Romania
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Romania

on

  • 231 views

 

Statistics

Views

Total Views
231
Views on SlideShare
231
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Romania Presentation Transcript

  • 1. STEPS TOWARDS DEVELOPING ARMENOLOGICAL INTERNET PORTAL “ARMENIACA” IN ARMENIAN LIBRARIES Tigran Zargaryan National Library of Armenia
  • 2. STEPS TOWARDS DEVELOPING ARMENOLOGICAL INTERNET PORTAL “ARMENIACA” IN ARMENIAN LIBRARIES First Armenian book , “The Friday Book”, was published in Venice in 1512 by Jacob the sinful .  During 1512-1513 Jacob published 4 more books.  500 anniversary of Armenian book printing was celebrated in 2012 . 
  • 3. STEPS TOWARDS DEVELOPING ARMENOLOGICAL INTERNET PORTAL “ARMENIACA” IN ARMENIAN LIBRARIES The first Armenian periodical “Azdarar” (“The Heralds” ) was published in 1794 in Madras, by Father Shmavonyan.  How many Armenian book titles were published during past 500 years?.  Paper based versions of the union catalogues of periodicals are outdated. 
  • 4. STEPS TOWARDS DEVELOPING ARMENOLOGICAL INTERNET PORTAL “ARMENIACA” IN ARMENIAN LIBRARIES Digitization is a key for solving many of accumulated problems having relation to eContent and also is a solution for long term preservation of written heritage.  To develop the “Armeniaca” portal National Library of Armenia is working towards 5 specific goals. 
  • 5. STEPS TOWARDS DEVELOPING ARMENOLOGICAL INTERNET PORTAL “ARMENIACA” IN ARMENIAN LIBRARIES 1. Develop strategic partnerships across the libraries sphere, and build stronger relationships with Armenological centers. 2. Provide end users with collections and services of high value in a flexible and effective way by also providing librarians with the necessary systems based on advancements in information science and librarianship.
  • 6. STEPS TOWARDS DEVELOPING ARMENOLOGICAL INTERNET PORTAL “ARMENIACA” IN ARMENIAN LIBRARIES 3. Establish scientific educational portal “Armeniaca” and embed “The Armeniaca” Library services within international research and learning communities. 4. Implement a first-class infrastructure that continues to innovate, based on broadband data transfer network between libraries, GRID technologies and cloud computing capabilities.
  • 7. STEPS TOWARDS DEVELOPING ARMENOLOGICAL INTERNET PORTAL “ARMENIACA” IN ARMENIAN LIBRARIES 5. Ensure sustainability of “The Armeniaca” Library by building long term partnerships with libraries, Armenological centers, State agencies, and donors.
  • 8. Priority 1: Develop strategic partnerships Armenian Libraries Union catalogue . More than 800,000 bibliographic records in Armenian, Cyrillic and Latin scripts.  Union catalogue of Armenian periodicals. About 1,080 bibliographic entries are created. Holdings data for the NLA and the FSL are being catalogued.  Creation of the bibliographic database “Armenian Book” is in process 
  • 9. Priority 1: Develop strategic partnerships About 1 million digitized pages (academic books, academic journals, rare and early printed Armenian books) are in the National Academy of Sciences Open Access domain, under the “Creative Commons” license agreement.  Digitization is done by NLA and FSL and these materials are freely available to the users to read and to download. 
  • 10. e-Content for Armenia. Current state In Armenian Wikipedia currently 78,000 articles are present (for the English Wikipedia this number is 4,300,000).  “Wikimedia Armenia” Foundation through various projects is encouraging the growth, development and distribution of encyclopedic e-Content.  Libraries can support Foundation for adding Content. 
