SlideShare is now on Android. 15 million presentations at your fingertips.  Get the app

×
  • Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
 

Controlled Authoring Workshop: Learn How Standardizing Content Will Improve Quality and Reduce Content Creation and Translation Cost

by self-employed consultant at my office and hotels and coffee shops around the glob on Oct 31, 2008

  • 1,834 views

Presented by Berry Braster at Documentation and Training East, October ...

Presented by Berry Braster at Documentation and Training East, October
29-November 1, 2008 in Burlington, MA.

In todays business, products and processes are becoming more complex,
while companies increasingly have to translate their information into
different languages as their products enter a global market.

However, information that is difficult to understand due to the use of
ambiguous words and complex sentence structures can lead to:

* Damage, injury and costly legal liabilities
* High translation / localization costs
* Unsatisfactory translation quality
* Higher technical support costs
* Unnecessary costs resulting from miscommunication (such as
recall costs)

Therefore, in order to better communicate technical information to a
global audience, it is essential to standardize on terminology and
style. Controlled authoring makes documents clearer and more readable
for a global audience, which applies to both non-native English as
well as native English speakers. Furthermore, controlled authoring
enables writers and editors to increase the clarity and consistency of
technical documents, resulting in faster, clearer and more accurate
translations.

Steps of implementation

In order to successfully implement the use of controlled authoring,
the following steps are necessary:

1. Standardize on company terminologyIn order to eliminate
ambiguity in company terminology, it is necessary to create a
dictionary that distinguishes approved words vs. non-approved words.
2. TrainingTedopres offers classes to train writers, editors and
engineers how to write in a clear and understandable way, and how to
optimize documents for translation. The training comprises lots of
hands-on exercises, focusing on workarounds for common problems.
3. Controlled authoring softwareTedopres HyperSTE controlled
authoring software helps writers and editors to ensure compliance with
corporate terminology and style guide rules; as an interactive checker
tool for the writer and as a quality measurement tool for the editor.

Results

The use of controlled authoring will result in the following benefits:

* Quality assurance, quality control and quality measurement for
content
* Cost savings for translation and localization (up to 40% per
language)
* More accurate translations and improved translation quality
* Compliance with corporate style guides and writing standards
* Reduced safety risks and liability claims
* Improved technical support
* Reduced time to market
* Efficient authoring
* Increased benefits for DITA, S1000D, SCORM, XML and Content
Management due to optimum reusability



Statistics

Views

Total Views
1,834
Views on SlideShare
1,832
Embed Views
2

Actions

Likes
0
Downloads
17
Comments
0

1 Embed 2

http://www.slideshare.net 2

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via SlideShare as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
Post Comment
Edit your comment

Controlled Authoring Workshop: Learn How Standardizing Content Will Improve Quality and Reduce Content Creation and Translation Cost Controlled Authoring Workshop: Learn How Standardizing Content Will Improve Quality and Reduce Content Creation and Translation Cost Presentation Transcript