Adwent Wincentyński 2010 | Vincentian Advent 2010
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Adwent Wincentyński 2010 | Vincentian Advent 2010

on

  • 821 views

 

Statistics

Views

Total Views
821
Views on SlideShare
772
Embed Views
49

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

1 Embed 49

http://cmnewengland.org 49

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Apple Keynote

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n

Adwent Wincentyński 2010 | Vincentian Advent 2010 Presentation Transcript

  • 1. Vincentian Advent 2010Let Love Tear Down the Walls: Living the Gift of theIncarnate Christ, Without FrontiersNo other era in history has known more migrants than our own. Can we be creative inministering to waves of migrants that continue to roll across the borders of so many of ourcountries? To do this, we need not just creativity-- we need to be mobile. We need to supportone another in community. We need to join one another in daily prayer that we might benourished by the life of the Lord. We need to network with other branches of the VincentianFamily.**from “Opportunities for Creativity Today” by Fr. Robert Maloney, CM [full text]
  • 2. Adwent Wincentyński 2010Niech miłość zburzy mury: przeżyjmy dar ChrystusaWcielonego bez granic.“Żadna inna epoka w historii nie zna tak bardzo zjawiska migracji jak nasza. Czy potrafimy byćkreatywni posługując kolejnym falom migrantów nieustannie przetaczającym się przez graniceróznych krajów? By to uczynić musimy być nie tylko kreatywni ⎯ musimy być mobilni.Musimy wspierać we wspólnocie jeden drugiego. Musimy wzajemnie łączyć się wmodlitwie abyśmy zostali ożywieni życiem Pana. Musimy stworzyć sieć wspólnie z innymigałęziami Rodziny Wincentyńskiej *.”*cytat z referatu ks. Roberta Maloney’a CM - “Opportunities for Creativity Today” [pełny tekst po angielsku]
  • 3. Inspiring Projects: Vincentians at Work Across BordersIn the small village of Las Flores, VOYA volunteers from various parts Depaul Ireland is a fresh and dynamicBelize, SCNs work primarily with of the US arrive at Proyecto Juan cross-border charity which offersrefugees from El Salvador who fled Diego ready to serve with the people homeless and disadvantaged peopleduring the civil war in their home living along the border of Cameron the opportunity to fulfill their potentialcountry. The Sisters collaborate with Park TX and Matamoros, MX. Here and move forward towards anvillage leaders to create a better life they built raised garden beds for 3 independent and positive future.Moreand opportunities for all. More info families looking forward to growing info their own vegetables. More info
  • 4. Inspirujące projekty: Wincentyńskie dzieła ponad granicamiW wiosce Las Flores na Belize, Woluntariusze VOYA (Volunteer of the Depaul Ireland jest dynamiczną iSiostry Miłośierdzia z Nazareth Year Award) z różnych części USA świeżą transgraniczną organizacją(SCN) pracują przede wszustkim z przybywaja do Proyecto Juan Diego charytatywną oferującą bezdomnym iuchodźcami z Salwadoru, którzy gowtowi służyć mieszkającym osobom w trudnej sytuacji szansęuciekli ze swojej ojczyzny w czasie wzdłuż granicy pomiędzy Cameron wykorzystania swojego potencjału iwojny domowej. Siostry Park, Teksas, i Matamoros, Meksyk. podążąnia w kierunku niezależnej iwspólpracują z przywódcami wioski Na zdjęciu przy budowie inspektów pozytywnej przyszłści. Więcejstwarzając szanse na lepsze życie dla trzech rodzin oczekujących na informacjidla wszystkim. Więcej informacji własne warzywa Wiecej informacji
