Loading…

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

Like this presentation? Why not share!

Like this? Share it with your network

Share

Tzolojya.2

on

  • 2,250 views

 

Statistics

Views

Total Views
2,250
Views on SlideShare
2,249
Embed Views
1

Actions

Likes
0
Downloads
5
Comments
0

1 Embed 1

http://tijobaltzolojya.blogspot.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Tzolojya.2 Presentation Transcript

  • 1. Teléfono: 77624283 Correo: cemayatijobal@yaho.es
  • 2. Fundación Chinamit Tz’olojya’ y Centro Educativo Comunitario Maya’ Tijob’äl Tz’olojya ’
  • 3. SURGIMIENTO DEL PROYECTO EDUCATIVO
    • Gestiones a partir del mes de julio de 1994.
    • Líderes comunitarios
    • Sacerdote Católico
    • Profesores
  • 4. Ubicación
    • Sololá, es uno de los departamentos de Guatemala con mayor proporción población indígena, cohabitan en el lugar las etnias: Kaqchikel, K’iche’ y Tz’utujiil.
  • 5.
    • Motivos de creación del Centro Educativo
    • Desprecio a los indígenas en las escuelas e institutos por su idioma, traje, cultura, creencia e identidad.
    • Imposición en los colegios y escuelas el uniforme escolar a los indígenas.
    • Prohibición de comunicación en el idioma materno.
    • Discriminación de conocimientos, ciencias y tecnologías ancestrales.
    • Inconformidad de padres de familia ante el cambio de hábitos de sus hijos.
    • Crecimiento de perdida de valores, principios.
    • El tipo de educación no los prepara para la vida.
    • Los contenidos, métodos y técnicas de enseñanza no contribuían para el desarrollo y el mejoramiento de calidad de vida.
  • 6.
    • Transformación de la Educación Tradicional
    • Hubo necesidad de incluir los siguientes cambios:
    • El aprendizaje de la escritura y lectura del idioma Kaqchikel.
    • Inclusión del curso de cultura maya en el pensum de estudios.
    • Desarrollo del enfoque filosófico cosmogónico del establecimiento.
    • Formación de una organización privada a una organización colectiva y comunitaria.
    • Inclusión de los conocimientos, ciencias y tecnologías en la planificación curricular.
    • Participación de padres de familia en la organización escolar.
  • 7.
    • Naturaleza del establecimiento
    •   El Centro Educativo Comunitario Maya’ Tijob’äl Tz’olojya’ (Escuela Maya de Sololá), es una Institución comunitaria no lucrativa, apolítica, civil, social, cultural, de servicio y promoción eminentemente educativa con base a la propia cultura utilizando en los procesos de enseñanza aprendizaje el idioma maya y el castellano fortaleciendo el multilinguûismo, multiculturalidad e interculturalidad.
  • 8.
    • Filosofía del establecimiento
    • Se sustenta en la sabiduría del pueblo maya, cimentada en los principios, valores, el equilibrio y armonía en sintonía con el Creador y Formador conjuntamente con el Cosmos, la Madre Naturaleza y Seres humanos que dan origen a las lógicas del pensamiento extraídos de una profunda observación del universo y se constituyen en los elementos esenciales que se manifiestan en las vivencias
  • 9.
    • Misión
    • “ Un centro educativo comunitario, con pertinencia socio cultural y lingüística, que brinda la oportunidad de una educación de calidad, Maya Bilingüe Intercultural, con especial atención a los idiomas mayas del departamento de Sololá, (Kaqchikel – Español, K’iché – Español, y Tz’utujil – Español), , dentro del marco de una nueva Nación, con identidad, reconocimiento y respeto a la diversidad cultural del país y del mundo, en función del desarrollo humano”.
  • 10.
    • Visión
    • Al inicio del nuevo B’aqtun (año 2013) es un centro educativo fortalecido, altamente sostenible con participación comunitaria, habiendo alcanzado el desarrollo de un modelo de Educación Maya Bilingüe Intercultural que se practica en alianza con otros actores desde y con las comunidades a través del ejercicio profesional de los egresados
  • 11.
    • La Educación Maya Bilingüe Intercultural
    • Se constituye en el proceso de enseñanza-aprendizaje sistemático con base a los conocimientos propios y externos utilizando el idioma materno como primera lengua y el castellano como segunda lengua de los estudiantes que conlleva al desarrollo de una educación de calidad que contribuye a la comprensión y crecimiento de conocimientos para el desarrollo individual y colectivo.
