iTILT project results presentation @ NL congress of German L2 teachers 2013
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

iTILT project results presentation @ NL congress of German L2 teachers 2013

on

  • 687 views

PPT presentation about the EU project 'ITILT' on IWB in Language Education for NL bi-annual congress of German L2 teachers 2013

PPT presentation about the EU project 'ITILT' on IWB in Language Education for NL bi-annual congress of German L2 teachers 2013

Statistics

Views

Total Views
687
Views on SlideShare
353
Embed Views
334

Actions

Likes
1
Downloads
0
Comments
0

4 Embeds 334

http://www.scoop.it 325
https://twitter.com 6
http://translate.googleusercontent.com 2
http://tweetedtimes.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike LicenseCC Attribution-NonCommercial-ShareAlike LicenseCC Attribution-NonCommercial-ShareAlike License

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment
  • Utrecht: Gerrit Jan KoopmanTilburg:  Gabri van Sleeuwen Wat doen de data partners? Wat de dissemination partners?Op zoek naar dissemination partners? Geïnteresseerd?
  • b) IWBs support the general principle for effective use of ICT: If the teacher has digital learning materials that are of practical use, if he/she has been properly trained in using the technology and is aware of the pedagogical possibilities, then an IWB can be beneficial for the teaching/learning [Four in Balance Monitor, 2009:25].98% van alle VO-scholen heeft minstens een digibord Kennisnet: vier in Balans Monitor 2011Basisonderwijs in NL: De invoering van het digitale schoolbord is sneller gegaan dan managers in eerdere metingen verwachtten. Bijna elke school beschikt inmiddels over een of meer digitale schoolborden. De verwachting is dat op korte termijn vrijwel elk leslokaal in het basisonderwijs uitgerust zal zijn met een digibord.[…] Ook verwachten leraren dat zij intensiever gebruik gaan maken van het digibord. Nu werkt de helft van de leraren daar vaak of heel vaakmee en over drie jaar zal dat aantal volgens de leraren zijn gestegen totdriekwart.7.2 Digitale schoolbordenScholen hebben in de afgelopen jaren in een opvallend hoog tempo het krijtbord vervangen door het digitale schoolbord (figuur 7.4). In hetmiddelbaar beroepsonderwijs heeft bijna 90% van de opleidingen een digibord en in het basis- en voortgezet onderwijs geldt dit inmiddels voorbijna alle scholen. De introductie van het digitale schoolbord is sneller gegaan dan het management in eerdere peilingen verwachtte (Kennisnet,2009).6 oktober 2011 De afdeling onderzoek van Kennisnet publiceert jaarlijks de Vier in Balans Monitor. Deze monitor wordt opgesteld aan de hand van onafhankelijk onderzoek in de verschillende onderwijssectoren. In de Vier in Balans Monitor 2011 valt te lezen dat inmiddels bijna alle scholen voor Voortgezet Onderwijs over een digibord beschikken (98%). Momenteel is er ongeveer een digibord te vinden op zes leslokalen (1 op 5,9) maar omdat schoolleiders aangeven nog fors te gaan investeren in digiborden is de verwachting dat er binnenkort in bijna ieder leslokaal een digibord te vinden is. De gehele Vier in Balans Monitor met hierin ook de cijfers over het aantal digiborden is gratis te downloaden via de site.http://www.levendetalen.nl/
  • Infrastructuur – te weinig borden, niet in elke klas, soms wel soms niet, verschillende merken, niemand onderhoudt dat dingICT ook kritisch benaderen en niet als wondermiddel zien
