Medieval Hunting & Multimedia
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Medieval Hunting & Multimedia

on

  • 374 views

Spencer Gavin Smith, RCAHMW

Spencer Gavin Smith, RCAHMW

Statistics

Views

Total Views
374
Views on SlideShare
354
Embed Views
20

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
1

4 Embeds 20

http://digitalpast2012.blogspot.com 9
http://digitalpast2012.blogspot.co.uk 8
http://digitalpast2012.blogspot.pt 2
http://www.digitalpast2012.blogspot.co.uk 1

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • blessing_66666@yahoo.com

    My name is Blessing
    i am a young lady with a kind and open heart,
    I enjoy my life,but life can't be complete if you don't have a person to share it
    with. blessing_66666@yahoo.com

    Hoping To Hear From You
    Yours Blessing
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Medieval Hunting & Multimedia Presentation Transcript

  • 1. Medieval Hunting and Multimedia Spencer Gavin Smith RCAHMW
  • 2. Llys Owain Glyn Dŵr yn Sycharth Court of Owain Glyn Dŵr in SycharthAddewais yt hyn ddwywaith, I have promised twice before now,Addewid teg, addo taith;. fair promise, promising a journey;Taled bawb, tal hyd y bo, let everyone fulfill, as much as is due,Ei addewid a addawo. his promise which he promises.Pererindawd, ffawd ffyddlawn, A very great pilgrmage,Perwyl mor annwyl mawr iawn, certain prosperity, such a dear destination,Myned, eidduned oddain, is going, swift promise,Lles yw, tua llys Owain. It is beneficial, towards Owains court;Yn oddain yno ydd af, swiftly will I go there,Nid drwg, yno y trigaf not bad, there will I dwellI gymryd im bywyd barch to bring honour into my lifeGydag ef o gydgyfarch; by exchanging greetings with him;Fo all fy naf, uchaf ach, my leige can, highest lineage,Eurben clear, erbyn cleiriach; bright golden head, receive an old codger;Clod bod, cyd boed alusen, it is praiseworthy, though it is but alms,Ddiwarth hwyl, yn dda wrth hen. Course without shame, to be kind to the old.Iw lys ar ddyfrys ydd af, I will go to his court in haste,Or deucant odidocaf;. The most splendid of the two hundred;Llys barwn, lle syberwyd, a barons court, place of refinement,Lle daw beirdd aml, lle da byd. Where many poets come, place of the good life;Gwawr Bowys fawr, beues Faig, queen of great Powys, Maigs land,Gofuned gwiw ofynaig. promise of good hope.
  • 3. Llynar modd ar llun y mae: This is its manner and its formMewn eurgylch dwfr mewn argae. In the bright circle of water within an embankment:(Pand dar llys?) pont ar y llyn, (isnt the court fine?) a bridge on the lake,Ac unporth ller ai ganpyn; and one gate through which would go a hundred loads;Cyplau sydd, gwaith cwplws ynt, there are couples, they are couple work,Cwpledig pob cwpl ydynt. every couple is coupled together;Clochdy Padrig, Ffrengig ffrwyth, Patricks bell house, French fruit,Clostr Wesmustr, clostir emswyth; the cloister of Westminster, comfortable enclosure;Cynglynrhwym pob congl unrhyw, each corner is bound together in the same way,Cangell aur, cygan oll yw. golden chancel, it is entirely symmetrical,Cynglynion yn y fronfron fry, bonds side by side above,Dordor megis daeardy, cheek-to-cheek like an earth house,A phob un fal llun llyngwlm and every one looking like a tight knotSydd yn ei gilydd yn gwlm. Is tied fast to the next one,Tai nawplad fold deunawplas, nine-plated buildings on the scale of eighteen mansions,Tai pren glan mewn top bryn glas; fair wooden buildings on top of a green