  • 12. Actores de la creación del Centro Educativo Bienechores: Dr. Van Wisse Amigos de Holanda. Sacerd:Pedro Bocel Cumes Julián Cumatz Pecher Anastasio Guarcax
  • 13. Construcción del edificio.
    • Padre Pedro Bocel gestor y coordinador.
    • Esposos Van Wisse
    • Amigos del Colegio Maya de Holanda.
    • Grupo OYAK de
    • Alemania
    • Grupo Esperanza de
    • Alemania.
    • Amigos del País.
    • Municipalidad de
    • Sololá.
    • Vecinos de la comunidad.
  • 14. INAGURACION DEL CENTRO EDUCATIVO
    • Fue aperturado el 15 de enero de 1995 con el nivel secundario con 110 estudiantes.
    • En el año 2000 inició la Carrera de Magisterio de Educación Primaria BilingüeIntercultural.
  • 15.  
  • 16. Cambios del currículo
    • Comunicación en kaqchikel y español.
    • El Idioma kaqchikel como aprendizaje y medio de enseñanza aprendizaje.
    • No uniforme escolar, Sí al vestuario de la cultura.
    • Marimba y tambor por
    • banda de guerra.
    • Baile del Son por
    • Batonistas
    • Curso de Cultura maya.
  • 17. Cambios…
    • Curso de Idioma Kaqchikel.
    • Formación Cristiana.
    • Coeducación (Educación para el Hogar y Artes Industriales)
    • Profesores Bilingües (Excepto
    • Idioma Español)
    • Horario de la tarde (13:00 a
    • 18:00)
  • 18. Participación fundamental de los padres de familia.
    • Se constituye en una Fundación (no lucrativa) para el desarrollo comunitario a través de la educación.
    • Apoyo de países: Holanda (equipos), Noruega (Amistad Norte-Sur), Canadá (becas).
    • Se sostiene básicamente con el aporte de padres de familia.
    • Eventualmente cooperantes internacionales con becas,computadoras, mobiliario, libros y
    • Subvención esporádica del Ministerio d e Educación a través de la ACEM.
  • 19. Logros
  • 20. Calidad académica reconocida por el MINEDUC
    • Confianza de los padres de familia al Centro Educativo.
    • (Aporte de mano de obra y económico).
    • Ciclo Básico 250 estudiantes al año
    • Magisterio 120 estudiantes al año.
    • 7 promociones de maestras/os EBI (350 graduados)
    • Incidencia en educación maya, premio de excelencia 2007.
  • 21. Organización del Centro Educativo Alberto Chumil Director del Básico Estudiante Del Básico
  • 22. PROYECTOS DEL FUTURO.
    • Habilitación de cancha de fútbol . Se cuenta con terreno que mide 20 x 40 metros.
    • Sala de música y danza . Instrumentos musicales (marimba, tambores, tun, pitos, caparazones de tortuga …) y trajes originales de Sololá, trajes de danza del venado, …
    • Laboratorio de Ciencias Naturales. Existe un local diseñado para este fin.
    • Sala de audiovisuales . Equipamiento con: Laptop cañonera, pantalla, bocinas, televisor grande, sillas, escritorio, pizarrón, …
  • 23. RUK’U’X MAYA’ NA’OJ CENTRO CULTURAL E IDIOMAS MAYAS
    • Aprendizaje del idiomas mayas del departamento: Kaqchikel, K’iche’ y Tz’utujil.
    • Investigación y sistematización de conocimientos y saberes de la cultura maya.
    • Fortalecimiento de las artes: tejidos, música, danza, pintura.
    • Exposición del proceso histórico del pueblo sololateco.
    • Elaboración de materiales de aprendizaje
  • 24. RUK’U’X MAYA’ NA’OJ CENTRO CULTURAL: IDIOMAS, DANZA Y MUSICA MAYAS
  • 25. EJECUCIÓN DEL PROYECTO EDUCATIVO “RUK’U’X MAYA’ NA’OJ” ADMINISTRACIÓN PÚBLICA DIRECTOR-ES Y TÉCNICOS MAESTRAS Y MAESTROS EN SERVICIO EMBAJADA DE NORUEGA ALMG DIGEBI CENTRO CULTURA L E IDIOMAS MAYAS MINISTERIO DE EDUCACIÓN CNEM
  • 26. COORDINACIÓN Y ACTORES DEL PROYECTO
    • COORDINACIÓN:
    • Ministerio de Educación-MINEDUC-
    • Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural. –DIGEBI-
    • Dirección Departamental de Educación de Sololá.-DDES-
    • Academia de Lenguas Mayas –ALMG-
    • Consejo Nacional de Educación Maya.-CNEM-
    • Comunidad Lingüìstica Kaqchikel. –CLK-
    • Amigos de Holanda
    • ACTORES DIRECTOS:
    • Maestras y Maestros en servicio.
    • Directores de Escuelas
    • Técnicos de la Dirección Departamental.
    • Administración Pública.
  • 27. AVANCES 2010
  • 28. GRACIAS MATYOX