  • 11. e-Content for Armenia. How to enrich it? ● Digitization is the challenge of the 21st century . And Armenian libraries should be amongst the leaders for digitizing of “Written Heritage” and making that content available to all.
  • 12. e-Content for Armenia. How to enrich it? ● 4 most fatal digitization myths are: – Digitization does not need government attention – Digitization is cheap to do and does not cost a lot. – You do it once and that is it. – A whole library can be digitized easily.
  • 13. e-Content for Armenia. How to enrich it? Myth 1: Digitization does not need government attention . ●   Three decisions of Armenian Government will help to bypass the “Myth 1”. “Developing Armenian Libraries union catalogue”. Approval date: 29 Nov., 2012 “Exalting documents, and including them in the National Library Collection. Approval date: 10 Jan., 2013  “Organization and Coordination of the digital version of the Armenian script library”. Approval date: 4 Feb., 2013
  • 14. e-Content for Armenia. How to enrich it? Myth 2: Digitization is cheap to do and does not cost a lot ● ● ● ● It is cheap if just photos of the pages are taken. In this case the image quality is low, the photographing speed is slow. Professional digitizing equipment costs between 50,000 – 60,000 USD. During one shot the image is passing several processes: cropping, adjustment, sequential numbering, saving in TIFF format, etc. Trained staff should be involved in this.
  • 15. e-Content for Armenia. How to enrich it? Myth 3: You do it once and that is it. ● ● ● For each digitized material relevant metadata must be provided (in MARC21, or in Doublin Core etc formats). If possible, digitized copies should pass OCR All solutions (machine readable data exchange, data export/import protocols, data search, retrieval and mining etc) must be based on ISO approved standards in Information Science, Computer Science, Library Science.
  • 16. e-Content for Armenia. How to enrich it? Myth 4: A whole library can be digitized. ●   Collections of the National Library of Armenia consist of: Several million newspaper pages 4 million book titles (280 million pages???)
  • 17. e-Content for Armenia. How to enrich it? Problems to be solved ● ● ● ● ●  Presenting multilingual content (non Latin scripts) on the Web. Developing multilingual authority records, multilingual subject heading, geo. locations. Organizing multilingual search Preparing indexes of named entities Developing ‘nice looking’ Web Based UNICODE fonts for Armenian content Producing content for mobile devices.
  • 18. e-Content for Armenia. How to enrich it? Tasks to be done ● Including Armenian e-Contnet in European networks, such as: – – – – – – The Europeana The European Library (TEL) Europeana Newspapers Directory of Open Access Books Directory of Open Access Journals Promoting multilingualism for International Standard Name Identifiers (ISO 27729).
  • 19. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ISNI: 0000 0001 0001 8559 Name: Armenian S.S.R. Erevan State University Armenian S.S.R. Erevani Petakan Hamalsaran Armenian S.S.R. Petakan Hamalsaran Armenian S.S.R. State University Dānishgāh-i Dawlatī-i Yirivān EGU Erevan State University Erevani Hamalsaran Erevani Petakan Hamalsaran Erevani Pethamalsaran Erevanskiĭ gosudarstvennyĭ universitet Erevanskij Gosudarstvennyj Universitet 1991 Erewani Petakan Hamalsaran Gosudarstvennyj Universitet Erevan, 1991 Kratikon Panepistēmion tou Erevan Staatliche Universität Jerewan State University Erevan, 1991 Uniwersytet Państwowy w Erewaniu
