translation as vocation: a primer for newbies

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

6 comments

Comments 1 - 6 of 6 previous next Post a comment

  • + hatekonysag.hu Zoltan Till 2 years ago
    I found the summary picture about this presentation on the flickr.
    More excellent this presentation than I thought!
  • + hatekonysag.hu Zoltan Till 2 years ago
    Gr8!
  • + marigreeneye marigreeneye 2 years ago
    great presentation... I may start working in this field and am totally excited about it. How could I get hold of it? thanks in advance.
  • + hanxin89 hanxin89 2 years ago
    Great presentation!
    http://www.mindpowerspecialreport.com/
    http://www.myselfhypnosis.net/

  • + efeng efeng 3 years ago
    This presentation rocks!
  • + kaa kaa kaa 3 years ago
    i was a freelancer myself,..so i totally get this...what you have written is true for all freelancers. you have very well deconstructed the whole thing ...
    bravo !! :)
Post a comment
Embed Video
Edit your comment Cancel

22 Favorites

translation as vocation: a primer for newbies - Presentation Transcript

  1. translation as vocation a primer for newbies
  2. translate render text into another language interpret render speech into another language
  3. freelance uncommitted and independent see also: euphemism for unemployed
  4. why would i want to be a freelance translator? three reasons:
  5. the good the bad the ugly
  6. the good : freedom time TiVo your life, and toss your alarm clock. space around the block, and around the world. means work as much, and as little, as you want.
  7. free ... but poor
  8. busy ... but rich
  9. or anywhere in between... ¥ time
  10. the good: challenge
  11. 1) translation is... not an art , not a science , but a craft .
  12. 2) in a meritocracy, hard work pays . but , smart work pays better.
  13. 3) what you give... not just quantity, but quality too. ... is what you get. ... is what you get.
  14. the bad: isolation buddies you are the only employee. support you are hr, accounting, and sanitation. mentors you are your own boss.
  15. the bad : uncertainty what if work dries up? what if my clients don’t pay? what if i get sick?
  16. the ugly
  17. so how can i become a freelance translator? Q:
  18. A: get skills clients paid, yo
  19. getting skills source target language language domain knowledge
  20. getting skills: source language study apply kcjs print iuc online miis music simul movies self-study podcasts
  21. getting skills: target language high-level consistency readability spelling naturalness punctuation grammar low-level
  22. general manga/anime software DEMAND literature biotech SUPPLY esoterica patents getting skills: domain knowledge
  23. getting clients: a catch-22 clients experience
  24. getting clients: working in-house enjoy reliable feedback, a safe environment, a steady (low) paycheck, and convenient networking. easy to stagnate, so graduate to agencies within a year.
  25. getting clients: self-promotion get a domain for email and a one-page website. enter translation contests. attend conferences, and be useful on mailing lists.
  26. getting clients: opportunity shotgun resumes and take trials as necessary. be available at peak times, such as before the holidays. hone your poker face, you WILL need to bluff.
  27. fast, cheap, or good: pick two charge by source, not target always send an invoice refuse payment for missed deadlines getting paid
  28. so i’m a freelance translator, now what? Q:
  29. A (short-term): let your work speak for itself seek new clients, raising rates for each balance excess load with colleagues delegate time sucks
  30. A (long-term): go deep: specialize in your field, and go direct to clients go wide: start a translation agency and be a manager go fish: try something else
  31. thank you henry smith and fusako shore the kcjs staff and sensei the kind folks on the jat mailing list my clients for making it all possible

+ Jed SchmidtJed Schmidt, 3 years ago

custom

12760 views, 22 favs, 16 embeds more stats

these are summarized slides from a presentation i g more

More info about this document

CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike LicenseCC Attribution-NonCommercial-ShareAlike LicenseCC Attribution-NonCommercial-ShareAlike License

Go to text version

  • Total Views 12760
    • 12137 on SlideShare
    • 623 from embeds
  • Comments 6
  • Favorites 22
  • Downloads 1
Most viewed embeds
  • 421 views on http://digitaltrad.blogspot.com
  • 149 views on http://www.marketingland.nl
  • 14 views on http://laarwencita.blogspot.com
  • 12 views on http://digitaltrad.com
  • 8 views on http://beejudith27.blogspot.com

more

All embeds
  • 421 views on http://digitaltrad.blogspot.com
  • 149 views on http://www.marketingland.nl
  • 14 views on http://laarwencita.blogspot.com
  • 12 views on http://digitaltrad.com
  • 8 views on http://beejudith27.blogspot.com
  • 3 views on http://blog.bmartinez.com
  • 3 views on http://translation2009.tea-nifty.com
  • 3 views on http://lj-toys.com
  • 2 views on http://widgets.clearspring.com
  • 2 views on http://www.laarwencita.blogspot.com
  • 1 views on http://lagenteesestupida.blogspot.com
  • 1 views on http://handicaprobot.com
  • 1 views on http://receivefreetrials.com
  • 1 views on http://jewishdatingservices.org
  • 1 views on http://digitaltrad.blogspot.com:80
  • 1 views on http://www.foros-asetrad.org

less

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

Cancel
File a copyright complaint
Having problems? Go to our helpdesk?

Categories