hill;Ar bedwar piler eres on four wonderful pillarsMaei lys ef i nef yn nes. his court is nearer to heaven;Ar ben pob piler pren praff, on top of each stout wooden pillarLlofft ar dalgrofft adeilgraff, a loft built firmly on the summit of a croft,Ar pedair llofft, o hoffter, and the four lofts of lovelinessYn gydgwplws lle cwag cler. coupled together where poets sleep;Aeth y pedair disgleirlofft, the four bright lofts turned,Nyth lwyth teg iawn, yn wyth lofft; a very fair nest load, into eight lofts;To teils ar bob ty talwg, a tiled roof on every house with frowning forehead,A simnai lle magair mwg. And a chimney from which the smoke would grow;Naw neuadd gyfladd gyflun, nine symmetrical identical halls,A naw gwardrob ar bob un. and nine wardrobes by each one,Siopau glan, glwys cynnwys cain, bright fair shops with fine contents,Siop lawndeg fal Siep Lundain. a lovely full shop like Londons Cheapside;Croes eglwys gylchlwys galchliw, a cross-shaped church with a fair chalk-coloured exteriorCapelau a gwydrau gwiw; chapels with splendid glass windows;Popty llawn poptu Ir llys, a full bakehouse on every side of the court,Perllan, gwinllan, ger gwenllys, an orchard, a vineyard by a white court;Melin deg ar ddifreg ddwr; a lovely mill on flowing water,Ai glomendy gloyw maendwr. and his dovecot with bright stone tower;Pysgodlyn, cudduglyn cau, a fishpond, hollow enclosure,A fo rhaid i fwrw heyday what is needed to cast nets;Amlaf lle, nid er ymliw, place most abounding, not for dispute;Penhwyaid a gwyniaid gwiw. In pike and fine sewin,AI dir bwrdd ai adar byw, and his bord-land and his live birds,Peunod, crehyrod hoywryw, peacocks, splendid herons;Dolydd glan gwyran a gwair, bright meadows of grass and hay,Ydau mewn caeau cywair, corn in well-kept fields,Parc cwning ein por cenedl, the rabbit park of our patriarch,Erydr a meirch hydr, mawr chwedl; ploughs and sturdy horses, great words;Gerllawr llys, gorlliwior llall, by the court, outshining the other,Y pawr ceirw mewn parc arall; stags graze in another park;Ei gaith a wna pob gwaith gwiw, his serfs perform all fitting tasks,Cyfreidiau cyfair ydiw, those are the necessities of an estate,Dwyn blaendrwyth cwrw Amwythig, bringing the best brew of beer from Shrewsbury,Gwirodau, bragodau brig, liquors of foaming bragget,Pob llyn, bara gwyn a gwin, every drink, white bread and wine,AI gig, ai dan iw gegin; and his meat and his fire for his kitchen;Pebyll y beirdd pawb lle bo, shelter of poets, everyone wherever he be,Pe beunydd caiff pawb yno; were it daily, he will have everyone there,Tecaf llys bren, pen heb bai, loveliest wooden court, chief without fault,O‘r deyrnas, nawdd Duw arnai;. of the kingdom, may god protect it,A awraig orau or garaged and the best woman of all women,Gwyn fy myd oi gwin ai medd! blessed am I by her wine and her mead!Merch eglur llin marchoglyw, Fair girl from the line of a knightly ruler,Urddol hael anianol yw;. she is dignified and noble by nature;Ai blant a ddeuant bob ddau, and his children come in pairs,Nythaid teg o beneath. a fine nestful of chieftains. 
  • 4. Anfynych iawn fu yno Very rarely was bolt or lockWeled na chlicied na chlo, to be seen there,Na phorthoriaeth ni wnaeth neb, nor did anyone act as porter;Ni bydd eisiau budd oseb, there will be no want, beneficial gift,Na gwall, na newyn, na gwarth, nor lack not hunger nor shame,Na syched fyth yn Sycharth. Nor ever thirst in Sycharth.Gorau Cymro, tro trylew The best Welshman, valorous feat,Piaur wlad, lin Pywer Lew, owns the country, of Pywer Lews line,Gwr meingryf, gorau mangre, slender strong man, best spot,A phialr llys; hoff ywr lle. and owns the court, splendid is the place.
