Tecnologopercaso magazine april 2014 aprile

1,129 views
1,062 views

Published on

Bilingual Magazine to all hi-tech lovers (Italiano + English) -
In this issue all the news of the month: smartphones, mobile phones and accessories, as well as digital cameras, printers, camcorders HD, 3D, netbook, apps, handhelds, video games, tablets, accessories and curiosity hi-tech ...
The cover is dedicated to the tenth series of GREY'S ANATOMY aired every Monday at 21:00 on FoxLife. Meredith Grey, Derek Shepard, Cristina Yang, Alex Karev and all other characters are now recognized globally. © Fox Television
In questo numero tutte le novità del mese: smartphones, telefoni ed accessori vari, oltre a fotocamere digitali, stampanti, videocamere HD, 3D, netbook, apps, palmari, videogames, tablets, accessori e curiosità hi-tech…
La copertina è dedicata alla decima serie di GREY'S ANATOMY in onda ogni lunedì alle 21:00 su FoxLife. Meredith Grey, Derek Shepard, Cristina Yang, Alex Karev e tutti gli altri sono oggi personaggi riconosciuti a livello globale.

Published in: Technology
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,129
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
210
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Tecnologopercaso magazine april 2014 aprile

  1. 1. year06n04–tecnologopercasofreepressonline–april2014 percasotecnologopercasotecnologopercaso year06n04–tecnologopercasofreepressonline–april2014
  2. 2. 1 tecnologopercaso Freepressonline mensile di tecnologia a cura di monthly of technology by Edward V. R. Voskeritchian Redazione di Milano Tutti i nomi, marchi, loghi immagini sono di proprietà dei singoli titolari del Copyright per inoltrare comunicati stampa (graditi anche in inglese) inviare mail a press@tecnologopercaso.com Seguite anche il canale video su Dailymotion e YouTube TPC TV http://www.youtube.com/TECN OLOGOPERCASO http://dailymotion.virgilio.it/sea rch/tecnologopercaso/1?af=1 Editoriale In questo numero tutte le novità del mese: smartphones, telefoni ed accessori vari, oltre a fotocamere digitali, stampanti, videocamere HD, 3D, netbook, apps, palmari, videogames, tablets, accessori e curiosità hi-tech… La copertina è dedicata alla decima serie di GREY'S ANATOMY in onda ogni lunedì su FoxLife. Meredith Grey, Derek Shepard, Cristina Yang, Alex Karev e tutti gli altri sono oggi personaggi riconosciuti a livello globale. ©Fox Television Editorial In this issue all the monthly new products: smartphones, phones and accessories, as well as digital cameras, printers, camcorders HD, 3D, netbooks, apps, PDAs, video games, tablets, accessories and curiosities hi-tech… The cover is dedicated to the tenth series of GREY'S ANATOMY aired every Monday on FoxLife. Meredith Grey, Derek Shepard, Cristina Yang, Alex Karev and all other characters are now recognized globally. © Fox Television monthly of technology by All names, images, logos, labels are property of they respective Copyright owners vi aspetto online! I wait you online! http://myblog.tecnologopercaso.com http://www.tecnologopercaso.com http://www.youtube.com/TECNOLOGOPERCASO http://dailymotion.virgilio.it/search/tecnologopercaso/1?af=1 http://www.slideshare.net/tecnologopercaso Follow also the video channel on Dailymotion and YouTube TPC TV To send us your press statements (also in italian) Send it by mail to: 6 years
  3. 3. LG G watch LG debuts on the new Android platform for wearable . LG Electronics (LG ) is working closely with Google to realize LG G Watch powered by Android Wear, a product designed to enter the world of wearable with the Android platform. LG G Watch will be compatible with a wide range of Android smartphones and make them available to users all the important information at any time , allow you to ask questions or require the performance of certain operations simply by saying "OK Google." LG, Google's main partner in this important project , plans to introduce LG G Watch in the second quarter of 2014. LG G Watch powered by Android ™ Wear will enable developers to build applications with total freedom and will offer users the best experience Google. LG and Google have worked closely from the earliest stages of development to ensure the proper functioning of LG G Watch with Android Wear. The fourth device developed by LG in collaboration with Google follows the launch of the Nexus 4 , Nexus 5, and LG G Pad 8.3 Google Play Edition. More details on LG G Watch powered by Android Wear, including technical specifications , will be announced in the coming months . 32 Debutta sul dispositivo LG la nuova piattaforma Android per i wearable. LG Electronics (LG) sta lavorando in stretta collaborazione con Google per realizzare LG G Watch powered by Android Wear, un prodotto studiato per entrare nel mondo wearable con la piattaforma Android. LG G Watch sarà compatibile con una vasta gamma di smartphone Android e renderà disponibili agli utenti tutte le informazioni importanti in ogni momento, permetterà di porre domande o richiedere l’esecuzione di alcune operazioni semplicemente pronunciando "OK Google". LG, principale partner di Google in quest’importante progetto, prevede di introdurre LG G Watch nel secondo trimestre del 2014. LG G Watch powered by Android Wear™ consentirà agli sviluppatori la realizzazione di applicazioni in totale libertà e offrirà agli utenti la migliore esperienza Google. LG e Google hanno lavorato a stretto contatto fin dalle fasi iniziali di sviluppo per garantire il perfetto funzionamento di LG G Watch con Android Wear. Il quarto device sviluppato da LG in stretta collaborazione con Google segue il lancio di Nexus 4, Nexus 5, e LG G Pad 8.3 Google Play Edition. Ulteriori dettagli su LG G Watch powered by Android Wear, comprese le specifiche tecniche, saranno annunciate nei prossimi mesi.
  4. 4. Vueling & Sony Vueling and Sony present the first boarding pass wearable in the world. The application will allow customers of the airline to have on your wrist all the flight information of interest, as well as the boarding pass using a 2D barcode . This absolute novelty is one more step on the path taken by Vueling to assert its supremacy by providing customers with comprehensive and unique connectivity , which comes in conjunction with the announcement made ​​last week the possibility of using mobile devices during all phases of flight, including takeoff and landing. In short, the airline will also present new premium technology services . The SmartWatch 2 expands the Android experience and offers new possibilities for communication , allowing for interaction with the smartphone via Bluetooth ® . Sony , for some years a pioneer in the market for wearable devices ( wearable ) , enriches the ecosystem of applications optimized for Smartwatch 2 Available on Google Play . The perfect companion to take anywhere and water resistant, allows you to read thanks to its touch screen all notifications of text messages , email, calendar , call log , Facebook, Twitter, Gmail and more, directly from their wrist. Available in a wide range of straps of different colors and materials , such as leather or metal, on the site http://www.sonymobile.com/it/products/accessories/smart watch-2-sw2/ to 189 € 54 Vueling e Sony presentano la prima carta d'imbarco indossabile del mondo. L'applicazione consentirà ai clienti della compagnia aerea di avere al polso tutte le informazioni sui voli di interesse, nonché la carta d'imbarco mediante un codice a barre 2D. Questa assoluta novità rappresenta un passo in più sul percorso intrapreso da Vueling per affermare il proprio primato offrendo ai clienti un'esperienza completa e unica di connettività, che giunge in concomitanza con l'annuncio fatto la scorsa settimana della possibilità di usare i dispositivi mobili durante tutte le fasi del volo, compresi il decollo e l'atterraggio. A breve la compagnia aerea presenterà anche nuovi servizi tecnologici Premium. Lo SmartWatch 2 amplia l'esperienza Android e offre nuove possibilità di comunicazione, consentendo l'interazione con lo smartphone attraverso Bluetooth®. Sony, ormai da qualche anno pioniera nel mercato degli wearable (dispositivi indossabili), arricchisce l'ecosistema di applicazioni ottimizzate per Smartwatch 2 disponibili su Google Play. Compagno perfetto da portare ovunque e resistente all'acqua, permette di leggere grazie al suo touch screen tutte le notifiche di messaggi di testo, posta elettronica, calendario, registro chiamate, Facebook, Twitter, Gmail e tanto altro, direttamente dal proprio polso. Disponibile in un'ampia gamma di cinturini di colori e materiali diversi, come cuoio o metallo, sul sito http://www.sonymobile.com/it/products/accessories/sm artwatch-2-sw2/ a 189 €
  5. 5. NEC @Passenger Terminal Expo A wide range of display solutions specific to the airport sector whose strengths are : productivity , Intelligent Display and wide connectivity NEC Display Solutions already has the broadest portfolio of products and solutions in Europe, specifically designed for this sector , with more than 40,000 display installed in 180 airports including those from Heathrow , Frankfurt, Zurich and Barcelona. With 3,500 visitors from 85 different countries, Passenger Terminal Expo ( PTE) is the leading international event for the airport industry . The edition of 2014 will be the twentieth and will bring together CEOs , managers, ingengneri , suppliers and buyers to deal with the current hot topics of this industry and build relationships on a global scale . " 2014 will be very important for NEC products and solutions that will launch with a huge contribution to innovation. PTE In this edition we will focus attention on new ways of interacting with passengers , through new and innovative LED display to the new P series command generation FIDS , which include slot OPS ( Open Pluggable Specification) . as an industry leader , NEC aims to establish long-standing partnership , providing solutions to the state of the art and designed to keep pace with the future , "says Christopher Parker (General Manager Italy & Southeast Mediterranean NEC Display Solutions Italy). Many airports already rely on technology from NEC Display Solutions including Barcelona , Vienna and Zurich and London Heathrow Airport in Terminal 2 . 76 Una vasta gamma di soluzioni display specifiche per il settore aeroportuale i cui punti di forza sono: produttività, Display Intelligenti ed ampia connettività NEC Display Solutions vanta già il più ampio portfolio in Europa di prodotti e soluzioni specificatamente studiati per questo settore, con più di 40.000 display installati in 180 aeroporti tra cui quelli di Heathrow, Francoforte, Zurigo e Barcellona. Con 3.500 visitatori provenienti da 85 paesi diversi, Passenger Terminal Expo (PTE) è il principale appuntamento internazionale per il settore aeroportuale. L’edizione del 2014 sarà la ventesima e riunirà CEO, dirigenti, ingengneri, fornitori e buyer per affrontare i temi caldi del momento di questo comparto industriale e stringere relazioni su scala globale. "Il 2014 sarà importantissimo per NEC che lancerà prodotti e soluzioni con un enorme apporto di innovazione. In questa edizione di PTE punteremo l’attenzione sulle nuove modalità d’interazione con i passeggeri, attraverso i nuovi ed innovativi Display LED serie P fino alla nuova generazione di comandi FIDS, che includono lo slot OPS (Open Pluggable Specification). In qualità di azienda leader del settore, NEC punta ad instaurare partnership di lungo corso, fornendo soluzioni allo stato dell’arte e progettate per stare al passo col futuro” spiega Antonio Zulianello (General Manager Italy & Southeast Mediterranean di NEC Display Solutions Italia). Molti aeroporti già si affidano alla tecnologia di NEC Display Solutions inclusi quelli di Barcellona , Vienna e Zurigo e Heathrow di Londra nel Terminal 2.
