” Cubre-interruptor “MK” Декоративная планка для выключате- Декоративная планка для вы- Декоративная планка для вы- лей/розеток “MK” ключателей/розеток “MK” ключателей/розеток “MK” 160 90 100 90 85 100 Bellagio Taormina Stile: Impero Stile: Inglesepag. 315 pag. 314 pag. 456 pag. 353 pag. 455 pag. 409 pag. 471 pag. 475 pag. 295 pag. 294 pag. 460 pag. 455 pag. 409 pag. 471 pag. 473 pag. 475
  • 243. Leeds Bristol 4693105 3104 4315/C-P 4345/C-PNottolino con borchia Nottolino con borchia D.K. D.K.Toilet garniture Toilet garnitureGarniture toilette Garniture toiletteWc-Garniture Wc-GarnitureJuego toilet Juego toiletЗащелка WC c металлической Защелка WC c металлическойдекоративной накладкой декоративной накладкой34 34 90 95 21 21 34 34Leeds Bristol Stile: Louis XVI° Stile: Louis XV°Stile: Inglese Stile: Impero
  • 244. Carrara Nizza Cannes Londra Siena Pisa 471 1100 1101 4409 301 300 3011 1100 1101 4409 301 300 Placca Chiave per serratura Chiave per serratura Nottolino Ferma porte Ferma porte Backplate Lock key Lock key Turnpiece Door stoppers Door stoppers Plaque Clef d’entrée Clef d’entrée Bouton Arrêt porte Arrêt porte Langschild Schlüssel Schlüssel Knopf Türhalter Türhalter Placa Llave por cerradura Llave por cerradura Perilla Para-puerta Para-puerta Планка Ключ для замка Ключ для замка Защёлка WC Стопор для двери Стопор для двери3011 315 45 34 40 35 40 33 34 60 87 95 24 Carrara Nizza Cannes Londra Siena Pisa
  • 245. Praga Sofia Aosta 473 4102 41014101 4102Catenaccio CatenaccioSliding bolt Sliding boltVerrou Verrou 4100/A 4100/B 4100/C 4100/D CatenaccioRiegel Riegel 31 Sliding boltCerrojo Cerrojo Verrou 31 RiegelЦепочка для двери Цепочка для двери 31 Cerrojo Цепочка для двери 31 400 350 300 250 12045 195 70 49 49 49 49Praga Sofia Aosta
  • 246. Galatea 475 311/A LH 311/B LHLH-sinstra 311/A RH 311/B RH Cerniera 114 101 Hinge RH-destra Charnière Scharnier 114 101 Charnela Петля Galatea Stile: Louis XVI°
  • 247. Galatea 477 311/C LH 311/D LH 311/E LH 311/F LH 311/C RH 311/D RH 311/E RH 311/F RH Cerniera114 114 101 101 Hinge Charnière Scharnier 76 Charnela 101 89 89 Петля Galatea Stile: Louis XVI°
  • 248. Salice Paolo Informazioni tecniche Finiture in produzione 479 Technical information Finishes in production Informations techniques Finissage en production Technische Auskünfte Feinbearbeitungen in Produktion Informaciones técnicas Acabados en fase de producción Технические данные Отделки Materiale: ottone stampato a caldo Material: forged brass Produit de départ: presse à chaud laiton Stoff: Messing warm gepresst Material: latón estampado en caliente OL PVD Материал: латунь горячей штамповки DOR 24K312 LH 313 LH D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS312 RH 313 RH B BAS Cerniera 120 120 Hinge Charnière Scharnier 75 62 Charnela Петля Dioniso
  • 249. Salice Paolo 481Maniglie edecorazioniper mobiliHandles and decorations for furniturePoignées et décorations pour meublesGriffe und Verzierungen für MöbelTiradores y decoraciones para mueblesРучки и декоративные детали для мебели
  • 250. Masaccio Giotto 483429/A 420/A 420/C 429/B 420/B 429/C 49 46 39 33 31 28 49 41 34 30 25 20 62 50 37 22 19 14,5 Masaccio Giotto
  • 251. Tiziano Caravaggio 485 417/C 0105/C417/A 0105/A 417/B 0105/B 42 42 35 30 30 25 30 28 23 29 25 21 20,5 19 16 20,5 18 15 Tiziano Caravaggio