  • 5. Yr Iwrch The RoebuckTydir cariwrch ffwrch ffoawdr, You roebuck with fleeing haunch,Hediad wybren, lwydwen lawdr, sky-flier with grey-white leggings,Dwg hyn o lythr talmythrgoeth take this swift and refined letterEr Duw nef ar dy din noeth. on your bare rump for the sake of God in heaven.Cyflymaf wyd, cofl lemain, With your leaping breast you are the fastestNegesol, cywyddol cain. messenger, sweet singer.Rho Duw, iwrch, rhaid yw erchi By God, roebuck, I must askPeth o lateieth i ti. you to do the work of a love-messenger for me. Grugwal goruwch y greigwen, Lair of heather above the white rock,Gweirwellt a bawr gorwyllt ben. the untamed head grazes on meadow grass.Talofyn gwych teuluaidd, Fine courteous requester of payment,Llamwr allt, llym yw ei raidd. leaper of the hillside, his antler is sharp.Llama megis bonllymoen He leaps like a bare-rumped lambIr rhiw, teg ei ffriw ai ffroen. up the slope, fair is his face and nostril.Fy ngwas gwych, nith fradychir, My fine servant, you will not be betrayed,Nith ladd cŵn, hardd farwn hir. no dogs will kill you, tall fair baron.Nod fawlgamp, nad i filgi Praiseworthy destination, dont let any greyhoundYn ôl tes doddiwes di. catch you after heat.Fy llatai wyd anwydael You are my noble-natured love-messengerAm bardd at Ddyddgu hardd hael. and my poet to fair noble Dyddgu.Dwg dithau, deg ei duthiad, Take this journey to her fathers house,Y daith hon i dŷ ei thad. you lovely trotter.Nac ofna di saeth lifaid, Dont fear a sharp arrow,Na chi yn ôl o chai naid. nor any pursuing dog if you get a chance to leap.Gochel Bali, ci coesgoch, Watch out for Pali, the red-legged dog,Ac Iolydd, ci efydd coch. and Iolydd, the bronze-red dog.Adlais hued a gredir, If what sounds like the cry of hunting dogsO daw yn dôl Dywyn dir comes after you to the land of TywynDos ir llaid, dewiswr lludd, make for the bog, chooser of hindrance,Deall afael dull Ofydd. have resort to Ovids method.Neidia goruwch hen adwy Jump over an old gapIr maes ac nac aro mwy. to the open field and dont linger any longer.Mab maeth erioed glyngoed glân, You who have ever been foster son of the fair trees of the glen,Main dy goes, myn di gusan. slim-legged one, demand a kiss.Ymochel, nad dy weled, Beware, dont let yourself be seen,Dros fryn i lwyn rhedyn rhed. run over hill to a clump of ferns.Debrer nos heblawr ffosydd Come by night past the ditchesDan frig y goedwig ai gwŷdd under the branches of the forest and its trees chusan ym, nim sym seth, with a kiss for me, the straight-backed girl wont disappoint me,Dyddgu liw eirblu eurbleth. [from] Dyddgu the colour of snowflakes with bright plaits.Cyrch ynor cariwrch hynod Make for that place, you splendid roebuck,Carwn, dymunwn fy mod. where I would love, where I long to be.Nith fling llaw, bydd iach lawen, No hand will skin you, be well and carefree,Nid â dy bais am Sais hen, your coat will not clad an old Englishman,Nath gyrn, fannwyl, nath garnau, nor your antlers, my dear one, nor your hooves,Nath gig nis caiff Eiddig gau. and the false Jealous One will not have your flesh. Duw ith gadw, doeth a geidwad, May God, wise guardian,A braich Cynfelyn rhag brad. and Cynfelyns arm keep you from treachery.Minnau wnaf, o byddaf hen, I too, if I live to be old,Dy groesi, bryd egroesen. will bless you, hip-coloured face.
  • 6. Forests and Chases Map