Uploaded on

 

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
486
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
1
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Aal eel Basilikum basil punch made of Berliner Dunkelbier dark beer (seasoning) Weiße beer and ein Dunkles a dark Abendbrot dinner, champagne beer supper Beilage(n) side dish(es) ein Helles a light beer Brat- fried, roasted Abendessen dinner, Beisl/Beisel inn, pub, Brathänchen fried E supper small restaurant (Austria) chicken Bratkartoffeln hash Ei (Eier) egg (eggs) alkoholfrei (adj.) non- belegtes Brot open-faced browns, roasted potatoes mit Schinken with alcoholic sandwich Bratwurst fried ham sausage mit Speck with bacon Ananas pineapple Besteck (das) cutlery, ein hartgekochtes Ei a flatware, silverware Brombeeren hard-boiled egg die Gabel fork blackberries ein weichgekochtes Ei Apfel apple der Löffel spoon a soft-boiled egg das Messer knife Brot bread Rühreier scrambled Apfelkuchen apple cake There are over 200 eggs kinds of German bread Spiegeleier fried eggs Apfelmost (hard) apple bestellen to order cider Brötchen rolls eingelegt (adj.) Bestellung order marinaded, pickled Apfelmus apple sauce auf Bestellung made to order, on request In southern Germany "rolls" are called Eintopf stew Apfelsaft apple cider Semmeln. Bier beer Eis ice; ice cream Apfelsaftschorle apple Buletten meatballs ein Erdbeereis a spritzer (apple juice or One rarely orders just a serving of strawberry ice cider mixed with sparkling "beer" in Germany. Try Butter butter cream mineral water; the to be specific, and order ein Vanilleeis a standard Schorle found in by brand or type (pils, serving of vanilla ice southwest Germany is bock, dunkel, hell, Thanksgiving dishes. An cream made with wine) weizen, etc.). Germans article by your Guide: Himbeereis raspberry tend to drink beer from Erntedankfest/Thanksgi ice cream a local brewery. ving Apfelsine orange Schokoladeneis C chocolate ice cream Birne(n) pear(s) Apfelstrudel apple Champagner Ente duck strudel blau (adj.) boiled (in salt champagne and vingar), usually fish Apfeltasche apple Erbsen peas MORE > See Das Champignons (button) turnover, apple pie Erbsensuppe pea soup Fischlexikon for more mushrooms seafood and fish terms Pilze mushrooms Apfelwein apple wine found on a menu. Pfifferlinge chanterelle Erdapfel (Erdäpfel) mushrooms potato(es) (Austria) Aprikose(n) apricot(s) Blaubeeren blueberries Schwammerl mushrooms (Austria) Erdbeeren strawberries Aubergine eggplant Blumenkohl cauliflower D Erdnuss peanut Auflauf casserole, Erdnussbutter peanut Bockbier bock beer soufflé butter deutsches Beefsteak Bockwurst bockwurst hamburger, salisbury steak Austern oysters Essig vinegar (sausage) Öl und Essig oil and Doboschtorte a seven- vinegar Bohnen beans layer cake with mocha cream Estragon tarragon Bowle punch (seasoning) Backhendel roasted Apfelwein-Bowle Dorsch/Kabeljau cod chicken (Austria) apple wine punch F Berliner Bowle a dunkel dark (beer) Barbe mullet (fish)
  • 2. Fasan pheasant occasion dish, although it Gurke(n) cucumber(s) Hendl chicken (Austria) is being overtaken by saure Gurken pickles, Backhendl roasted Faschiertes ground meat turkey - Pute. gherkins chicken (Austria) Gaststätte restaurant H Himbeeren raspberries Fett fat; grease Himbeereis raspberry Garnelen shrimp Hackbraten meatloaf ice cream Flammekuchen "flame Garnelencocktail Himbeersaft raspberry cake," thin layer of pastry shrimp cocktail juice Hackepeter hamburger topped with cream, onions steak and bacon. Sometimes Gemüse(n) vegetable(s) Honig honey cheese and/or mushrooms Hackfleisch ground are added to this baked Geröstete (Erdäpfel) meat, minced meat Hummer lobster dish. roasted, fried potatoes (Austria) Hähnchen, Huhn Jägerschnitzel escalope Fleisch meat Same as chicken chasseur, a type of cutlet Kalbfleisch veal "Bratkartoffeln" Hendl Austrian for with mushrooms and Rindfleisch beef chicken peppers Schweinefleisch pork Geschnetzeltes ein halbes Hähnchen scallopini a half chicken Jause snack (Austria), Fleischerei butcher shop afternoon tea Geselchtes, Gselchtes Hühnerbrust chicken Flunder flounder smoked meat, usually pork breast Joghurt yogurt (Austria) Hühnerbruststreifen Forelle trout chicken breast