  • 5. Inspiring Projects: Vincentians at Work Across BordersThe European Union (EU)-funded Together with other humanitarian and Missionary work is going to be profoundly“Mobility Project” of the SSVP was set up religious NGOs at the United Nations, the changed by technology. The Internet hasto encourage cross-border mobility and CMs, DCs, and SCs work for the realization become one of the places that people askcooperation among volunteers, and to of a more just society where people can live their spiritual questions and seekencourage new initiatives through lives free from fear and want; and are free information. With the use of cellphones andinternational exchanges. More info to build for themselves sustainable human iPods, the possibility for distribution of the communities. gospel has become immense. In 2010 a More info 1 single website, optimized for cellphone use, More info 2 is potentially able to reach over half the worlds population. More info
  • 6. Inspirujące projekty: Wincentyńskie dzieła ponad granicami“Projekt Mobility” Stowarzyszenia św. Wspólnie z innymi organizacjami Dzięki technologii praca misyjna zmieniaWincentego a paulo finansowany przez pozarządowymi, humanitarnymi i się całkowicie. Internet stał się jednymUnię Europejską powstał aby zachęcić religijnymi przy ONZ Misjonarze, z miejsc, w którym ludzie zadajądo mobilności transgranicznej i Szarytki i amerykańskie Siostry pytania z duchowości i poszukująwspólpracy woluntariuszy oraz Miłosierdzia pracują nad stworzeniem informacji. Telefony komórkowe iwesprzeć powstanie nowych inicjatyw bardzije sprawiedliwego społęczeństwa, odtwarzacze MP3 otwierają ogromnedzięki wymianie międzynarodowej. w którym ludzie będą mogli żyć bez możliwości głoszenia Ewangelii. W rokuWięcej informacji strachu i rządzy i mają swobode 2010 jedna strona internetowa może budowania trwałej wspólnoty dotrzeć do ponad połowy ludzkości. międzyludzkiej. Więcej informacji 1 Więcej informacji Więcej informacji 2
  • 7. Vincentians Crossing Borders: Past and PresentBeginning in 1639 Vincent began A Vincentian community in Papua The Lazarists (CMs) wereorganizing campaigns for the relief of New Guinea (PNG) in the province of appreciated for their relativethose suffering from war, plague, and Daru-Kiunga, near the border of West neutrality, which is why they werefamine. One of Vincent’s assistants, Papua, ministers to the refugees who granted special protection duringBr. Mathieu Regnard, made 53 trips, have crossed the border from West the Armenian genocide at thecrossing enemy lines in disguise, Papua to PNG.  Persian-Ottoman border.carrying money from Vincent for the More info More inforelief of those in war zones.Where the Congregation of the Members of the Sisters of Charity The Daughters of Charity: 18,832Mission serves Federation serve throughout the Sisters living and working in 2,226 United States and Canada and also Communities in 91 Countries. have sisters serving in: Bermuda, More info Italy, Siberia, Botswana, Ethiopia, Fiji Islands, El Salvador, Bolivia, Ecuador. Israel, Lebanon, India, Japan, Korea,St. Vincent de Paul and War Relief Nepal, Taiwan, Belize, Dominican Where the Ladies of Charity Serve Republic, Haiti, Guatemala, Nicaragua, Mexico, Peru, the Virgin Islands, Chile, Cook Islands, Kenya, China, Congo, and Tanzania. More info
