Creating Content for the Hispanic American Market

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

0 comments

Post a comment

    Post a comment
    Embed Video
    Edit your comment Cancel

    5 Favorites

    Creating Content for the Hispanic American Market - Presentation Transcript

    1. Creating Content for the Hispanic American Market CM Pros Summit November 27, 2006 Christine Bucher
    2. Who am I? • Senior Project Manager at Iverson Language Associates (3 years) • Technical writer / technical communication consultant for 20 years • Have managed translation projects for complex, multiple language projects • Have created content for numerous online help systems and user guides © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    3. Who are you? © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    4. VARIETIES OF SPANISH • Spain • Latin America • U.S. and Mexico © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    5. U.S Hispanics © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    6. Some statistics • Two thirds of U.S. Hispanics trace their roots to Mexico, other significant populations are from Central and South America, Puerto Rico, and Cuba • Half the Hispanic population has moved to the U.S., the other half was born here • 11% of Americans speak Spanish at home • Hispanic purchasing power tops $600 billion © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    7. “Universal” Spanish? Also known as... • Neutral Spanish • Standard Spanish • International Spanish • “TV” Spanish © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    8. “Universal” Spanish? • Perspective 1: “Everyone listens to Univision.” • Perspective 2: A “language” that tries to please everyone pleases no one. © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    9. Quesadillas are from... Argentina  Mexico   Spain  © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    10. Which of these is a tortilla? Mexico   Spain   © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    11. So which is it…? • Answer: It depends on what you’re trying to do. © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    12. Analyzing your content TYPE OF DIALECT-SPECIFIC CONTENT TERMINOLOGY • Food, menus More • Education . . • Banking . • Medicine, law . . • Technical . documents Less © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    13. Analyzing your document TYPE OF DIALECT-SPECIFIC DOCUMENT TERMINOLOGY • marketing More literature . • brochures . . • training . . • manuals & . online help Less © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    14. Measurements • In U.S Spanish, measurements are given in imperial or both imperial and metric 12 in. (305 mm) 74°F (24°C) • In Latin America and Spain, measurements are typically given in metric only © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    15. Number formatting Thousands separator Most of Latin America English, U.S. and Spain: Spanish, Mexico: 1.025 1,025 Decimal separator English, U.S. Spanish, Most of Latin America Mexico: and Spain: 12.7 12,7 © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    16. Currency English and Latin America U.S. Spanish: and Spain: $1,025.00 $1.025,00 © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    17. Dates November 27, 2006 English and Latin America U.S. Spanish: and Spain: 27/11/06 11/27/06 December 1, 2006 English and Latin America U.S. Spanish: and Spain: 12/01/06 01/12/06 © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    18. Postal information Latin America English and and Spain: U.S. Spanish: NAME NAME ADDRESS ADDRESS POSTAL CODE, CITY CITY, STATE, POSTAL CODE STATE COUNTRY COUNTRY What about…. NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    19. A few other things... • 1-800 numbers • Paper size (8 1/2 x 11 vs A4) © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    20. ¿How is Spanish different? • ¿Question mark? • ¡Exclamation point! • Accents on characters • Capitalization © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    21. Accents • espanol = (is not a word) • español = Spanish • sueno americano = I sound American • sueño americano = American dream • año = year • ano = (body part) © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    22. Capitalization Days of the week, months, nationalities • English: Tuesday, October 12, 1954 • Spanish: martes 12 de octubre de 1954 • English: English, Spanish, Chinese • Spanish: inglés, español, chino © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    23. Titles © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    24. Gender Will this be a problem for translation? © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    25. Alphabetization © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    26. Product names, taglines What would be translated here? © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    27. Recipes • When putting together instructions, recipes, procedures, etc., for the Spanish language market, numerical figures (3 tbsp sugar, 5 fl oz of milk), work better than spelled out numbers (eighteen walnuts) © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    28. Memory aids • Avoid mnemonic phrases or acronyms that express concepts in English • E.g., 1-800-GO2WORK • If there is no way around it, use the plain number first [800-462-9685] followed by the mnemonic number [800-GO2WORK] © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    29. Hispanic imagery © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    30. Hispanic imagery © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    31. Hispanic imagery © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    32. Reading level • Even though the Spanish language market moves billions in the U.S., remember that Spanish-speaking immigrants come from all walks of life. If your copy is meant for massive distribution, target the widest common denominator--a sixth grade reading level would be a reasonable reference. © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    33. Abbreviations and acronyms • Genuine • Auténticos OEM parts repuestos originales (original spare parts) © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    34. Expressions “No apueste “No tire de todas sus fichas inmediato toda Don’t mismo a un put a la la carne all número” in parrilla” your eggs (don't basket! one bet all your (don't throw all chips meat on the the on the same number) grill right away) © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    35. Puns Can “Motodriven” be effectively translated into Spanish? © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    36. Puzzles © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    37. Puzzles © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    38. Puzzles © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    39. Avoid “Spanglish” USE “Cuenta corriente”. AVOID using “Cuenta de checking”. © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    40. What about hardware? © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    41. Text expansion © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    42. Scanned pictures This text was saved as an image. © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    43. Scanned pictures This form had to be re-created from scratch. © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    44. Bilingual English commands with Spanish in parentheses © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    45. Monolingual Spanish only © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    46. Part numbers • Consider whether you want to have different form numbers for your Spanish documents © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    47. Acknowledgments Thank you... • To my colleagues at Iverson, for providing many of the examples • To my Spanish translators, for their most valuable input © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -
    48. For more information... • Multilingual.com (“Guide to the Spanish-speaking World”) • Marketing y Medios (Hispanic marketing magazine) © 2006 Iverson Language Associates, Inc. -Confidential -

    + Scott AbelScott Abel, 3 years ago

    custom

    2001 views, 5 favs, 2 embeds more stats

    Presentation by Christine Bucher of Iverson Transla more

    More info about this document

    CC Attribution License

    Go to text version

    • Total Views 2001
      • 1994 on SlideShare
      • 7 from embeds
    • Comments 0
    • Favorites 5
    • Downloads 0
    Most viewed embeds
    • 5 views on http://www.thecontentwrangler.com
    • 2 views on http://thecontentwrangler.com

    more

    All embeds
    • 5 views on http://www.thecontentwrangler.com
    • 2 views on http://thecontentwrangler.com

    less

    Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
    Flag as inappropriate

    Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

    Cancel
    File a copyright complaint
    Having problems? Go to our helpdesk?

    Categories