  6. 6. Fresh‘n Rebel Powerbank Rechargeable batteries Powerbank Fresh'n Rebel offer immediate energy and portable smartphones, tablets , MP3 players and other mobile devices. With compact size and bright colors to match the new smartphones , batteries Powerbank Fresh'n Rebel will become an essential travel accessory . Fresh'n Rebel presents a series of external portable batteries to ensure that smartphones, tablets and other mobile devices are always loaded . As smartphones are increasingly replacing digital cameras, camcorders , MP3 players , GPS devices and more , it seems that the built-in batteries are depleted faster and faster. Often the battery is discharged at an inconvenient time, preventing you to film scenes of interest or see the train timetable. Batteries Powerbank Fresh'n Rebel is the portable solution for charging the batteries everywhere, even outside the home. At the launch, the series will consist of two batteries Powerbank available in two different capacities and in five fun colors: the ideal accessory for travel, thanks to the compact size and vibrant appearance . For long trips or short trips at the weekend , with the batteries Powerbank there will be no need to give up entertainment while staying connected with friends and family. POWERBANK 2600 mAh The rechargeable lithium -ion battery 2600 mAh Powerbank comes pre- charged and ready to fully charge the phone or to give a boost of energy to other battery-powered devices , 98 Le batterie ricaricabili Powerbank di Fresh ‘n Rebel offrono energia immediata e portatile a smartphone, tablet, lettori MP3 e altri dispositivi mobili. Con il formato compatto e i colori vivaci da abbinare ai nuovi smartphone, le batterie Powerbank di Fresh ‘n Rebel diventeranno un indispensabile accessorio da viaggio. Fresh ‘n Rebel presenta una serie di batterie esterne portatili per far sì che smartphone, tablet e altri dispositivi mobili siano sempre carichi. Man mano che gli smartphone sostituiscono sempre più fotocamere digitali, videocamere, lettori MP3, dispositivi GPS e molto altro, sembra che le batterie incorporate si scarichino sempre più velocemente. Spesso la batteria si scarica nel momento meno opportuno, impedendo di filmare le scene interessanti o di vedere l'orario dei treni. Le batterie Powerbank di Fresh ‘n Rebel sono la soluzione portatile per ricaricare le batterie dappertutto, anche fuori casa. In occasione del lancio, la serie sarà composta da due batterie Powerbank disponibili in due diverse capacità e in cinque divertenti colori: l'accessorio ideale per i viaggi, grazie all'aspetto vivace e al formato compatto. Per lunghi viaggi o brevi gite del fine settimana, con le batterie Powerbank non ci sarà bisogno di rinunciare all'intrattenimento restando sempre connessi con amici e familiari. POWERBANK 2600 mAh La batteria ricaricabile agli ioni di litio Powerbank 2600 mAh viene fornita già carica e pronta per una ricarica completa del cellulare o per dare una sferzata di energia
  7. 7. DataTraveler microDuo by Kingston Kingston Digital Europe Co presents the brand new DataTraveler microDuo . Perfect combination of an ultra- compact USB drive and a micro USB Flash drives , DataTraveler ® microDuo allows users to expand the memory of tablets and smartphones based on Android . DataTraveler microDuo using input microUSB devices - usually used for recharging energy - to expand the memory up to 64GB. This feature is particularly useful , since more and more smartphones and tablets do not have a microSD card slot for memory expansion . The drive is suitable for all devices compatible with USB On-The -Go , while the dual-interface allows users to transfer files without using a PC * . Smartphones and tablets allow you to take high-resolution photos and HD video , and some even in 4K , with this drive consumers can easily transfer from your device large files , such as photos , videos and music freeing up space on the same , just as is the case with a normal Flash drive . " DT microDuo is a gadget really very practical because you can run it on your smartphone or tablet back up files On-the - Go , freeing up valuable space and easily share your files between multiple devices ," said Fabio Cislaghi , Business Development Manager, Kingston . "The sleek design includes a key ring and a cap with locking swing, ensuring diminutive size without sacrificing the capacity of the drive. 1110 Kingston Digital Europe Co presenta il nuovissimo DataTraveler microDuo. Combinazione perfetta di un drive USB ultracompatto e un drive Flash microUSB, DataTraveler® microDuo permette agli utenti di espandere la memoria di tablet e smartphone basati su Android. DataTraveler microDuo utilizza l’ingresso microUSB dei dispositivi - impiegato solitamente per la ricarica energetica - per espandere la memoria fino a 64GB. Questa caratteristica si rivela particolarmente utile, dal momento che sempre più spesso smartphone e tablet non dispongono dello slot per la scheda microSD di espansione di memoria. Il drive si adatta a tutti i device compatibili con gli standard USB On-The-Go, mentre la doppia interfaccia permette agli utenti di trasferire file senza l’utilizzo del PC*. Smartphone e tablet permettono di scattare foto in alta risoluzione e video HD e, alcuni, anche in formato 4K: con questo drive i consumatori possono facilmente trasferire dal proprio dispositivo file di grandi dimensioni, come foto, video e musica liberando spazio sullo stesso, proprio come avviene con un normale drive Flash. “DT microDuo è un gadget davvero molto pratico perché consente di eseguire sul proprio smartphone o tablet il back up dei file On-the- Go, liberando spazio utile e condividendo con facilità i propri file tra vari dispositivi”, ha dichiarato Fabio Cislaghi, Business Development Manager di Kingston®. “Il design elegante integra un portachiavi ad anello e un cappuccio con chiusura a rotazione, garantendo dimensioni ridotte senza sacrificare la capacità del drive.
  8. 8. With this solution you can take with you on the go entire music library or video without fear of taking up all the memory of your device". For a list of compatible devices, visit www.kingston.com/otg/compatibility. DataTraveler microDuo is available from 8GB, 16GB , 32GB and 64GB capacities and is covered by a five year warranty , free technical support and legendary Kingston reliability . For more information , visit http://www.kingston.com/it Added features and technical specifications for Kingston DataTraveler microDuo : • USB OTG (On- The-Go ) standard that allows you to connect mobile / tablet with microUSB ports , enabling connectivity to USB devices such as Kingston DT microDuo • 2 -in-1 : microUSB connector and USB 2.0 interface for transferring files between smartphone, tablet and computer • Plug-and -Play : Simply connect the same way as USB Flash drives • Convenient: ultra-small , pocket-sized , easy to carry • ** Capacity : 8GB, 16GB , 32GB , 64GB • Interface: USB 2.0 • Dimensions: 27.63 mm x 16.46 mm x 8.56 mm • Operating temperatures : 0 ° C to 60 ° C • Storage Temperature : -20 ° C to 85 ° C • Warranty / Support: 5 years warranty with free technical support Kingston DataTraveler microDuo Part Number Capacity DTDUO/8GB microDuo 8GB DataTraveler USB Flash Drive DTDUO/16GB microDuo 16GB DataTraveler USB Flash Drive DTDUO/32GB microDuo 32GB DataTraveler USB Flash Drive DTDUO/64GB microDuo 64GB DataTraveler USB Flash Drive USB 2.0 Operating System Windows ® 8.1 , 8, 7, Vista ® , RT Yes Mac OS X v.10.6.x + Yes V Linux . 2.6 + Yes 13 DataTraveler microDuo by Kingston Con questa soluzione è possibile portare con sè in viaggio intere librerie musicali o video senza timore di occupare tutta la memoria del proprio device”. Per un elenco dei dispositivi compatibili, visitare il sito www.kingston.com/otg/compatibility. DataTraveler microDuo è disponibile da 8GB, 16GB, 32GB e 64GB di capacità ed è coperto da una garanzia di cinque anni, supporto tecnico gratuito e dalla leggendaria affidabilità di Kingston. Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.kingston.com/it Caratteristiches e specifiche tecniche di Kingston DataTraveler microDuo: • USB OTG (On-The-Go): standard che consente di collegare cellulari/tablet con porte microUSB, consentendo la connettività a dispositivi USB come Kingston DT microDuo • 2-in-1: microUSB e connettori USB 2.0 per il trasferimento di file tra smartphone, tablet e computer • Plug-and-Play: è sufficiente collegare allo stesso modo dei drive Flash USB • Ultra-piccolo, tascabile, facile da trasportare • Capacità**: 8GB, 16GB, 32GB, 64GB • Interfaccia: USB 2.0 • Dimensioni: 27,63mm x 16,46mm x 8,56mm • Temperature operative: da 0°C a 60°C • Temperatura di Stoccaggio: da -20°C a 85°C • Garanzia/Assistenza: 5 anni di garanzia con servizio tecnico gratuito Kingston DataTraveler microDuo Part Number Capacità DTDUO/8GB 8GB DataTraveler microDuo Flash Drive DTDUO/16GB 16GB DataTraveler microDuo Flash Drive DTDUO/32GB 32GB DataTraveler microDuo Flash Drive DTDUO/64GB 64GB DataTraveler microDuo Flash Drive Operating System USB 2.0 Windows® 8.1, 8, 7, Vista®, RT Yes Mac OS X v.10.6.x + Yes Linux v. 2.6 + Yes 12
  9. 9. iStuff Who said that technology , fashion and design can not get along and, indeed, constitute a perfect match ? Surely someone who does not know the creations of stars Audio Couture ! The idea of ​​creating high tech devices that combine the elegance and sophistication of high fashion and interior home decor , came to Rebeca Minkoff , designer of the last New York Fashion Week , Audio Couture impegnatasi stars in the project , reality that produces audio devices wirelessly. It will be iStuff , young Milanese reality , born in 2006, to distribute and sell exclusively in Italy precious creations of stars Audio Couture, through its flagship , the site of e- commerce and the best shops for fashion and accessories . Star Audio Clutch - accessory fashion- geek Not simple pouch to show off in the most trendy, but real high quality Bluetooth speaker to take with him never to be separated from your favorite music. Presented at CES 2014 in Las Vegas, the clutch of stars Audio Couture are real IT bag hiding a heart all technological , listen to music, make conference calls or call wirelessly. Featuring an intuitive interface, does not require driver installation or user manuals ; instantly connect to any Bluetooth device ! 1514 Chi l’ha detto che tecnologia, moda e design non possano andare d’accordo e, anzi, costituire un connubio perfetto? Sicuramente qualcuno che non conosce le creazioni di Stellé Audio Couture! L’idea di creare dispositivi high tech capaci di coniugare l’eleganza e la raffinatezza dell’alta moda e dell’interior home decor, è venuta a Rebeca Minkoff, designer dell’ultima New York Fashion Week, impegnatasi nel progetto Stellé Audio Couture, realtà che produce dispositivi audio in modalità wireless. Sarà iStuff, giovane realtà milanese, nata nel 2006, a distribuire e rivendere in esclusiva in Italia le preziose creazioni di Stellé Audio Couture, attraverso i propri monomarca, il sito di e-commerce e i migliori negozi di moda e accessori. Stellé Audio Clutch – l’accessorio fashion-geek Non semplici pochette da sfoggiare nelle occasioni più trendy, ma veri e propri speaker Bluetooth di alta qualità da portare sempre con sé per non separarsi mai dalla propria musica preferita. Presentate al CES 2014 di Las Vegas, le clutch di Stellé Audio Couture sono vere e proprie IT bag che nascondono un cuore tutto tecnologico, per ascoltare musica, effettuare conference call o chiamare in modalità wireless. Caratterizzate da un’interfaccia intuitiva, non necessitano di driver di installazione o di manuali d’uso; si collegano istantaneamente a qualsiasi dispositivo Bluetooth!