  • 8. Rodzina Wincentyńska ponad granicami:wczoraj i dziśPocząwszy od 1639 Wincenty Wspólnota Misjonarska z prowincji Lazarystów (Zgromadzenie Misji)rozpoczął organizowanie kampanii Daru-Kiunga w Papui Nowej Gwinei ceniono za ich względnąpomocy ofiarom wojny, zarazy i A Vincentian community in Papua w neutralność. Z tego powodugłodu. Jeden z asystentów pobliżu granicy z Gwineą Zachodnią, zagwarantowano im specjalnąWincentego, br. Mateusz Regnard posługuje uciekinierom ochronę w czasie ludobójstwaodbył 53 podróże, przekracając linię przekraczającym granicę z Papuą Ormian na granicy persko-tureckiejfrontu w przebraniu i dostarczając Zachodnią. (ottomańskiej)pieniądze zebrane przez Wincentego Więcej infromacji (angielski) Więćej infromacji (angielski)dla mieszkańców strefy wojennej.Kraje, w których Zgromadzenie Misji Należące do Federacji Sióstr Siostry Miłosierdzia św. Wincentegojest obecne (VincentWiki) Miłosierdzia siostry posługują w a Paulo: 18,832 Sióstr mieszkających całych Stanach Zjednoczonych i i pracujących w 2,226 Wspólnotach Kanadzie a część z nich pracuje na w 91 krajach.Prowincje Zgromadzenia Misji Bermudach, we Włoszech, na Więcej informacji(WincentyWiki) Syberii, w Botswanie, Etiopii, na Wyspach Fidżi, Salwadorze, Boliwii,św. Wincenty i pomoc ofiarom wojny Ekwadorze, Izraelu, Libanie, Indiach, Miejsca połsugi Międzynarodowego(VincentWiki) Japonii, Korei, Nepalu, na Tajwanie, Stowarzyszenia Miłosierdzia (AIC) w Belize, Dominikanie, Haiti, Peru, Gwatemali, Nikaragui, Meksyku, Peru, Wyspach Dziewiczych, Chile, Wyspach Cooka, Chinach, Kongo i Tanzanii. Więcej informacji (angielski)
  • 9. Inspiring Images: Life Without FrontiersFall of the Berlin Wall, November A Daughter of Charity serves milk to This true-color image shows North1989. An Eastern guard speaks to a a child in Haiti, the poorest country in and South America as they wouldWesterner through a broken seam in the Western Hemisphere. appear from space 35,000 kmthe wall. Both were smiling, More info (22,000 miles) above the Earth. Therepresenting the jubilant spirit of the image is a combination of data fromday. 26 November 1989, photo by two satellites. image created bySharon Emerson NASA
  • 10. Inspirujące obrazy: życie bez granicListopad 1989, upadek muru Siostra Miłosierdzia podaje mleko Zdjęcie w kolorach rzeczywistychberlińskiego. Wschodnioniemiecki dziecku w Haiti, najbiedniejszym pokazuje Pólnocną i Południowąstrażnik rozmawia z niemcem z kraju Półkuli Zachodniej. Amerykę takimi jakimi wyglądają zZachodu przez wybitą w spojeniu Więcej informacji wysokości 35,000km nad Ziemią.muru dziurę. Obaj sie usmiechają Obraz powstał dzieki danym z dwóchciesząc się z radosnego, satelitów.światecznego dnia. 26 listopada zdjęcie powstało w NASA1989, photo by Sharon Emerson
  • 11. Our Advent WishWithin the heart of most people is the desire to start over. We see our sin andregret our past. We wish we could start over and do things differently. Adventgives us the opportunity to be reborn, to die to self and to sin, to change ourlives, our attitudes, and our behavior.“May our own witness in the world be a sign that helps people leave the nightand enter the day, walk from their darkness into a new light, lift them fromdespair and fill them with hope, pass them from death unto new life and out ofhell into heaven.” - Fr. Gregory Gay, Superior General[Click here for the full text of Fr. Gays Advent Letter]
  • 12. Nasze życzenie adwentoweW sercach większości ludzi istnieje pragnienie rozpoczynania od nowa.Dostrzegamy nasze grzechy i żałujemy przeszłości. Chcielibyśmy zacząć odnowa i zachować sie inaczej. Adwent stwarza nam okazję, aby się odrodzić,umrzeć dla siebie i dla grzechu, zmienić nasze życie, nasze nastawienie, naszezachowanie.“Niech nasze własne świadectwo w świecie będzie znakiem, który pomożeludziom opuścić noc i wkroczyć w dzień, wyjść z ciemności do nowego światła,podnieść się z rozpaczy i wypełnić ich nadzieją, przeprowadzić ich ze śmierci donowego życia oraz piekła do nieba.”- ks. Gregory Gay CM, Przełożony Generalny [przeczytaj cały tekst Listu na Adwent O. Generała]