  • However, most of the data described in the foreign language literature seem to point towards a pattern of IWB use that is mostly based on a transmission model of language teaching. Therefore, there is a clear need professional training and pedagogical resources that would assist teachers in exploiting the IWB in ways that are consistent with current models of foreign language teaching methodology. Existing literature (Gray et al, 2007, Cutrim Schmid, 2010) suggests that teachers benefit mostly from IWB technology training that:1) Have a sound theoretical basis and a clear pedagogical framework: The ITiLT project uses a clear pedagogical framework for the design of materials and for the implementation and evaluation of lessons. As the research discussed above indicate, special emphasis should be placed on how this technology can be exploited to develop pedagogical practice based on a communicative approach to language teaching.2) Use contextualized examples of technology use: Teachers value the use of concrete examples of complete lessons (or phases), and the discussion of how the IWB can be integrated into their lessons in a way that enhances teaching and learning and is also motivating for the learner. This approach helps teachers to develop a more accurate and objective evaluation of the added value of the technology. The ITiLT website will provide these contextualized examples, by taking the language learning goals to be achieved in each lesson as the point of departure, and not the technology and its tools. 3)Focus on teachers’ immediate pedagogical needs: Teachers also highlight the difficulties associated with finding the time to dedicate to the preparation of electronic materials – the ITiLT-website provides a database of pedagogical resources.4) Are associated with reflective practice: The overall conceptualization of the ITiLT project is based on the idea that reflective practice is an essential element of teacher professional development. The teachers who will be involved in the design of the website will be engaged in a constant process of reflection about their lessons and the lessons of other teachers, which will certainly further their professional development. Learners will also benefit from this reflective process, as it supports the development of their autonomy and metacognitve skills.  
  • Guidelines omvatInleidingVoorbeelden voor 4 vaardigheden (schrijven, lezen, luisteren en spreken) voc en gramSpreken: role plays, story telling, pair workExplaination of technical terminology
  • Nog te selecteren.
  • Best practice voorbeelden voor de vier vaardigheden, plus voc en grammatica – deze materialien dienen ter inspiratie. Wij hebben ook voor elke oefening ook vier dingen uitgelegd: aim (wat is het doel), activity (, wat moeten de studenten doen), potential (het voordeel en mogelijkheden van het IWB) en design (hoe maak je deze oefening)
  • praktische voorbeelden, tips en inspiratie Voorbeelden - aansluit bij hun communicatieve en interactieve manier van lesgeven.
  • Liefst online tonen en dien niet mogelijk screenshot
  • Martin, Daniel (2009). Activities for interactive whiteboards. Esslingen: Helbling Languages.400 Ideas for Interactive Whiteboards by Barney Barrett, Pete SharmaFlyers van bett