  10. 10. Key Features: Available textures : Aligator blue and red Snake Connectivity: Bluetooth or cable with stereo 3.5mm jack included Battery : Lithium- ion rechargeable battery and universal adapter supplied Battery life: up to 15 hours Dimensions: 23 x 5.6 x 12 cm Weight: 800 gr Price: 349 € Exclusive distributor for Italy : Milan iStuff Ltd - www.istuff.it Star Audio Pillar - minimal design, maximum power ! Halfway between an object of refined interior design and an ultra technology , the Bluetooth speaker star Audio Pillar , is distinguished by a linear , minimalist silhouette and powerful sound quality . Again , as for the stars Audio Clutch , we are in front of a Bluetooth speaker that can connect instantly to any device equipped with the same technology to play music and calls wirelessly (up to 15 meters portability ) . In addition, the sound quality is ensured by stereo driver 2.1 owners ( 1.5'' ) and a subwoofer 3'' . Key Features: Available textures : Matte Balck with Triangle Pewter metallic gold and metallic silver with gate Connectivity: Bluetooth or cable with stereo 3.5mm jack included Battery : Lithium- ion rechargeable battery and universal adapter supplied Battery life: up to 15 hours Dimensions: 12 x 12 x 31 cm Weight: 1.4 kg Price: 399 € Exclusive distributor for Italy : Milan iStuff Ltd - www.istuff.it 17 iStuff Caratteristiche principali: Texture disponibili: Aligator blue e Snake red Connettività: Bluetooth o con cavo stereo jack 3.5 in dotazione Batteria: Lithium-ion ricaricabile e adattatore universal in dotazione Durata della batteria: fino a 15 ore Dimensioni: 23 x 5,6 x 12 cm Peso: 800 gr circa Prezzo: 349 euro Distributore esclusivo per l’Italia: iStuff Milano srl - www.istuff.it Stellé Audio Pillar – design minimal, potenza massima! A metà strada tra un oggetto di raffinato interior design e un dispositivo ultra tecnologico, lo speaker Bluetooth Stellé Audio Pillar, si distingue per una silhouette lineare e minimal e per un suono potente e di qualità. Anche in questo caso, come per le Stellé Audio Clutch, ci troviamo di fronte a uno speaker Bluetooth capace di connettersi in modo immediato a qualsiasi dispositivo dotato della stessa tecnologia, per riprodurre musica e chiamate in modalità wireless (fino a 15 metri circa di portabilità). In più la qualità del suono è assicurata da driver stereo 2.1 proprietari (1.5’’) e da un subwoofer 3’’. Caratteristiche principali: Texture disponibili: Matte Balck with Triangle metallic gold e Pewter with gate metallic silver Connettività: Bluetooth o con cavo stereo jack 3.5 in dotazione Batteria: Lithium-ion ricaricabile e adattatore universal in dotazione Durata della batteria: fino a 15 ore Dimensioni: 12 x 12 x 31 cm circa Peso: 1,4 kg circa Prezzo: 399 euro Distributore esclusivo per l’Italia: iStuff Milano srl - www.istuff.it 16
  11. 11. Dell Latitude 13 Education Series Dell announced the Latitude 13 laptop Education Series , the upgrade kit Dell Mobile Computing Cart and interactive Dell S520 projector . These new solutions are added to the tablet Dell Venue to allow teachers to innovate, students take an active role in learning, and to meet the needs of security and manageability of the IT staff of each school . "Schools need technology that allows teachers to work at its best, it is also engaging for students and does not lead to particular investments ," said Kirk Schell , vice president , commercial PC , Client Solutions Group at Dell. " The new Latitude 13 Education and its peripherals are designed for interactive learning . Students and teachers will be extremely pleased and IT support will appreciate the ease with which the devices are integrated into teaching because of security, manageability and reliability . " In the classroom or in the yard Designed with the intent to meet the needs of each program for students of computing , the Latitude 13 Education is well equipped to offer a rich learning experience , online and offline. With powerful processors , a large 13.3 " and a full- size keyboard is ideal for the use and creation of content and is resistant to bumps, drops and spills : 1918 Dell ha annunciato il laptop Latitude 13 Education Series, il kit di aggiornamento Dell Mobile Computing Cart e il proiettore interattivo Dell S520. Queste nuove soluzioni si aggiungono ai tablet Dell Venue per consentire ai docenti di innovare, agli studenti di avere un ruolo attivo nell’apprendimento, e per soddisfare le esigenze di sicurezza e gestibilità del personale IT di ogni istituto scolastico. “Le scuole necessitano di una tecnologia che consenta agli insegnanti di lavorare al meglio, che sia inoltre coinvolgente per gli studenti e non comporti particolari investimenti”, dichiara Kirk Schell, vice president, commercial PC, del Client Solutions Group di Dell. “La nuova serie Latitude 13 Education e le relative periferiche sono studiate per l’apprendimento interattivo. Gli studenti e i docenti saranno estremamente soddisfatti e il supporto IT apprezzerà la semplicità con la quale i dispositivi si integrano nell’ambiente didattico grazie a sicurezza, gestibilità e affidabilità eccezionali”. In classe o in cortile Progettato con l’intento di soddisfare le esigenze di ogni programma di computing per studenti, il Latitude 13 Education è ben equipaggiato per offrire una ricca esperienza di apprendimento, on line e offline. Con potenti processori, un ampio display da 13,3” e una tastiera full-size è l’ideale per la fruizione e la creazione di contenuti ed è sufficientemente resistente a urti, cadute e versamenti di liquidi:
  12. 12. • Allows you to study in a variety of configurations • It is subjected to rigorous testing based on military standards • Includes LCD and rubberized edges for an ' additional protection from drops • It is equipped with a keyboard and touch pad exclusive fully sealed for the best protection in the industry against spills • It is extremely scratch resistant thanks to Corning ® Gorilla ® Glass NBT ™ touch screens • Opens at 180 ° C to reduce stress on the hinges when it is transported by the students • The connection to the WLAN is signaled by an indicator of network activity that lights With solutions from best- in-class security including full encryption , strong authentication and innovative anti- malware protection , Dell laptop offers the safest in the world . The Latitude series 13 Education provides solutions Dell Data Protection , as well as Dell KACE , and integration with Microsoft System Center. The Dell Mobile Computing Cart - available in Managed and Unmanaged - further simplifies transportation , charging and updating the devices between the classrooms . Containing up to 30 of Netbook, Ultrabook ™ , laptop and / or tablet all the brands up to 14 inches, the cart also has two external sockets to support devices such as printers , portable document camera or teacher . The Dell Mobile Cart is now available with an optional upgrade kit to connect the laptop to the Ethernet and comfort to the current, maximum speed up to the nightspots of updates to IT and eliminating the need for manual entry of cables. Another newcomer , the Dell Interactive Projector - S520 is equipped with multi-touch feature , Intel ® Wireless Display (Intel ® WiDi ) + Miracast and advanced wireless classrooms 21 Dell Latitude 13 Education Series • Consente di studiare in una varietà di configurazioni • È sottoposto a rigorosi test basati su standard militari • Dispone di LCD e bordi gommati per un ‘ulteriore protezione da cadute • È dotato di tastiera e touch pad esclusivi interamente sigillati per la migliore protezione del settore contro versamenti di liquidi • È estremamente resistente ai graffi grazie al Corning® Gorilla® Glass NBT™ sugli schermi touch • Si apre a 180° per ridurre lo stress sui cardini quando viene trasportato dagli studenti • La connessione alla WLAN viene segnalata da una spia di attività di rete che si illumina Grazie a soluzioni di sicurezza best-in-class che comprendono crittografia completa, autenticazione avanzata e protezione innovativa anti-malware, Dell offre i laptop più sicuri al mondo. La serie Latitude 13 Education mette a disposizione le soluzioni Dell Data Protection, oltre a Dell KACE e all’integrazione con il Microsoft System Center. Il Dell Mobile Computing Cart – disponibile nella versione Managed and Unmanaged – semplifica ulteriormente il trasporto, la ricarica e l’aggiornamento dei dispositivi tra le aule. Contenendo fino a 30 tra netbook, Ultrabook™, laptop e/o tablet di tutti i brand fino a 14 pollici, il cart dispone anche di due prese esterne per supportare dispositivi quali stampanti, portatile dell’insegnante o document camera. Il Dell Mobile Cart è ora disponibile con un kit di aggiornamento opzionale per collegare in comodità i laptop alla Ethernet e alla corrente, velocizzando al massimo gli aggiornamenti IT notturni ed eliminando la necessità di inserimento manuale dei cavi. Un’altra new entry, il Dell Interactive Projector - S520, è dotato di feature multi-touch, tecnologia Intel® Wireless Display (Intel® WiDi) + Miracast e funzionalità avanzate 20
  13. 13. and conference rooms of almost any size . The S520 combines the features of interactive whiteboards and LCD display in a single solution from a competitive cost . The board is no longer just the preserve of professors since also allows students to showcase their work and collaborate . Versatile and personalized learning The simple versatility of the tablet Dell Venue facilitates personalized and interactive learning . In addition to the use of the information , students can create content for themselves or collaborate in team projects . With the content and applications available Windows ecosystem , as well as the capabilities of video -chat and content sharing easy to use, the tablet Dell Venue are designed to simplify learning more and more rich. Dell also offers a program dedicated to the technological partner that certifies and recommends important educational applications in line with the needs of students and teachers . Dell is the first company to provide Doceri SP Controls ' on a tablet based on Windows 8 , which allows teachers to use their device as interactive whiteboard to create more effective and engaging lessons . According to this model " flipped classroom" teachers can organize and better manage the classroom teaching , being free to move among the students as they unfold . Other apps include ClassPolicy of AssistX , a management solution that enables educators to keep up the attention of the class , measure the students' understanding and organizing the educational content on multiple devices in the classroom, and Miracast , which enables the projection wireless tablet content on a larger HD screen for a better experience teaching and student presentations . Both applications provide professors and students greater mobility and flexibility throughout the day . Info: http://www.dell.com/it/aziende/p/latitude-3340- laptop/pd 23 Dell Latitude 13 Education Series wireless per classi e sale conferenze di quasi tutte le dimensioni. L’S520 combina le caratteristiche delle lavagne e dei display LCD interattivi in un’unica soluzione dal costo competitivo. La lavagna non è più solo appannaggio dei professori dato che consente anche agli studenti di mostrare il proprio lavoro e di collaborare. Apprendimento versatile e personalizzato La semplice versatilità dei tablet Dell Venue facilita l’apprendimento interattivo e personalizzato. Oltre alla fruizione delle informazioni, gli studenti possono creare contenuti da soli o collaborare in progetti di team. Con i contenuti e le applicazioni disponibili nell’ecosistema Windows, così come le funzionalità di video-chat e condivisione di contenuti di facile utilizzo, i tablet Dell Venue sono progettati per semplificare un apprendimento sempre più ricco. Dell offre anche un programma tecnologico dedicato ai partner che certifica e raccomanda applicazioni didattiche importanti in linea con le esigenze di studenti e docenti. Dell è la prima azienda a fornire Doceri di SP Controls’ su un tablet basato su Windows 8, che consente ai docenti di utilizzare il proprio dispositivo come lavagna interattiva per dare vita a lezioni più efficaci e coinvolgenti. Secondo questo modello “flipped classroom” gli insegnanti possono organizzare e gestire al meglio l’insegnamento in classe, essendo liberi di muoversi tra gli alunni mentre spiegano. Altre app includono ClassPolicy di AssistX, una soluzione di gestione dell’aula che consente ai docenti di mantenere alta l’attenzione della classe, misurare la comprensione degli studenti e organizzare il contenuto didattico su molteplici device in aula, e Miracast, che abilita la proiezione wireless di contenuti tablet su uno schermo HD più ampio per una migliore esperienza didattica e per le presentazioni degli studenti. Entrambe le applicazioni forniscono a professori e studenti una maggiore mobilità e flessibilità per tutta la giornata. Info: http://www.dell.com/it/aziende/p/latitude-3340- laptop/pd 22
  14. 14. Kristin Davis on A380 BA The star of Sex and the City , Kristin Davis , brought a touch of glamor to British Airways A380 linking London Heathrow to Singapore from next October 28 . "I travel a lot both for work and for pleasure. The quality and elegance of the service offered by British Airways is the best way there is to reach the more distant destinations. The British airline has flying experience of over 80 years on the route between London - Singapore , for this I can not imagine a better way to fly to the East if not on board the new luxury A380 British Airways " said the star . The British airline has chosen the new A380 to fly between London Heathrow , Los Angeles , Hong Kong , Johannesburg , and later this year , Washington DC and Singapore. The world's largest commercial aircraft can accommodate 469 passengers , offering them the possibility to choose between four classes of travel . Despite the super jumbo offers almost 50 % more cabin space and 60 % more height than the Boeing 747-400 , is 50% quieter on takeoff . It ' also the most environmentally friendly , with the lowest cost per seat and the lowest emissions per passenger than any other large aircraft. 2524 La star di Sex and the City, Kristin Davis, ha portato un tocco glamour a bordo dell’A380 di British Airways che collegherà Londra Heathrow a Singapore a partire dal prossimo 28 Ottobre. “Viaggio molto sia per lavoro che per piacere. La qualità e l’eleganza del servizio offerto da British Airways è il modo migliore che ci sia per raggiungere anche le mete più lontane. La compagnia aerea britannica vanta un’esperienza di volo di oltre 80 anni sulla rotta tra Londra – Singapore, proprio per questo non riesco ad immaginare un modo migliore di volare verso l’Oriente se non a bordo del nuovo e lussuoso A380 di British Airways” ha commentato la star. La compagnia aerea britannica ha scelto il nuovo A380 per volare tra Londra Heathrow, Los Angeles, Hong Kong, Johannesburg e, più tardi quest'anno, Washington DC e Singapore. L’aereo commerciale più grande del mondo può ospitare 469 passeggeri offrendo loro la possibilità di scegliere tra quattro classi di viaggio. Nonostante il super jumbo offra quasi il 50% in più di spazio in cabina e il 60% in più di altezza massima rispetto al Boeing 747-400, è del 50% più silenzioso al decollo. E’ anche il più ecologico, con il costo minore per posto e le emissioni più basse per passeggero rispetto a qualsiasi altro grande aeromobile.