  • 252. Michelangelo Raffaello 487 435/B 436/A435/A 435/C 436/D 436/C 435/D 436/B 436/E 435/E 40 40 35 30 35 30 25 20 25 20 29 28 24 21 19 29 28 24 21 18 21 20 17,5 14,5 11,5 21 20 17,5 14,5 11 Michelangelo Raffaello
  • 253. Leonardo Botticelli 489 434/C 434/A430/A 430/C 434/B 430/B 47 42 37 30 35 28 34 30 27 32 30 24 22 19 16 20 19 16 Leonardo Botticelli
  • 254. Salice Paolo 491 26/C 6 17 5 34 22 37/C 20/A 20/B 32 45 35 7 1 36 26/F 38 39 37/B 40 LH 40 RH 41 52 51 53 54 5 6 7 17 26/F 26/C 20/A 20/B 1 22 37/B 37/C 38 39 51 52 53 5445 11 75 80 35 31 63 344 110 145 130 23 164 200 28 75 198 205 43 196 250 156 95 30 36 365 347 414 70 32 34 35 40 LH-RH 41 45 44 50 30 10 2833 55 115 185 110 110 98 47 55 50 25 60 110 305 28 90 7
  • 255. Salice Paolo 493 56 64 57 63 65 62 55/LH 55/RH 61/A 60/A 58 60/B 61/B 69 67/LH 67/RH 59 68 55/LH- 55/RH 56 57 58 60/A 61/A 62 63 64 65 67/LH-67/RH 68 69 48 72 106 42 40 167 60 183 176277 107 275 216 230 230 215 68 59 60/B 61/B 65 32 51 74 64 56 44 105 27 33 190
  • 256. Salice Paolo 495 84 78/LH 78/RH 82 83 80 81 79 85 70 71 86 87 66/LH 66/RH 43 44 72 73 66/LH-66/RH 71 70 72 73 43 44 78/LH-78/RH 79 80 81 22 27 33 555 125 106 95 141 570 106 150 278 274 33 66 47355 33 38 85 86 87 82 83 84 15 48 47 41 420 111 98 58 152 535 24 66 37 30 34
  • 257. Salice Paolo 497 90 88/LH 89 88/RH 91 75 92 76 94 93 74 77 88/LH-88/RH 89 90 91 92 74 75 76 77 37 34 5495 93 145 118 117 100 245 208 263 182 284 375 94 93 74 57 102 61 157 237 88
  • 258. Salice Paolo 499 442/A 442/B 092/A 423/B 024/A 432/A 092/B 443/A 443/B 432/B 024/B 439/A 423/A 0150/A 444/A 024/C 438/A 0150/B 439/B 416/B 444/B 1028/B 438/B 0150/C 416/A 444/C LH 1933/B RH 0152/A 440/A 1032 1028/A 1933/A LH RH 0152/B 440/B 440/C 0109024/A 092/A 0109 0150/A 0152/A 416/A 423/A 1028/A 1032 432/A 438/A 439/A 440/A 442/A 443/A 444/A 1933/A 44 42 17 14 50 57 32 41 50 35 46 80 80 43 97 38 104 122 9555 88 42 45 38 127 135 80 78 145 262 180 120024/B 092/B 0150/B 0152/B 416/B 423/B 1028/B 432/B 438/B 439/B 440/B 442/B 443/B 444/B 1933/B 35 13 41 30 63 12 36 42 25 34 25 36 63 63 25 89 95 100 88 64 65 70 11045 30 30 94 94024/C 0150/C 440/C 444/C 20 18 2235 20 60 60
  • 259. Informazioni tecniche Finiture in produzioneTechnical information Finishes in productionInformations techniques Finissage en productionTechnische Auskünfte Feinbearbeitungen in ProduktionInformaciones técnicas Acabados en fase de producciónТехнические данные ОтделкиMateriale: ottone stampato a caldoMateriale: fusione in ottone lega verde - ottone barra tornitaMaterial: forged brassMaterial: green alloy brass fusion - Turned Brass barProduit de départ: presse à chaud laitonProduit de départ: moulé de laiton alliage vert - tournée barre laiton OL PVDStoff: Messing warm gepresstStoff: Gruen Legierung Messing Schmelzung - Gedreht Barren, MessingMaterial: latón estampado en calienteMaterial: fundición de latón aleación verde - latón barra torneadaМатериал: латунь горячей штамповкиМатериал: сплав зелёной латуни – латунная точёная скоба DOR 24KRH = destraLH = sinistra D OA DOR/POV POV AL/POV AO/POV AV BPS B BAS
  • 260. Progetto grafico - GRAPHLINE - Giancarlo Caironi - Lissone (Mb)Fotolito - Base Separation - S. Giuliano Milanese (Mi)Stampa - Grafica Gioia - Cantù (Co)Finito di stampare nel mese di Settembre 2010
  • 261. Salice Paolo 10Catalogo generale General catalogue Catalogue général Allgemeine Katalog Catálogo general Каталог alice Paol