ダイアログ翻訳に聞き手の数と性別が必要な理由

3,896 views

Published on

ビデオゲームのダイアログを翻訳するとき、なんで「聞き手の数」と「性別」が必要なのか説明してみました。

Published in: Technology
1 Comment
4 Likes
Statistics
Notes
  • 元にしたWikipedia のアーカイブはこちら
    http://web.archive.org/web/20070219111836/http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%B4%E3%82%A9%E3%83%BC
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total views
3,896
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2,825
Actions
Shares
0
Downloads
6
Comments
1
Likes
4
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

ダイアログ翻訳に聞き手の数と性別が必要な理由

  1. 1. ダイアログに聞き手情報が必要な理由放浪のローカリゼーション支援者 矢澤竜太
  2. 2. 話し手が大事なのは分かるけど ……聞き手?……本当に必要なの?
  3. 3. 本スライドの目的:”そんなの書いていられないよ”という意思決定がもたらす 惨劇 を視覚化すること
  4. 4. 本資料が 忙しい開発現場で “聞き手情報は必須” という共通認識を浸透させる一助になれば 幸いです
  5. 5. 最初に結論を申し上げると 聞き手の性別と人数 が必須情報です
  6. 6. 今回はイタリア語のブラヴォー の例を紹介します 出典: Wikipedia 日本語版 “ブラヴォー”2007年アーカイブ
  7. 7. (ご存知のとおり) “Bravo”は何かを賞賛する時に 投げかけるイタリア語の単語です
  8. 8. ただしイタリア語では聞き手の性別と数により“Bravo”が変化しますBravo! Bravi! Brava! Brave!
  9. 9. 参考: 変化一覧人称 単数形 複数形男性形 Bravo Bravi女性形 Brava Brave
  10. 10. でも意味は通じるでしょ?
  11. 11. 意味が変わるの です
  12. 12. 例えば……素晴らしい歌劇の 閉幕直後 感動した貴方がBravo と叫んだら
  13. 13. 正しい: 男性1人に Bravo ※(そこの男性、貴方は) 素晴らしかった!
  14. 14. 間違い: 男性2人に Bravo 俺ら、 どっちか 下手だった? ※(そこの男性、貴方は) 素晴らしかった!
  15. 15. 間違い: 女性1人に Bravo アタシが 男に見えると? ※(そこの男性、貴方は) 素晴らしかった!
  16. 16. 間違い: 女性2人に Bravo 誰にブラヴォ!!!? 見えない第三者!? ※(そこの男性、貴方は) 素晴らしかった!
  17. 17. 間違い: 男女2人に Bravo 女性: フーン…… アタシは称賛に 値しないと…… ※(そこの男性、貴方は) 素晴らしかった!
  18. 18. 改めまして……
  19. 19. 聞き手の情報が分からないまま 翻訳するって どんな感じか見てみましょう
  20. 20. 結論:正確に翻訳するには 聞き手の数と 聞き手の性別 が必要です
  21. 21. Presented by: 矢澤竜太流浪のローカライズ支援野郎 (フリーランス) ryazawa@ninjatranslator.net www.ninjatranslator.net/

×