  15. 15. Nikon 1 AW1 The technology objects have become an essential part of our lives : in the pockets or purse , are always with us and, therefore , they can easily fall off , getting wet or damaged in any other way . According to research commissioned by Nikon , almost half of men ( 43%) has at least one damaged in the past five years, while about a third have destroyed their mobile phone . The Nikon 1 AW1 , the first compact camera with interchangeable lenses in the world waterproof and shockproof , was designed by Nikon just to withstand the shocks that the machine may be in the normal daily life. Only the fittest survive On average, a European man owns 3,100 Euro * of technological gadgets , but the hectic pace of everyday life constantly put at risk the safety of laptops, smartphones, cameras , tablets and e- book reader. When it comes to technology , also , men seem to be less careful of women throughout their life cause damage to the value of Euro 2,675 ** . Of the men who in the past five years have damaged their technological tools , 39% did so by dropping the phone on the floor and 8% leaving the children play. 8 % admitted to have been dropped in water or spilling liquids on it. A further 6 % you accidentally sat on, while 1 in 20 has damaged tossing it on the desk or a friend . 2726 Gli oggetti tecnologici sono diventati una parte essenziale della nostra vita: nelle tasche o in borsa, sono sempre con noi e, di conseguenza, possono facilmente cadere, bagnarsi o danneggiarsi in altro modo. Secondo una ricerca commissionata da Nikon, quasi la metà degli uomini (43%) ne ha danneggiato almeno uno negli ultimi cinque anni, mentre circa un terzo ha distrutto il proprio cellulare. La Nikon 1 AW1, la prima fotocamera compatta ad obiettivi intercambiabili al mondo impermeabile e antiurto, è stata pensata da Nikon proprio per resistere agli urti che la macchina può subire nella normale vita quotidiana. Solo il più forte sopravvive In media, un uomo europeo possiede 3.100 Euro di gadget tecnologici*, ma i ritmi frenetici della vita quotidiana mettono costantemente a rischio l’incolumità di computer portatili, smartphone, fotocamere, tablet ed e-book reader. Quando si tratta di tecnologia, inoltre, gli uomini sembrano essere meno attenti delle donne: nel corso della loro vita provocano danni per un valore di 2.675 Euro**. Degli uomini che negli ultimi cinque anni hanno danneggiato i propri strumenti tecnologici, il 39% lo ha fatto lasciando cadere in terra il cellulare e l’8% lasciandoci giocare i bambini. L’8% ha ammesso di averlo fatto cadere nell’acqua o di aver rovesciato dei liquidi su di esso. Un ulteriore 6% vi si è seduto accidentalmente sopra, mentre 1 su 20 lo ha danneggiato lanciandolo sulla scrivania o a un amico.
  16. 16. Laptop computers are gadgets most frequently damaged by Europeans (26 %), followed by smartphones (21 %) and cameras (18 %). Jordi Brinkman , Product Manager for Nikon 1 Nikon Europe , commented: " The Nikon 1 AW1 is waterproof, shockproof and freeze , so it is perfect for those who lead active lifestyles. And since many of us accidentally damage its technology , have a product so durable is one less worry . Moreover, even if the camera comes in contact with liquid , becomes wet with rain or falls to the ground , you can always continue to take quality pictures of their adventures. “ tough Technology To ensure the safety of its technology even in the most at risk, Nikon created the Nikon 1 AW1 , last born of the family of cameras with interchangeable lenses Nikon 1 . This is the first camera waterproof, shockproof and freeze the world. This new model Nikon 1 , extraordinarily solid and reliable , it supports any impact or weather conditions : accidentally spilled a glass of wine at dinner with friends, a round of golf in the rain , or other accidents . * For the most common gadgets are intended televisions, laptops, cameras , smart phones , watches , tablets , DVD players , game consoles , digital audio players , stereos and portable speakers , headphones , and e- book readers Survey conducted by Opinium Research of 4,057 age between 15 and 21 August 2013. Nationality of respondents : United Kingdom (base : 1,004 ), France (base : 1016 ), Germany (base : 1031 ) and Sweden ( base : 1,006) . ** Calculation based on the value of the gadgets damaged by the male population in Britain, France , Germany and Sweden = € 44 each year based on average life expectancy ( from 18 years old) estimated by the World Health Organization. € 44 x 60.8 years = € 2,675.2 29 Nikon 1 AW1 I computer portatili sono i gadget più frequentemente danneggiati dagli europei (26%), seguiti dagli smartphone (21%) e dalle fotocamere (18%). Jordi Brinkman, Product Manager per le fotocamere Nikon 1 di Nikon Europe, ha commentato: “La Nikon 1 AW1 è impermeabile, antiurto e antigelo, ed è quindi perfetta per chi conduce uno stile di vita attivo. E poiché molti di noi danneggiano accidentalmente la propria tecnologia, avere un prodotto così resistente è una preoccupazione in meno. Inoltre, anche se la fotocamera entra in contatto con dei liquidi, si bagna con la pioggia o cade a terra, è sempre possibile continuare a scattare foto di qualità delle proprie avventure.” Tecnologia resistente Per garantire l’incolumità della propria tecnologia anche nelle situazioni più a rischio, Nikon ha ideato la fotocamera Nikon 1 AW1, ultima nata della famiglia di fotocamere con obiettivi intercambiabili Nikon 1. Si tratta della prima fotocamera impermeabile, antiurto e antigelo al mondo. Questo nuovo modello Nikon 1, straordinariamente solido ed affidabile, sopporta qualsiasi urto o condizione atmosferica: un bicchiere di vino rovesciato accidentalmente a cena con gli amici, una partita di golf sotto la pioggia o altri incidenti. * Per gadget più comuni sono da intendersi apparecchi televisivi, computer portatili, fotocamere, smartphone, orologi, tablet, lettori DVD, console per videogiochi, lettori audio digitali, stereo e altoparlanti portatili, cuffie ed e- book reader Sondaggio condotto da Opinium Research su 4.057 maggiorenni tra il 15 e il 21 agosto 2013. Nazionalità degli intervistati: Gran Bretagna (base: 1.004), Francia (base: 1.016), Germania (base: 1.031) e Svezia (base: 1.006). ** Calcolo basato sul valore dei gadget danneggiati dalla popolazione maschile in Gran Bretagna, Francia, Germania e Svezia = € 44 ogni anno in base all’aspettativa di vita media (a partire dai 18 anni) stimata dall’Organizzazione Mondiale della Sanità. € 44 x 60,8 anni = € 2675,2 28
  17. 17. Moroni Gomma Ora Ito The versatile and iconic French designer Ora Ito returned to Milan to present the public with the International Furniture Fair, a collection of new technological products manufactured under the new brand of the same name with a first collection of accessories for portable electronic devices inspired by the shapes and materials of the design and architecture, in collaboration with Kvadrat . On display in the showroom Moroni Gomma Corso Matteotti 14 , cult shop in Milan for the furniture and objects , this collection is the latest project of the volcanic creative mind of Ora Ito , the natural outcome and a further step forward in the development of its own brand that has received numerous awards , including the recent IF Design Award and Reddot Design Award in 2014 for some products in this collection . A pioneer in the digital age, now Ito has created a collection of technologically innovative banner simplexity - the art of giving an object with complex functions apparent simplicity - with customizable aesthetics through the use of upholstery fabrics . Materials become the DNA of the products, colors , textures and feel of your choice and can be combined . A true spirit of haute couture applied to the high tech world , which is the distinctive feature of this first collection. 3130 Il versatile e iconico designer francese Ora Ïto torna a Milano per presentare al pubblico internazionale del Salone del Mobile, una collezione di nuovi prodotti tecnologici realizzati sotto il nuovo omonimo brand con una prima collezione di accessori per dispositivi elettronici portatili ispirata alle forme e ai materiali del design e dell’architettura, in collaborazione con Kvadrat. Esposta all’interno dello showroom Moroni Gomma di Corso Matteotti 14, negozio di culto a Milano per l’arredamento e l’oggettistica, questa collezione rappresenta l’ultimo progetto della vulcanica mente creativa di Ora Ïto, l’esito naturale e un ulteriore passo avanti nello sviluppo del proprio marchio che ha ricevuto numerosi riconoscimenti, tra i quali i recenti IF Design Award e il Reddot Design Award nel 2014 per alcuni prodotti di questa collezione. Pioniere dell’era digitale, Ora Ïto ha creato una collezione tecnologicamente innovativa all’insegna della simplexity – l’arte di donare ad un oggetto con funzioni complesse un’apparente semplicità - con estetica personalizzabile grazie all’utilizzo di tessuti di rivestimento. I materiali diventano il DNA dei prodotti, con colori, trame e tatto a scelta e combinabili. Un vero spirito haute couture applicato al mondo high tech, che rappresenta la nota distintiva di questa prima collezione.