iTILT project results presentation @ NL congress of German L2 teachers 2013 iTILT project results presentation @ NL congress of German L2 teachers 2013 Presentation Transcript

  • Digibord gebruik in de MVT lespraktijk: het EU project iTILT Ton Koenraad TELL Consult 8 maart, 2013 Nationaal Congres Duits
  • AGENDA• Over het iTILT project• De iTILT website (1)• Discussie over de iTILT criteria voor digibord materialen• De iTILT website (2)• iTILT research• Vragen, afsluiting1
  • Hogeschool Utrecht TELLConsultUniversity of Applied SciencesFaculteit Educatie Technology Enhanced Language Learning1990 – 2011 2011 - heden 2005
  • SMARTVETDigibordinhetMBO 3
  • Smart_VET County Wicklow Partners Vocational Education FIT Committee County Wicklow VEC Coiste IVEA Gairmoideachais City College Norwich Chontae Chill TELLConsult Mhantáin EnAIP Friuli Venezia Funded through the Lifelong Learning Programme of the EU
  • TalenQuest -- The LanguageQuest Project De Meetlat & LQuest Net Gerard Westhoff5 5
  • NIFLAR ProjectWat weten we over hetgebruik van 3D-werelden inhet (taal)onderwijs?Ervaringen en inzichten in hetEU-netwerk ´Euroversity´ Kristi Jauregi (Universiteit Utrecht) ViTAAL Ton Koenraad (TELLConsult) Project
  • • iTILT: Interactive Technologies in Language Teaching• Lifelong Learning Project – KA 2: Languages• Looptijd: 1/2011 – 4/2013• Focus op Interactive Whiteboards (IWB) – digitale schoolborden• LINGUAPOLIS: coördinator• www.itilt.eu7
  • Partners• NL – TELLConsult - Ton Koenraad• DE – Pädagogische Hochschule Heidelberg• FR – Université de Nice - Sophia Antipolis• ES – British Council• UK – University of Wales - Institute Cardiff• TK – Bilkent University8
  • Associated partners• 14 associated data partners (secundair en hoger onderwijs): - Talencentrum Universiteit van Tilburg• 14 associated dissemination partners - SMART Technologies & Promethean - Universiteit Utrecht – Centrum voor Onderwijs en Leren - University of Twente - TCP Language Centre - Center for Languages & Intercultural Communication (CLIC)- TU Eindhoven - Mondriaan College - EK-Tekst - Radboud in’to Languages9
  • 2 feiten1) Versterkt gebruik van ICT in het Europees onderwijs, ook van IWBs Situatie in Nederland: +/- 80% voor het middelbaar beroepsonderwijs +/- 98% voor het basis- en voortgezet onderwijs [Kennisnet . Vier in Balans Monitor 2011]1) ICT kan een bijdrage leveren aan het leerproces wanneer leerkrachten voldoende (technische en pedagogische) training krijgen.10
  • Realiteit• Leerkrachten krijgen alleen technische training• Leerkrachten krijgen geen training• ICT wordt niet vanuit een pedagogisch perspectief benaderd (voor- en nadelen)• Infrastructuur en ondersteuning is niet optimaal• Digiborden worden in de taalles minder gebruikt11
  • • Taaldidactiek = interactief en communicatief• Digibord = terug naar frontaal onderwijs? (Gray et al. 2007; Davies, 2003).• Dit gevaar bestaat volgens VT-literatuur, vandaar: -> behoefte aan een didactische insteek voor training en materialen 12
  • iTILT-trainingshandboekTips en uitleg voor - 4 vaardigheden - woordenschat - grammatica -> 6 talen (EN, FR, ES, DE, NL, TK) -> http://www.itilt.eu/itilt-training-handbook13
  • Zoek mogelijkheden + voorbeelden • Spreken • Schrijven • Lezen • Luisteren • Woordenschat • Grammatica 14
  • iTILT-lesmateriaal Voorbeelden met uitleg (aim, activity, potential, design) - 4 vaardigheden - woordenschat - grammatica -> 6 talen (EN, FR, ES, DE, Welsh, TK) -> verschillende onderwijsniveaus -> SMART Board, Promethean, pdf http://www.itilt.eu/teaching-materials15
  • Voorbeelden iTILT lesmateriaal: digibord files (SMART)• Engels: spreekvaardigheid• Duits: woordenschat16
  • iTILT- beelden uit de praktijk- 23 scholen in 7 landen- 40 leerkrachten Frans, Engels, Turks, Spaans, Nederlands, Welsh als vreemde taal uit verschillende onderwijsniveaus- 2 opnames per leerkracht + interviews met leerkrachten en leerlingen - > 250 opnames17
  • 18
  • Enkele voorbeeld opnames• English- introduction of new vocab - magic ink (hide and reveal) - http://pilot.itilt.eu/iwb-practice?id=233• French - reordering words in sentences - http://pilot.itilt.eu/iwb- practice?id=250• images/writing learning comparative - http://pilot.itilt.eu/iwb- practice?id=404• English - secondary - empowering students during grammar session - http://pilot.itilt.eu/iwb-practice?id=23719