  • 20. e-Content for Armenia. How to enrich it? Armenian content in HathiTrust ● ● Number of digitized Armenian titles - 9,155 Number of digitized Armenian titles in public domain – 2,063 Veratsnutʻ iwn Hayastani / gretsʻ V. Pōttō; ṛ userēnitsʻ tʻ argmanetsʻ P.P. by Potto, V. A. 1836-1911. Published 1904 ●
  • 21. ‫. »»)رهس لل~لهله«»‬ ‫‪Conversion by HathiTrust to the plain‬‬ ‫.‪text which is in Arabic‬‬ ‫سعيه صهره .‬ ‫جست-سد ععط«ل م سرهق٠هع ةيط .ل~رع ميهق ، ة-هبي قجعرق‬ ‫حس ططل-ص ءهلب ، مهم-ه-ع يعمل-ج هلم-تا‬ ‫اؤسس ، هول~ءسلم سطل-هلسع اهلمح-تا همته-هم هلقعرل~حلهل~عروق‬ ‫وس ط-هه س عاق . سجل سل ط هعمم بهسء طلي-بهره‬ ‫ةرهسجعع،٠ ة اههععول~.- قعجتههل~وسع وو . س٠هلعبهمءه» سجلي‬ ‫لمظس مم-هلنمرل~. ءهلب سديه طم،سهعسع ههمرهلم٠سعول هلم ا‬ ‫هسر ط٠ل ءصوته عرج٠ة هعملله صول منه ظءهقج سرهل~.. عل~هل~.ل~ر‬ ‫. مللم بله همها تجه٠هسههليجع بله وتهسعبم٠ ط جمله. ساسرسر»هليرج‬ ‫هلةع٠س ل ققه«. هس-ل تهلهسعس ةجهعهم٠. وسع«.«‬ ‫»سه هاس-سناج «سهتهسري هسسسح فقهله لرس‬ ‫.»ل~»ه-قسل~. هلسجج همس-و‬ ‫هلن- و«ل-به٠ ا هسو ملي صومنال~هليه مم»سملمحل~عرب‬ ‫وقال«ل~. همسهبهي .ل~اع«٠هلللي‬ ‫ه٠ م سا-يهوه . اهعطل~( هلي ته-رقته ممهوتنعسسل~.‬
  • 22. e-Content for Armenia. How to enrich it? Armenian content in HathiTrust ● ● ● ● ● ● ● Main Author: Lamennais, Félicité Robert de, 1782-1854. Other Authors: Achemean, M. Language(s): Armenian Published: K. Pōlis : Tpagrutʻiwn Kʻirishchean Ew Ěnk, 1870. Series: Azgayin Zhoghovrdakan Matenadarn Subjects: Authority. Liberty. Freedom of religion. Physical Description: 144 p. ; 17 cm.
  • 23. nfm nmijmuin JbJmt bJ^nm Jiulmnfnmy -ta « aalafniji Uti-iuiltnijl JJan^amnoJli illtbrniP та пр'чтпиЬЬ ц* 1рт ûmuifi aHfJqqflnif'jf^uiJal'mp niJ^JmnJtm -in tuijnJmjt ntj I] ¡I ,11 h .'f-ftjif Ja n^hiJu * lfn/п'цп "flu 'ha* aiJfi '¡ilat —ma-iul * lm -lull in tul miy — i JJ'JiflitfJui 3¡lnlmjt -itf * rnjlrnnmu' iiiti'ipj~‫ل‬iuuit]li ijlit/tp -Blip' fmJJi li-iuJlfb —jjli fniljnu mnil lubtl nih Ulj Jimjttfm ^£¡4 it 'Hi/* tlfi lutlnrlt buli'i/i/^ilirilti tttmJn Jiun-iul iltnjun^ h-iul -ijljinyilin m'fhm JiPriiJlt itjnunm -tuft Jji Jo In^Jnm Jiulifliulfbuh Ifтш içiuJijrytmihJy nran^-iuvm-iuZ^ nlf h<?Ant-iuf¡mmn laituimji * it^nn^JiuvmvJuJi -tub* * 1ml -U hil lull fniijilli nnulmhn Jh Jjr #»^ fmbmhim -inj -JJ-l if nm J nihiltub ill/ tmJp ri-imlu blfminilt Ju _J? —Jf * tlltltmll Itutli ifflttfi' Juno* fftimnnin Jh ynj ilsjul ~‫ل‬Jb ri.fi JjJ lilt¡>] • Jb rjnnïjl' 7l,i_,i]£,Jluimjh ilmjimiy -rulnJ^mnmJ* fmJp liitmtf pJ-iuvmvJuJi -itf linm.f pi —-lunnKurJ ииктшпЬ Jn rj-iuuimonn pu "/JifJ-i^ t IJnvaii njuhmnrnu rulnilln
  • 24. e-Content for Armenia. How to enrich it? ● ● ● ● Bloggosphere. Is this an e-Content for enriching? Wikimedia. What about the archival copies (mandatory copy for the National Library of Armenia?). Social networks. How we should evaluate this content? New domain name .հայ is in a process of discussions. Will Armenian script domain names help to enrich the e-Content?
  • 25. e-Content for Armenia. How to enrich it? Granish - Open community of writers, critics, publishers and translators. Born digital literary content is produced. http://granish.org/ ● Archiving Internet (am zone). Who is in charge? ● Most of Armenian newspapers besides paper versions are producing e-versions as well. Who is in charge for preserving the archival copies? ● News agencies producing born digital content. 7or.am, blog.7or.am, a1plus.am etc ●
  • 26. e-Content for Armenia. How to enrich it? Thank you.