  18. 18. The products are characterized by impeccable finishes with elaborate care in their entirety, a collection of must-have accessories that is placed in a affordable price range , from a minimum of € 15 and a maximum of € 150 for on-ear headphones . With the eponymous brand, the codes aseptic Now Ito challenge of technological design and build a complete system , a ' family ' of innovative objects connected to each other which are distinctive symbols of the new nomadic people in constant motion. The designer has given to each product names of the members of his family, his entourage of friends and even his dog , that ' tribe ' who loves to carry these accessories , identifying the brand Ora- Ito. A family that the designer put together to resemble us. Among the highlights of the collection on-ear headphones Giotto, the most representative piece characterized by a jack with dual outputs to simultaneously attack two devices to share music with friends, and those Ayrton , draw inspiration from the graphic symbol of an audio headset stylized , chest Bluetooth speaker Emily , made with the same materials used for the interior design and equipped with a handle which serves as a support and transport, in-ear headphones Pia and Tao , the folio cases for tablet and rigid and Louise smartphone or ITA , the travel charger and USB cables dishes and seamless fabric covering. Now Ito , the enfant terrible of design, it imposed only 19 years old in the world of viral marketing for an operation in which he appropriated the creations of famous brands and personalizing circulating on the web as if they were new products , it has turned into today an established brand . 33 Moroni Gomma - Ora Ito I prodotti sono caratterizzati da finiture impeccabili elaborate con cura nella loro totalità, per una collezione di accessori must-have che si colloca in una fascia di prezzo accessibile, da un minimo di € 15 ad un massimo di € 150 per le cuffie on-ear. Con l’omonimo brand, Ora Ïto sfida i codici asettici del design tecnologico e crea un sistema completo, una ‘famiglia’ di oggetti innovativi connessi tra loro che rappresentano simboli distintivi del nuovo popolo nomade in continuo movimento. Il designer ha dato a ciascun prodotto i nomi dei componenti della sua famiglia, del suo entourage di amici e addirittura del suo cane, quella ‘tribù’ che ama portare con sé questi accessori, identificandosi nel marchio Ora- Ito. Una famiglia che il designer riunisce per assomigliarci. Tra gli highlight della collezione le cuffie on-ear Gïotto, il pezzo più rappresentativo caratterizzato da una presa jack con doppia uscita per attaccare simultaneamente due dispositivi per condividere la musica con gli amici, e quelle Ayrtön, disegnate ispirandosi al simbolo grafico di una cuffia audio stilizzata, la cassa altoparlante Bluetooth Emïly, realizzata con gli stessi materiali usati per il design di interni e dotata di una maniglia che serve da supporto e per il trasporto, gli auricolari in-ear Pïa e Täo, le custodie folio e rigide per tablet e smartphone Louïse o Ïta, i caricabatteria da viaggio e i cavetti USB piatti e senza cuciture rivestiti in tessuto. Ora Ïto, l’enfant terrible del design, impostosi a 19anni a livello mondiale per un’operazione di viral marketing in cui si appropriava delle creazioni di noti marchi diffondendole sul web come se fossero nuovi prodotti, si è trasformato oggi in un affermato brand. 32
  19. 19. He has collaborated with some of the most famous international companies such as Adidas, Guerlain, Christofle , Citroen has designed furnishings for Cappellini, Zanotta , Roche Bobois , Frighetto in architecture and interiors of the most recent projects in Paris include the O Hotel , restaurant Nano, Cab nightclub , shopping mall ' Madeleine ' , the cinema Path Baugrenelle . He also created and promoted MAMO , its new center for contemporary art and design, open the roof of the famous Cité Radieuse made ​​in Marseille in the 50s by Le Corbusier. The eclectic designer is again the protagonist of the most important event in the world of design, introduced in 2010 after a series of all-black creations made ​​in collaboration with prestigious furnishings and fashion , and between 2011 and 2013 a series of projects ranging from avant-garde prototypes Evomobil and UFOs for Citroen re-reading of the contemporary kitchen by Scavolini up to a line of furniture and household items in steel for Christofle . First designer of the digital age , Ito Now now moves for the first time on the vast territory of electronic devices : naturally turn his attention to the high-tech world with this collection , which transforms the traditional aesthetics of electronic products, proving to have always looking towards the future to "invent the possible," redrawing the reality around him according to the codes of a new luxury, timeless and universal. now ïto c / o Moroni Gomma Corso Matteotti 14, Milano 08 / April 13 Press preview Monday, April 7 , at 11-20 April 8 to 13 , from 10 am to 20 35 Moroni Gomma - Ora Ito Ha collaborato con alcune tra le più note aziende internazionali come Adidas, Guerlain, Christofle, Citroën, ha progettato complementi d’arredo per Cappellini, Zanotta, Roche Bobois, Frighetto e nell’ambito dell’architettura di interni tra i più recenti progetti a Parigi si annoverano l’Hotel O, il ristorante Nano, il nightclub Cab, il centro commerciale ‘Madeleine’, il cinema Pathè Baugrenelle. Inoltre ha ideato e promosso MAMO, il suo nuovo centro dedicato all’arte contemporanea e al design, aperto sul tetto della famosa Citè Radieuse realizzata a Marsiglia negli anni ’50 da Le Corbusier. L’eclettico designer è nuovamente protagonista del più importante appuntamento del mondo del design, dopo aver presentato nel 2010 una serie di creazioni total black realizzate in collaborazione con prestigiose aziende dell’arredo e della moda, e tra il 2011 e il 2013 una serie di progetti che vanno dai prototipi avanguardistici Evomobil e Ufo per Citroen alla rilettura della cucina contemporanea per Scavolini fino a una linea di mobili ed oggetti per la casa in acciaio per Christofle. Primo designer dell’era digitale, Ora Ïto si muove ora per la prima volta sul vasto territorio dei dispositivi elettronici: rivolge naturalmente la sua attenzione al mondo high-tech con questa collezione, che trasforma l’estetica tradizionale dei prodotti elettronici, dimostrando di avere sempre lo sguardo rivolto al futuro per “inventare il possibile”, ridisegnando la realtà intorno a sé secondo i codici di un nuovo lusso, atemporale e universale. Ora ïto c/o Moroni Gomma Corso Matteotti 14, Milan 08/13 aprile Press preview lunedì 7 aprile, ore 11-20 8 - 13 aprile, dalle ore 10 alle 20 34
  20. 20. 1 NIKKOR Nital presents two new 1 NIKKOR zoom lenses : the powerful super telephoto lens 1 NIKKOR VR 70-300mm f/4.5-5.6 and the versatile 1 NIKKOR VR 10 -30mm f/3.5-5.6 PD- ZOOM . Able to offer precision and portability , both are perfectly combined with the Nikon 1 cameras to ensure sharp shooting and accurate. Objective 1 NIKKOR VR 70-300mm f/4.5-5.6 Nikon 1 allows users to manually telephoto shooting at high speed, this product is an excellent example of the benefits that the Nikon 1 offer in terms of size and speed than SLR cameras , even when using long-range goals . Able to pull distant subjects closer with the utmost precision, is the ideal choice for shooting sports , nature and landscapes to close-ups or perfect when shooting movies. The slim and versatile lens 1 NIKKOR VR 10 -30mm f/3.5-5.6 PD- ZOOM , available in a kit with the Nikon 1 V3 is perfect for any type of recovery, from distant subjects to close-ups , being a goal that frames with precision and allows you to zoom in an extremely fluid. This lens 1 NIKKOR is always ready for use when the camera is turned on and retracts when power is turned off for easy portability. Included accessories: Bayonet Lens Hood HB- N110 : the zoom lens 1 NIKKOR VR 70-300mm . Reduces the infiltration of light and stray light images with the best contrast and color saturation . 3736 Nital presenta due nuovi obiettivi zoom 1 NIKKOR: il potente super teleobiettivo 1 NIKKOR VR 70–300mm f/4.5–5.6 e il versatile 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM. In grado di offrire precisione e trasportabilità, entrambi si combinano alla perfezione con le fotocamere Nikon 1 per garantire riprese nitide e accurate. L’obiettivo 1 NIKKOR VR 70–300mm f/4.5–5.6 consente agli utilizzatori di Nikon 1 di effettuare manualmente riprese tele ad alta velocità; questo prodotto è un ottimo esempio dei vantaggi che le fotocamere Nikon 1 offrono in termini di dimensioni e velocità rispetto alle fotocamere reflex, anche quando si utilizzano obiettivi a lunga portata. In grado di avvicinare i soggetti distanti con la massima precisione, rappresenta la scelta ideale per le riprese sportive, naturalistiche e di paesaggi o per primi piani perfetti durante la ripresa di filmati. Il sottile e versatile obiettivo 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, proposto in kit con la Nikon 1 V3, è perfetto per qualsiasi tipo di ripresa, dai soggetti distanti ai primi piani ravvicinati, essendo un obiettivo che inquadra con precisione e consente di usare lo zoom in modo estremamente fluido. Questo obiettivo 1 NIKKOR è sempre pronto all’uso non appena si accende le fotocamera e si ritrae quando viene spenta, per facilitarne la trasportabilità. Accessori inclusi: Paraluce a baionetta HB-N110: per l’obiettivo zoom 1 NIKKOR VR 70–300mm. Riduce l’infiltrazione di luce e la luce parassita per immagini con contrasto e saturazione del colore migliori.
  21. 21. Nikon 1 V3 Nital presents the new Nikon 1 V3 , top of the range of the revolutionary line of compact cameras with interchangeable lenses Nikon 1 . Among its main features, an amazing shooting speed , quality performance and an extremely compact camera body . The unique Nikon 1 V3 is designed for those wanting a camera fast , powerful and reliable , with reduced weight and size . The innovative hybrid AF system that is attached includes 171 AF points, 105 of which are phase-contrast and able to "freeze" the action very quickly . His speed continuous shooting of RAW images , then , it is even faster than that of a digital SLR and this allows the new Nikon 1 V3 make powerful shots in fractions of a second. The large 18.4- megapixel CMOS sensor features ISO sensitivity 160-12800 ensures richly detailed shots in all conditions, while the new processor EXPEED image processing 4A optimizes overall performance by managing high-speed and l ' wide dynamic range of the camera. Designed for those who do not want to miss anything that happens, the Nikon 1 V3 ensures high quality shots . The wide -format CMOS sensor with 18.4 megapixel CX without the filter "low -pass" is able to make the most of every megapixels so that even the smallest details are captured with great clarity . 3938 Nital presenta la nuova Nikon 1 V3, top di gamma della rivoluzionaria linea di fotocamere compatte ad ottiche intercambiabili Nikon 1. Tra le sue principali caratteristiche, una straordinaria velocità di ripresa, prestazioni di qualità professionale ed un corpo camera estremamente compatto. L’eccezionale Nikon 1 V3 è stata studiata per coloro che desiderano una fotocamera rapida, potente ed affidabile, con peso e dimensioni ridotte. L’innovativo sistema AF ibrido di cui è dotata include 171 punti AF, 105 dei quali a contrasto di fase ed in grado di “bloccare” l’azione in tempi rapidissimi. La sua velocità di scatto in sequenza di immagini in formato RAW, poi, è addirittura più rapida di quella di una reflex digitale e ciò consente alla nuova Nikon 1 V3 di effettuare straordinarie riprese in frazioni di secondo. L’ampio sensore CMOS da 18,4 megapixel caratterizzato da una sensibilità ISO 160–12.800 garantisce riprese ricche di dettagli in ogni condizione, mentre il nuovo processore di elaborazione delle immagini EXPEED 4A ottimizza le prestazioni generali, gestendo l’alta velocità e l’ampia gamma dinamica della fotocamera. Progettata per coloro che non vogliono perdersi nulla di ciò che accade, la Nikon 1 V3 assicura scatti di qualità elevatissima. L’ampio sensore CMOS in formato CX da 18,4 megapixel senza filtro “low-pass” è in grado di sfruttare al massimo ogni megapixel in modo che anche i più piccoli dettagli vengano catturati con estrema nitidezza.
  22. 22. Fuorisalone Tivoli Audio A giant BT MODEL ONE - the brand's unmistakable style icon - represent the concept of Tivoli Audio during the Salone del Mobile 2014 a review of the proposed project in 2013 which has raised interest and curiosity. Tivoli Audio will, in fact , present at Fuorisalone with a striking installation that will be exhibited throughout the Design Week , from 8 to 13 April, in Via Tortona 31, at 31 Mill , headquarters of creative fashion, design and contemporary art . The project , commissioned by Tivoli Audio and Exhibo ( the exclusive distributor for Italy ) and designed by architect and designer Ilaria Marelli , shaping the perfect container for the new radio show in a hotel oversize version of the iconic MODEL ONE BT . An original way to present the latest addition to the American brand - Hotel - a radio from the minimal shape , simple and elegant , as the tradition of Tivoli Audio, a classic design that encompasses an innovative technology , which is essential to listen to your favorite music streaming from any device: smartphone , iPad or tablet. 'll Show you all the colors of the range and the new concept of personalization: a cabinet made ​​interchangeable with other types of wood , from walnut to cherry to ash . A material enriched with precious decorations such as fashionable camouflage textures and avant-garde . An opportunity to discover the Tivoli Audio products in a different way , more careful and refined : the discovery and enjoyment of the purity of sound for fans , a pleasure enhanced minimalist aesthetic that focuses on quality . 4140 Una gigantesca MODEL ONE BT – inconfondibile icona dello stile del brand – rappresenterà il concept di Tivoli Audio durante il Salone del Mobile 2014, una rivisitazione del progetto proposto nel 2013 che ha riscosso interesse e curiosità. Tivoli Audio sarà, infatti, presente al Fuorisalone con una suggestiva installazione, che verrà esposta per tutta la Design Week, dall’8 al 13 aprile, in via Tortona 31 presso l’Opificio 31, headquarter creativo di moda, design e arte giovane. Il progetto, voluto da Tivoli Audio e da Exhibo (il distributore esclusivo per l’Italia) e curato dall’architetto e designer Ilaria Marelli, dà forma al contenitore perfetto per esibire la nuova radio Albergo all’interno di una versione oversize dell’iconica MODEL ONE BT. Un modo originale di esporre l’ultima novità del brand americano - Albergo - una radio dalla forma minimal, sobria ed elegante, come vuole la tradizione di Tivoli Audio, un design classico che racchiude una tecnologia innovativa, indispensabile per ascoltare la propria musica preferita in streaming da qualsiasi device: smartphone, iPad o tablet. Verranno mostrati tutti i colori della gamma e il nuovo concept di personalizzazione: un cabinet intercambiabile realizzato con diverse essenze di legno, dal noce, al ciliegio al frassino. Un materiale prezioso arricchito da decori alla moda come il camouflage e da texture all’avanguardia. Un’occasione per scoprire i prodotti Tivoli Audio in modo diverso, più attento e raffinato: la scoperta e il piacere della purezza del suono per gli appassionati, un piacere esaltato dall’estetica minimal che punta sulla qualità.