  • Leerobjecten op www.itilt.eu*• iTILT-trainingshandboek• iTILT-lesvoorbeelden• iTILT- resources: videoclips van klasinteracties met digitale schoolborden met feedback van leerlingen, leerkrachten en trainers*Website: itilt.eu20
  • Criteria voor ontwerp en evaluatie van IWB-materialen1. Activiteiten = real-life context en met een communicatief doel2. Flip charts = kader om een duidelijk omschreven leerdoel te bereiken3. Taalleren bevorderen ≠ just for fun4. Inspanning (tijd, kosten) moet in verhouding zijn met meerwaarde21
  • 5. Aanwijzingen voor gebruik + tags om uitwisseling te faciliteren. 6. Evenwichtig aan stimuli (audio, video, beeld) 7. Zorgen voor technische en cognitieve interactiviteit (drag&drop, hide&reveal) 8. Ruimte laten voor leerders om te ontdekken en te experimenteren 9. Toekennen van kernwoorden (tags) aan materiaal om het uitwisselbaar te maken 10.Auteursrechten respecteren22
  • Procedure bespreking iTILT criteria Stap 1 in Duo’s (20 min.) Groeps Achternaam Digibord Ervaring leden Criterium 0 1 2 3 4 5 (veel) IK Duo # 0 1 2 3 4 5 (veel)Bakker 0 1 2 3 4 5 (veel) 1Beens-Jörgens 0 1 2 3 4 5 (veel)Begemann x 0 1 2 3 4 5 (veel)Bode 0 1 2 3 4 5 (veel)Brandt 0 1 2 3 4 5 (veel)Brederode x 0 1 2 3 4 5 (veel) 2Buhring 23
  • 24
  • Planning• Pilot 1 (met leerkrachten) afgesloten.• Pilot 2 (met disseminatie-partners) is bijna afgerond.• Update website beschikbaar: pilot.itilt.eu -----: itilt.eu [graag Feedback!, link naar enkele vragen hier]• Einde project: 30/4/2013• Toekomst: jaarlijks Comenius cursus aanbod• iTILT 2?25
  • Peilen en meten: stemkastjes26
  • Hulpmiddelen voor productie toetsinhoudenActivity Templates (MC, T/F) SMART Response Question Sets 27
  • Didactische mogelijkheden• Testen (voor)kennis• Feedback /Keuzes maken: werkwijze, onderwerpen• Opiniepeiling (start voor discussie).• Aandacht vasthouden• Controle voor de docent. Heb ik iets goed uitgelegd?• Inventariseren van kenmerken van de deelnemers (groepsamenstelling, beeld eigen positie.28
  • Alternatieven: internet + computers, smartphone & tablet Meer info: eDingen #329
  • www.itilt.eu• Blogs en podcasts over IWBs voor leerkrachten, experts, geïnteresseerden• Twitter #iTILTeu• ITiLT- Linked-in-groep• ITiLT-Facebook-groep• ScoopIT over digiborden en taalonderwijs30
  • Verzoek om feedback op de Website te leveren: < 10 m.c. vragen Zie oproep en link hier31
  • • Onderzoeksinitiatieven: 1) Het digibordproject in de lerarenopleiding 2) Digiborden en het communicatief taalonderwijs 3) Perceptie van leerkrachten over Digiborden 4) Gebruik van digiborden in taallessen
  • Digibord en het communicatief taalonderwijs “Findings suggest that in spite of communicatively oriented, socio-constructivist training, teachers used IWB technology to implement a variety of different approaches.” “Teachers’ approaches are shaped by a variety of factors, such as teachers’ teaching and learning experience, pedagogical beliefs and institutional demands.” [Cutrim Schmid, Whyte 2012]
  • Perceptie van leerkrachten over IWB “ […] teachers are not particularly comfortable using the different tools and features of the board, irrespective of length of experience with the IWB , and in spite of confidence in general ICT skills. “ “[…] it shows a somewhat conservative or cautious approach to IWB use for language teaching, with teachers focusing on a limited repertoire of basic functions such as dragging and dropping images to fulfil relatively simple language learning objects (vocabulary, pronunciation, receptive skills).” Whyte, Beauchamp, Hillier 2012]
  • Verwijzingen:Cutrim Schmid, E.; Whyte S;: Interactive Whiteboards in State Schools Settings: Teacher Responses to Socio-Constructivist Hegemonies. Language Learning & Technology, June 2012, Vol. 16, Nr. 2, pp. 65-86.Whyte, S.; Beauchamp, G.; Hillier, E.: Perceptions of the IWB for second language teaching and learning: the iTILT- project. Paper for EuroCall 2012.
  • iTILT Comenius Zomercursussen 2013: Meer info hier36