  23. 23. ASUS RoG Breathtaking performance and higher by 13% compared to the reference systems provide more stringent overclocking and gaming a future-proof ASUS ROG ( Republic of Gamers ) today announced R9 Matrix 290x and Matrix GTX 780 Ti, two new graphics cards are able to get stunning performance from the latest GPU R9 290x and GeForce ® GTX 780 Ti. ROG Matrix GTX 780 Ti R9 290x and are based on the characteristics of the popular product line ROG Matrix and graphics cards are better cooled , quieter and more overclockable currently available on the market. The cooling technology DirectCU II and CoolTech for the fans associate with the new feature Defroster Memory to offer the ideal combination of impressive power and inherent simplicity , in addition to all the great features of ROG products . Support for resolutions gaming 4K/UHD (Ultra High Definition) new generation up to 4096 x 2160 pixels provides incredible gaming experience both now and in the future. The cards ROG Matrix GTX 780 Ti R9 290x and use core individually selected to provide a very high clock speed . The cards respectively reach speeds of 1050 MHz and 1072 MHz ( boosted ) , respectively, higher than 50 MHz and 144 MHz compared to the reference card . For the most passionate gamer , this translates into a significant increase in performance of 13% for maximum 4342 Prestazioni mozzafiato e superiori del 13% rispetto ai sistemi reference garantiscono l'overclocking più spinto e un gaming a prova di futuro ASUS ROG (Republic of Gamers) ha annunciato oggi Matrix R9 290X e Matrix GTX 780 Ti, due nuove schede grafiche in grado di ottenere prestazioni mozzafiato dalle più recenti GPU R9 290X e GeForce® GTX 780 Ti. ROG Matrix R9 290X e GTX 780 Ti si basano sulle caratteristiche della rinomata linea di prodotti ROG Matrix e sono le schede grafiche meglio raffreddate, più silenziose e più overcloccabili attualmente disponibili sul mercato. Le tecnologie di raffreddamento DirectCU II e CoolTech per le ventole si associano alla nuova funzionalità Memory Defroster per offrire la combinazione ideale tra potenza impressionante e semplicità intrinseca, oltre a tutte le fantastiche caratteristiche dei prodotti ROG. Il supporto per risoluzioni gaming 4K/UHD (Ultra High Definition) di nuova generazione fino a 4096 x 2160 pixel garantisce un'esperienza di gaming incredibile tanto oggi che in futuro. Le schede ROG Matrix R9 290X e GTX 780 Ti usano core selezionati singolarmente per offrire velocità di clock molto elevate. Le schede raggiungono rispettivamente le velocità di 1050 MHz e 1072 MHz (boosted), superiore rispettivamente di 50 MHz e 144 MHz rispetto alle schede reference. Per i gamer più appassionati, ciò si traduce in un significativo aumento delle prestazioni pari al 13% che
  24. 24. homogeneity of the display frame rate and smoothness. With 4 GB of DDR5 video memory, high-speed cards allow you to use very high resolutions and get details at the highest levels. The new ROG Matrix series cards are marked by a number of unique features in hardware and software to ensure maximum safety and simplicity overclocking . Defroster Memory is a new feature that will be much appreciated by the extreme overclockers . This smart technology ' unfreezes ' quickly the memory of the graphics card during the sub-zero overclocking for stability constant. The extreme overclockers will appreciate also the jumper switch for liquid nitrogen ( LN2 ) of the Matrix series , which provides further opportunities for overvolting and allows users more adventurous to squeeze every last drop of power from the graphics card. The combined use of the DIGI + VRM technology and Super Alloy Power components are extremely robust , allows R9 290x cards and Matrix GTX 780 Ti to provide exceptional performance for extreme overclocking , with no annoying noise or hum. The most demanding overclockers can rely on a wide freedom of action in experimental performance tuning , undistracted during the game. Streaming GPU Tweak tool allows the user to share via the Internet and in real-time on-screen action , allowing others to watch live coverage of the unfolding of the game , and you can add to the sliding window streaming texts , pictures and images of webcam. R9 290x ROG Matrix and Matrix GTX 780 Ti will be available from April at a suggested retail price of 759.00 euros and 859.00 respectively Euro including VAT. 45 ASUS RoG garantisce la massima omogeneità del frame rate e la visualizzazione senza scatti. Grazie ai 4 GB di memoria video DDR5 ad alta velocità, le schede consentono di usare risoluzioni molto elevate e ottenere dettagli ai massimi livelli. Le nuove schede della serie ROG Matrix sono contraddistinte da una serie di caratteristiche esclusive a livello hardware e software per garantire la massima semplicità e sicurezza nell'overclocking. Memory Defroster è una nuova funzione che sarà molto apprezzata dagli overclocker estremi. Questa tecnologia intelligente 'scongela' rapidamente la memoria della scheda grafica durante l'overclocking sotto zero per garantire una stabilità costante. Gli overclocker estremi potranno apprezzare anche il selettore a jumper per l'azoto liquido (LN2) della serie Matrix, che fornisce ulteriori possibilità di overvolting e consente agli utenti più avventurosi di spremere fino all'ultima goccia di potenza dalla scheda grafica. L'uso combinato della tecnologia VRM DIGI+ e di componenti Super Alloy Power estremamente robusti, permette alle schede Matrix R9 290X e GTX 780 Ti di fornire prestazioni eccezionali per l'overclocking estremo, senza alcun fastidioso rumore o ronzio. Gli overclocker più esigenti possono quindi contare su un'ampia libertà d'azione nel tuning sperimentale delle prestazioni, senza distrazioni durante il gioco. Lo strumento GPU Tweak Streaming permette all'utente di condividere via Internet e in tempo reale l'azione sullo schermo, consentendo ad altri di osservare in diretta lo svolgersi del gioco; è inoltre possibile aggiungere alla finestra di streaming testi scorrevoli, foto e immagini della webcam. ROG Matrix R9 290X e Matrix GTX 780 Ti saranno disponibili dal mese di Aprile ad un prezzo consigliato rispettivamente di 759,00 Euro e 859,00 Euro IVA inclusa. 44
  25. 25. Samsung design Exclusive triangular profile and better technology to provide outstanding cooling performance and air purification Samsung Electronics introduces a new MCE 2014 AR9000 series air conditioners ( Split and multi-split ) , a perfect example of functional elegance thanks to the combination of a unique triangular design with elegant transparent finishes with the most advanced technology for an experience of use unique . Designed to ensure the best performance in terms of cooling, energy savings , comfort and well-being , these innovative air conditioners are characterized by energy class A+++, enhanced technology and Smart Wi -Fi system Virus Doctor for a healthy environment. Within the space of Samsung MCE goes to show even the future of the house " smart " company with innovative Smart Home platform . " In the development of new devices and solutions Samsung is always at the center daily needs and desires of consumers, both in terms of performance and design , offering them the best innovations to satisfy present and future needs , " said Roberto Matina Director of Sales & Marketing Airconditioning BU Samsung Electronics Italy . “unique shape and exceptional cooling capacity of the new air conditioners will ensure our customers the maximum comfort , while smart features like Smart Wi -Fi technology will make it easier to use , providing a device smart and 4746 Esclusivo profilo triangolare e le migliori tecnologie per offrire eccellenti prestazioni di raffreddamento e di purificazione dell’aria Samsung Electronics presenta a Mostra Convegno Expocomfort 2014 i nuovi climatizzatori serie AR9000 (Monosplit e Multisplit), perfetto esempio di eleganza funzionale grazie alla combinazione di un esclusivo design triangolare con raffinate finiture trasparenti con le più avanzate tecnologie per vivere un’esperienza d’uso unica. Pensati per garantire le migliori performance in termini di raffreddamento, risparmio energetico, confort e benessere, questi innovativi condizionatori si caratterizzano per classe energetica A+++, potenziata tecnologia Smart Wi-Fi e sistema Virus Doctor per un ambiente sano. All’interno dello spazio Samsung di MCE va in mostra anche il futuro della casa “smart” dell’azienda grazie all’innovativa piattaforma Smart Home. "Nello sviluppo di nuovi dispositivi e soluzioni Samsung pone sempre al centro desideri e necessità quotidiane dei consumatori, sia in termini di prestazioni sia di design, offrendo loro le migliori innovazioni per soddisfarne esigenze presenti e future,” ha dichiarato Roberto Matina Director Sales & Marketing Airconditioning B.U. di Samsung Electronics Italia. "La forma unica e le eccezionali capacità di raffreddamento dei nuovi condizionatori d'aria garantiranno ai nostri clienti il massimo confort; mentre funzioni intelligenti come la tecnologia Smart Wi-Fi ne
  26. 26. useful for years to come. “ Samsung air conditioners AR9000 series are characterized by elegant and functional design with the unique triangular profile , enhanced by the sophisticated Crystal Gloss finish . The perfect combination of elegance and functionality , the new design has been thought to confer elegance to any environment and thanks to a wider air intake grille , a larger air blower and a biggest fan , ensure the treatment of a greater amount of air flow more powerful and more precise and uniform distribution . The new Digital Inverter Compressor ensures faster cooling of 25 % compared to traditional air conditioning systems. Also, once it reaches the desired temperature , the air conditioner automatically maintains a comfortable and fresh by changing the air flow and fan speed . Based on the number of people in the environment and to the season , the air conditioner operates in " Full" or " Single User " to improve energy efficiency and reduce environmental impact . The "Full" mode is perfect when there are many people in a room or during the warmer seasonal temperatures , while the "Single User" is designed in case the environment does not need to be over cooled , there is only one or few people or in the case of more moderate temperatures . To ensure the welfare of the whole family , the air conditioners are equipped with the exclusive Samsung Virus Doctor air purification system that ensures a comfortable and healthy home environment . Virus Doctor helps to reduce , in fact, air pollutants , including bacteria that are transformed into harmless water vapor. The new triple-action filter , combined with Virus Doctor , ensures better air quality by acting on viruses, fungi and allergens. In addition, this convenient filter can be removed 49 Samsung design semplificherà l’utilizzo, fornendo un dispositivo smart e utile per gli anni a venire". I climatizzatori Samsung serie AR9000 si contraddistinguono per il design elegante e funzionale con l’esclusivo profilo a triangolo, impreziosito dalla ricercata finitura Crystal Gloss. Perfetta combinazione di eleganza e funzionalità, il nuovo design è stato pensato per conferire eleganza a qualsiasi ambiente e, grazie a una più ampia griglia di ripresa, una più ampia bocchetta di mandata e un ventilatore più grande, garantire il trattamento di una maggiore quantità di aria, un flusso più potente e una distribuzione più precisa e uniforme. Il nuovo Compressore Digital Inverter garantisce un raffreddamento più rapido del 25% rispetto ai tradizionali sistemi di condizionamento. Inoltre, una volta raggiunta la temperatura desiderata, il condizionatore mantiene automaticamente un ambiente confortevole e fresco modificando il flusso d'aria e la velocità della ventola. In base al numero di persone nell’ambiente e alla stagione, il climatizzatore opera in modalità “Full” o “Single User” per migliorare l'efficienza energetica e ridurre l’impatto ambientale. La modalità "Full" è perfetta quando ci sono molte persone in una stanza o durante le temperature stagionali più calde; mentre quella “Single User” è progettata nel caso in cui l’ambiente non necessita di essere raffreddato eccessivamente, ci sia solo una o poche persone o nel caso di temperature più moderate. Per assicurare il benessere di tutta la famiglia, i climatizzatori Samsung sono dotati dell’esclusivo sistema di purificazione Virus Doctor che garantisce un ambiente domestico sano e confortevole. Virus Doctor aiuta a ridurre, infatti, gli agenti inquinanti presenti nell'aria, inclusi i batteri che sono trasformati in innocuo vapore acqueo. Il nuovo filtro a tripla azione, combinato a Virus Doctor, assicura una migliore qualità dell'aria agendo su virus, funghi e allergeni. Inoltre, questo pratico filtro può essere 48
  27. 27. in one step , without removing the front panel unlike traditional air conditioning systems, with considerable savings in terms of time cleaning . Samsung has been synonymous with smart intelligent features that ensure an appropriate use conditioner easier and faster . The enhanced Smart Wi-Fi technology , present in the new air conditioners, offers maximum ease of use , allowing users to turn on and off , set the temperature and select the preferred mode even from outside the house. This unique technology allows you to control and manage the air conditioner in all the main functions , even remotely, wherever you are , via a downloadable application on your Android mobile device or PC . The new Smart WiFi users should also be noted also the energy consumption of the air conditioner and warns him about the state of cleanliness of the filters to be used more efficiently in terms of energy saving and time. With My Wind is also possible to store the preferred operational settings while Smart Check is a practical self-diagnosis function that indicates any fault of the device, providing the appropriate information and the customer service number to contact, ensuring an increasingly safe and long duration of air conditioning . Designed to allow an installation always perfect , the Smart Installing allows instead to initiate the automatic testing of the air conditioner to check so that the connections , the flow and the amount of refrigerant are correct. And to give users a unique experience and quality in mobility Samsung has made available the application " Find the installer ." In fact, after you have downloaded from the Play Store application users can update the offer residential air- conditioner select the most suitable to their needs through a sizing program to step easy to use and , thanks to the 51 Samsung design rimosso in un unico passaggio, senza rimuovere il pannello frontale a differenza dei tradizionali sistemi di condizionamento, con un notevole risparmio in termini di tempo di pulizia. Samsung è sinonimo di Smart con funzioni intelligenti che assicurano un utilizzo del condizionatore più semplice e rapido. La tecnologia potenziata Smart Wi-Fi, presente nei nuovi climatizzatori, offre la massima comodità d’uso, consentendo agli utenti di attivare e spegnere, impostare la temperatura e selezionare la modalità preferita anche da fuori casa. Questa esclusiva tecnologia permette di controllare e gestire il condizionatore, in tutte le principali funzioni, anche da remoto, ovunque ci si trovi, tramite un’applicazione scaricabile sul proprio dispositivo mobile Android o su PC. Il nuovo Smart WiFi segnala inoltre agli utenti anche il consumo di energia del climatizzatore e lo avvisa sullo stato di pulizia dei filtri, per un utilizzo più efficiente in termini di risparmio energetico e di tempo. Con My Wind è inoltre possibile memorizzare le impostazioni operative preferite mentre Smart Check è una pratica funzione di autodiagnosi che segnala eventuali guasti del dispositivo, fornendo le adeguate informazioni e il numero del servizio clienti da contattare, garantendo un utilizzo sempre sicuro e di lunga durata del climatizzatore. Pensata per consentire un’installazione sempre perfetta, la funzionalità Smart Installing consente invece di avviare il collaudo automatico del condizionatore per verificare così che i collegamenti, il flusso e la quantità di refrigerante siano corretti. E per offrire agli utenti esperienze uniche e di qualità anche in mobilità Samsung ha reso disponibile l’applicazione “Trova l’installatore”. Infatti dopo aver scaricato dal Play Store l’applicazione gli utenti potranno aggiornarsi sull’offerta residenziale, selezionare il climatizzatore più adatto alle proprie necessità attraverso un programma di dimensionamento a 50
  28. 28. widespread presence of 365 installers in the area, find the nearest installer can offer support in case of emergency . Just one click to discover all the features on the Smart Wi -Fi range: all the information is online at http://www.samsung.com/it/microsite/aircond-smartwifi/ The series of Samsung air conditioners AR9000 is available in the market at a price starting at € 1399 . Training , support and initiatives dedicated to installers Constant training on products, installation and maintenance and development of initiatives to reward its partners continue to characterize the strategy of Samsung. Each year, the Samsung Air Conditioning Academy - a real training center - supports installers throughout Italy to become true specialists in the field and through " Samsung 'll Premia " the company recognizes the loyalty of its installers putting up for grabs wide range of products for home and leisure . Finally, in terms of after -sales service, in addition to technical assistance centers authorized www.samsung.it found on the website or by calling toll free 800.726.7864 , Samsung makes available 365 days a year that the number 199 133 988 gives installers a qualified technical support and online service where 800.aircon assistance and technical support for the products installed after registration. Smart Home provides various services : - Allows you to use custom settings on their personal device to manage your home devices ; - Allows you to remotely monitor your home through the installation of cameras Samsung ; - Through a special technology identifies any anomalies and reports in real time , putting you in touch with the service center. These services will be integrated functions for health care , the management of energy consumption and security of your home through Partenrship with expert companies in these sectors. 53 Samsung design step facile da utilizzare e, grazie alla presenza capillare di 365 installatori sul territorio, trovare l’installatore più vicino in grado di offrire supporto in caso d’emergenza. Basta un clic per scoprire tutte le caratteristiche sulla gamma Smart Wi-fi: tutte le informazioni sono online su http://www.samsung.com/it/microsite/aircond-smartwifi/ La serie di condizionatori Samsung AR9000 è disponibile sul mercato a un prezzo a partire da 1399 euro. Formazione, assistenza e iniziative dedicate agli installatori La formazione costante sui prodotti, sull’installazione e sulla manutenzione e lo sviluppo di iniziative volte a premiare i propri partner, continuano a caratterizzare la strategia di Samsung. Ogni anno la Samsung Air Conditioning Academy – un vero e proprio centro di formazione – supporta gli installatori di tutta Italia nel diventare veri specialisti del settore mentre tramite l’iniziativa “Samsung Ti Premia” l’azienda riconosce la fedeltà dei suoi installatori mettendo in palio un’ampia gamma di prodotti per la casa e il tempo libero. Infine, sul fronte dell’assistenza post-vendita, oltre ai centri di assistenza tecnica autorizzati reperibili sul sito www.samsung.it o tramite il numero verde 800.726.7864, Samsung mette a disposizione 365 giorni all’anno il numero 199.133.988 che fornisce agli installatori un qualificato supporto tecnico on-line e il servizio 800.aircon dove richiedere assistenza e supporto tecnico per i prodotti installati, previa registrazione. Smart Home fornisce diversi servizi: - consente di utilizzare le impostazioni personalizzate del proprio device personale per gestire i dispositivi di casa; - permette di monitorare da remoto la propria abitazione attraverso l’installazione di telecamere Samsung; - tramite un’apposita tecnologia individua eventuali anomalie e le segnala, in tempo reale, all’utente mettendolo in contatto con il centro di assistenza. A questi servizi saranno integrate funzioni per l’assistenza sanitaria, la gestione del consumo di energia e la sicurezza della casa grazie a partenrship con aziende esperte. 52
  29. 29. such as digital camera, iPod, portable game console or Rockbox . The 2600 mAh battery Powerbank is compact and lightweight, you can carry in your pocket and is ideal for the outputs of each day , holidays or tours with friends at the park , at the beach or at events. Thanks to the convenient indicator of battery level , just press one button to control how much energy is left in the battery 2600 mAh Powerbank. Rockbox Raw Rockbox RAW Rechargeable lithium -ion battery AC Input : 5V / 1.5A (max.) USB output : 5 V / 1 A POWERBANK 5200 mAh The Powerbank 5200 mAh battery , two USB ports, can charge two mobile devices at once . The USB port 1A/5W to charge devices such as cell phones, cameras and iPods at normal speed, while the USB 2.1 A/10W loads quickly or prolong the battery life of the tablet. The 5200 mAh battery comes already charged, with sufficient capacity for two full charges for your smartphone or prolong 6-hour battery life of the tablet . Thanks to the level of the battery, you can always see the battery remaining Powerbank and know when it's charging. Rockbox Raw Rockbox RAW COMPATIBILITY GREAT SAFE AND CHARGING Batteries Powerbank Fresh ' n Rebel are equipped with a Micro USB cable for charging from the color matched Powerbank or tablet, Android phones or other handheld devices equipped with a Micro USB port , such as digital cameras , portable game consoles and e-readers . For iPhone, iPad and iPod, the device can be recharged via a connector Lighting or a 30-pin adapter. Batteries Powerbank Fresh'n Rebel also includes five high- level protection mechanisms: protection against overcurrent, overvoltage, overtemperature, overpower and short circuit. Rechargeable lithium -ion battery AC Input : 5V / 1.5A (max.) Output Power: 5 W Output Power: 15 W Before USB output : 5 V / 1 A Second USB Output : 5V / 2,1 A 55 Fresh‘n Rebel Powerbank ad altri dispositivi a batteria, come la fotocamera digitale, l'iPod, la console di gioco portatile o Rockbox. La batteria Powerbank da 2600 mAh è compatta e leggera, si può tenere in tasca ed è ideale per le uscite di ogni giorno, le vacanze o i giri con gli amici al parco, in spiaggia o agli eventi. Grazie al comodo indicatore di livello della batteria, basta premere un tasto per controllare quanta energia è rimasta nella batteria Powerbank 2600 mAh. Rockbox Raw Rockbox RAW Batteria ricaricabile agli ioni di litio Ingresso CA: 5 V/1,5 A (max.) Uscita USB: 5 V/1 A POWERBANK 5200 mAh La batteria Powerbank 5200 mAh, con due porte USB, può caricare due dispositivi portatili in una volta sola. La porta USB da 1A/5W carica i dispositivi come cellulari, fotocamere e iPod alla velocità normale, mentre la porta USB da 2,1A/10W carica velocemente o prolunga la durata della batteria del tablet. La batteria da 5200 mAh viene fornita già carica, con una capacità sufficiente per due cariche complete dello smartphone o per prolungare di 6 ore la durata della batteria del tablet. Grazie all'indicatore di livello della batteria, è sempre possibile vedere la carica residua della Powerbank e sapere quando va ricaricato. Rockbox Raw Rockbox RAW GRANDE COMPATIBILITÀ E RICARICA SICURA Le batterie Powerbank di Fresh ‘n Rebel sono dotate di un cavo Micro USB dal colore abbinato per ricaricare le Powerbank o tablet, cellulari Android o altri dispositivi portatili provvisti di porta Micro USB, come fotocamere digitali, console di gioco portatili ed e-reader. Per gli iPhone, iPad e iPod, il dispositivo può essere ricaricato tramite un connettore Lighting o un adattatore a 30 pin. Le batterie Powerbank di Fresh ‘n Rebel comprendono inoltre cinque meccanismi di protezione di altissimo livello: la protezione da sovracorrente, sovratensione, sovratemperatura, sovrapotenza e cortocircuito. Batteria ricaricabile agli ioni di litio Ingresso CA: 5 V/1,5 A (max.) Potenza in uscita: 5 W Potenza in uscita: 15 W Prima uscita USB: 5 V/1 A Seconda uscita USB: 5 V/2,1 A 54
  30. 30. Highlights Fox TV aprile FOX Channel 112 on Sky DA VINCI 'S DEMONS 2 Aired on FOX in the first absolute vision every Monday at 21.00 from April 7 Screenwriter David Goyer latest trilogy of Batman , from April 7, every Monday at 21:00 on FOX comes the second season of DA VINCI 'S DEMONS , the series that chronicles the life of one of the greatest geniuses that humanity has ever known. The story focuses on the years of the troubled youth of a Leonardo Da Vinci halfway between the historical figure and superhero. The second season resumes in Florence shocked by the Pazzi conspiracy . Leonardo continues the search of the legendary Book of the blades and the truth about his mother. A journey that will take him to the New World and to question many of his knowledge about the Earth and its history . BACK IN THE GAME Every Thursday at 22:15 from April 3 , FOX offers first-run movies in Italy absolute BACK IN THE GAME, comedy set in the world of baseball starring James Caan ( The Godfather, Misery ) . Terry Sr. ( James Caan ), nicknamed " the Cannon " is the grumpy father Terry Jr. (Maggie Lawson, Pleasantville ), a former champion softball gloves that hung on a nail when 5756 FOX Canale 112 di Sky DA VINCI’S DEMONS 2 In onda su FOX in prima visione assoluta ogni lunedì alle 21.00 dal 7 aprile Dallo sceneggiatore dell’ultima trilogia di Batman David Goyer, dal 7 aprile, ogni lunedì alle 21:00, su FOX arriva la seconda stagione di DA VINCI’S DEMONS, la serie che racconta la vita di uno dei più grandi geni che l’umanità abbia mai conosciuto. La storia si concentra sugli anni della tormentata giovinezza di un Leonardo Da Vinci a metà tra figura storica e supereroe. La seconda stagione riprende in una Firenze sconvolta dalla congiura dei Pazzi. Leonardo continua la ricerca del leggendario Libro della lamine e della verità su sua madre. Un percorso che lo porterà nel Nuovo Mondo e a mettere in discussione molte delle sue conoscenze sulla Terra e la sua storia. BACK IN THE GAME Ogni giovedì alle 22:15 dal 3 aprile, FOX propone in prima visione assoluta in Italia BACK IN THE GAME, la commedia ambientata nel mondo del baseball che vede protagonista James Caan (Il Padrino, Misery non deve morire).Terry Sr. (James Caan), soprannominato “Il Cannone” è lo scontroso padre di Terry Jr. (Maggie
  31. 31. she got pregnant and lost the scholarship. When she discovers that her husband cheats on her , she decides to divorce and move in with her ​​son Danny ( Griffin Gluck ) from his father, also a former athlete and with whom he has a good relationship. Although Terry does everything to keep Danny away from the sport , the boy decides he wants to play in the Little League to impress a girl his age . When Danny is excluded from the team and derided by classmates , Terry decides to train with his father a team composed of discarded children's selections and financed by a rich neighbor . FoxLife Sky Channel 114 PROJECT RUNWAY ITALY - THE FINAL In the first absolute vision every Wednesday at 21.55 . The final on April 30. The battle of the stylists is getting tougher and the long- awaited final ever closer . They keep appointments with Project Runway Italy , the talent for emerging designers with Eva Herzigova , Alberta Ferretti , Tomaso Trussardi and mentor Ildo Damiano . On April 30, the grand parade that will challenge the final 3 competitors still in the race . We'll find out eventually who will be the next giant of Italian fashion. FoxCrime channel 116 of Sky THE BLACKLIST - NEW EPISODES Airing on FoxCrime first-run movies absolutely every Friday at 21.55 on April 11 After the March break , before returning to FoxCrime absolute vision of the new first-run episodes of THE BLACK LIST absolute , the series starring Raymond " Red" Reddington ( James Spader Crash , Lincoln, The Practice and 59 Highlights Fox TV aprile Lawson, Pleasantville), un’ex campionessa di softball che ha appeso i guanti al chiodo quando è rimasta incinta e ha perso la borsa di studio. Quando scopre che il marito la tradisce, la donna decide di divorziare e trasferirsi con il figlio Danny (Griffin Gluck) dal padre, anche egli ex atleta e con cui non ha un buon rapporto. Nonostante Terry faccia di tutto per tenere Danny lontano dallo sport, il ragazzo decide di voler giocare nella Little League per far colpo su una sua coetanea. Quando Danny viene escluso dalla squadra e deriso dai compagni, Terry decide di formare con il padre una squadra composta dai bambini scartati alle selezioni e finanziata da una ricca vicina di casa. FoxLife Canale 114 di Sky PROJECT RUNWAY ITALIA – LA FINALE In prima visione assoluta ogni mercoledì alle 21.55. La finale il 30 aprile. La battaglia degli stilisti si fa sempre più dura e l’attesissima finale sempre più vicina. Continuano gli appuntamenti con Project Runway Italia, il talent per stilisti emergenti con Eva Herzigova, Alberta Ferretti, Tomaso Trussardi e il mentore Ildo Damiano. Il 30 aprile la grande sfilata finale che vedrà sfidarsi i 3 concorrenti rimasti in gara. Scopriremo finalmente chi sarà il prossimo gigante della moda italiana. FoxCrime canale 116 di Sky THE BLACKLIST - I NUOVI EPISODI In onda su FoxCrime in prima visione assoluta ogni venerdì alle 21.55 dall’11 aprile Dopo la pausa di marzo, tornano in prima visione assoluta su FoxCrime i nuovi episodi in prima visione assoluta di THE BLACKLIST, la serie con protagonista Raymond "Red" Reddington (James Spader Crash, Lincoln The Practice e 58
  32. 32. Boston Legal ) . Reddington is an international criminal mastermind who suddenly shows up in FBI headquarters to form . Here offers his help to capture the names contained in a special black list her as they would be the most dangerous terrorists in circulation but lays down a condition : only give information to Elizabeth Keen (Megan Boone, Law & Order , Los Angeles), a young FBI profiler that will be thrown in the middle of a dark intrigue . In the new episodes we shall see a woman from the past of Reddington and Liz will face new tough choices on the possible adoption of a child. ANNIKA : CRIME REPORTER FoxCrime aired on Wednesday, April 30 at 21:00 Top FoxCrime a new episode of the series Scandinavian ANNIKA : CRIME REPORTER based on the novels of Swedish writer Liza Marklund that have sold over 13 million copies in more than 30 languages ​​worldwide . The protagonist of this film series is the ' charming journalist Annika Bengzton ( Malin Crepin ) . During the annual Nobel Banquet , a spectacular murder takes place before the eyes of Annika . One of the victims is the controversial Nobel Prize for Medicine Aaron Wiesel . Key witness for the police, Annika promises not to reveal anything of what he saw but soon became convinced that the real target was another . FoxRetrò channel 127 of Sky TOYS - TOYS FoxRetro aired on Sunday, April 6 at 23:00 Sunday, April 6th at 23:00 , FoxRetro (channel 118 on Sky) offers TOYS - TOYS . Kenneth Zevo (Donald O'Connor) bequeaths to his brother , former retired general , his toy 61 Highlights Fox TV aprile Boston Legal). Reddington è un genio del crimine internazionale che, improvvisamente, si presenta nel quartier generale dell’FBI per costituirsi. Qui offre il suo aiuto per catturare i nomi contenuti in una sua speciale black list in cui si troverebbero i più pericolosi terroristi in circolazione ma pone una condizione: darà informazioni solo a Elizabeth Keen (Megan Boone, Law & Order, Los Angeles), una giovane profiler dell’FBI che sarà catapultata al centro di un torbido intrigo. Nei nuovi episodi vedremo apparire un donna dal passato di Reddington e Liz si troverà di fronte a nuove scelte difficili sulla possibile adozione di un bambino. ANNIKA: CRIME REPORTER In onda su FoxCrime mercoledì 30 aprile alle 21:00 Torna su FoxCrime un nuovo episodio della serie scandinava ANNIKA: CRIME REPORTER basata sui romanzi della scrittrice svedese Liza Marklund che hanno venduto oltre 13 milioni di copie in più di 30 lingue in tutto il mondo. Protagonista di questa serie di film è l' affascinante giornalista Annika Bengzton (Malin Crépin). Durante l'annuale banchetto dei premi Nobel, un omicidio spettacolare avviene davanti agli occhi di Annika. Una delle vittime è il controverso premio Nobel per la Medicina Aaron Wiesel. Testimone chiave per la polizia, Annika promette di non rivelare nulla di quanto ha visto ma ben presto si convince che il vero obiettivo fosse un altro. FoxRetrò canale 127 di Sky TOYS - GIOCATTOLI In onda su FoxRetro domenica 6 aprile alle 23:00 Domenica 6 aprile alle 23:00, FoxRetro (canale 118 di Sky) propone TOYS – GIOCATTOLI. Kenneth Zevo (Donald O'Connor) lascia in eredità al fratello, ex generale in 60
  33. 33. factory . The former general decides to use the factory for purposes not exactly peaceful . Leslie (Robin Williams) , the eccentric son of Kenneth and his sister Alsatia (Joan Cusack ) , they will move to thwart the sinister plans of his uncle and uphold the values ​​of his father. National Geographic Channel on Sky Channel 403 STUPID IN THE SQUARE Airing every Sunday at 21.55 from April 6, 2014 Why jump back may end up in a terrible fall ? With STUPID TO SQUARE Richard Hammond , British radio and television presenter and co- presenter of the successful program Top Gear, helps us to discover how and why a physical test or an experiment can have a bad success . Many answers in a succession of " ducks " to understand the motivations that lie behind bizarre and dangerous experiments . MOVE OR DIE In each Monday at 21.55 from April 21, 2014 When we are faced with a situation where you risk your life , there are many choices we can make , but often only one is the one that can save us . The new license plate series National Geographic show stories of real people in desperate situations , in front of the fork harder , the one from which they may never return back. Let's find out what decision to take to escape from runaway bulls , sudden tsunami , shark attacks , automobile accidents and dangerous fires. BOSTON: THE MARATHON OF BLOOD Airing Tuesday, April 15th at 21.55 Boston, April 15, 2013 . Are 2:49 a sunny afternoon . Two bombs explode at the finish of one of the oldest marathons in the world. 63 Highlights Fox TV aprile pensione, la sua fabbrica di giocattoli. L’ex generale decide di utilizzare la fabbrica per scopi non proprio pacifici. Leslie (Robin Williams), figlio eccentrico di Kenneth e la sorella Alsatia (Joan Cusack), si muoveranno per ostacolare i loschi piani dello zio e tenere alti i valori del padre. National Geographic Channel Canale 403 di Sky STUPIDI AL QUADRATO In onda ogni domenica alle 21.55 a partire dal 6 aprile 2014 Perché un salto all’indietro può finire in una terribile caduta? Con STUPIDI AL QUADRATO Richard Hammond, conduttore televisivo e radiofonico inglese e co- presentatore del programma di successo Top Gear, ci aiuta a scoprire come e perché una prova fisica o un esperimento possano avere una pessima riuscita. Tante risposte in un susseguirsi di “papere” per capire le motivazioni che si celano dietro a esperimenti bizzarri e pericolosi. MUOVITI O MUORI In ogni lunedì alle 21.55 a partire dal 21 aprile 2014 Quando ci si trova davanti a una situazione in cui si rischia la vita, sono molte le scelte che possiamo prendere ma spesso solo una è quella che ci può salvare. La nuova serie targata National Geographic mostra storie di persone reali in situazioni disperate, davanti al bivio più difficile, quello dal quale potrebbero non tornare mai più indietro. Scopriamo quale decisione prendere per salvarsi da tori imbizzarriti, tsunami improvvisi, attacchi di squali, incidenti automobilistici e temibili fuochi. BOSTON: LA MARATONA DI SANGUE In onda martedì 15 aprile alle 21.55 Boston, 15 Aprile 2013. Sono le 2:49 di un soleggiato pomeriggio. Due bombe esplodono al traguardo di una delle maratone più antiche del mondo. 62

×