strips Johannisbeeren currants MORE > See Das Gespritzte(r) spritzer, (red, blue, white) Fischlexikon for more wine cooler Hühnersuppe chicken seafood and fish terms (Austria/Bavaria) soup Johannisbrot carob found on a menu. Schorle spritzer, wine (bean), St. John's bread and soda water halbtrocken semi-dry Frikadelle meat balls, (wine) K rissole Gewürz(e) seasoning(s), spice(s) Hase rabbit Kabeljau cod frittiert (adj.) fried Hasenpfeffer rabbit MORE: See Das frittierte Zwiebelringe Grapefruit grapefruit stew Fischlexikon for more fried onion rings Grapefruitsaft seafood and fish terms grapefruit juice Hauptspeisen entrées, found on a menu. Froschschenkel frog main courses legs grillen (v.) to grill, Kaffee coffee barbecue hausgemacht (adj.) Kaffee mit Sahne Frucht fruit gegrillt grilled, home made coffee with cream Fruchtsaft fruit juice barbecued Kaffee mit Zucker Grillteller grill plate coffee with sugar Haxe leg of (lamb, pork, Frühstück breakfast etc.) koffeinfreier Kaffee Grütze groats Lammshaxe leg of decaf German for Beginners rote Grütze red fruit lamb Lesson 13 - Food & Drink pudding Schweinshaxe pig's Kalb- veal (in compound Our free online German See German-English knuckle words) course. recipe for rote Grütze! Kalbfleisch veal G Heilbutt halibut Grieß semolina MORE: See Das Kaninchen rabbit Grießklößchen Fischlexikon for more Gabel fork (also see semolina dumpling seafood and fish terms Besteck above) Karotten carrots Grießkoch, - brei found on a menu. semolina purée Gans goose Kartoffel(n) potato(es) heiß (adj.) hot Bratkartoffeln fritters, Gulasch gulasch (veal heiße Schokolade hot Goose is a traditional roasted potatoes stew with spices) chocolate Christmas or special Kartoffelbrei, -püree mashed potatoes
  • 3. Pommes frites French Krabben shrimp, crab Löffel spoon (also see be several offered each fried potatoes Besteck) day. Salzkartoffeln (salt) Krapfen doughnut(s), boiled potatoes fritter(s) Lorbeerblatt bayleaf Messer knife (also see (seasoning) Besteck) Käse (der) cheese Krebs crawfish, crab Also see this article by Metzgerei butcher shop Kasseler Rippchen Kren horseradish your Guide: smoked pork ribs (Austria) German For Travelers: Milch milk The Basics Kellner waiter Kuchen cake M Milchcafé milk coffee, Kellnerin waitress café au lait Herr Ober! Waiter! Kümmel caraway Mais corn, maize Mineralwasser mineral Fräulein! used to be an Lesson 13 (Food and Mandeln almonds water, soda water acceptable way to get the Drink) of German for mit/ohne Kohlensäure attention of your Beginners Marille(n) apricot(s) carbonated/non- waitress. Today it is Our free online German (Austria) carbonated considered sexist, and course stilles Wasser non- Germans avoid using it. carbonated water L Marmelade jam, jelly, Unfortunately, there is marmalade no good replacement, so Mittagessen lunch people generally resort Lachs salmon to hand-waving instead. Maronen chestnuts "Herr Ober!" isn't Laibchen meat balls or Mohrrüben carrots sexist, but it only works dumplings (Austria) Maß a liter (beer) stein, for males and is a bit mug, tankard Most hard cider, new old-fashioned. Lamm lamb wine Matjes herring Ketchup catsup Languste (spiny) lobster Muscheln mussels Maultaschen ravioli Kiwi kiwi Leber liver (Swabian version) Muskatnuß nutmeg Leberkäse lit., "liver- Klopse meat balls (N. cheese," but this type of Meeresfrüchte seafood N Germany) large sausage (usually MORE: See Das served hot) is difficult to Fischlexikon for more Nachspeise dessert Kneipe bar, pub translate. Sometimes seafood and fish terms Nachtisch dessert translated as "meatloaf," it found on a menu. is more like a loaf of Nieren kidneys Knoblauch garlic smooth sausage. Bought at Meerrettich horseradish the local butcher, it has a Knödel dumpling(s) soft, firm consistency and Nockerl dumplings Mehlspeise cake; dessert (Austria/Bavaria) a salty, cold-cut taste. (Austria) Kokosnuss coconut Leberknödel liver Salzburger Nockerl a dumplings sweet, light, dumpling Leberwurst liverwurst Melanzani eggplant soufflé Kompott stewed fruit (Austria) Lendensteak sirloin Nudeln noodles Konditorei pastry shop, steak Melone melon cake shop Nutella® Nutella® - A lieblich sweet (wine) Menü special of the day, dark, creamy chocolate- Korn grain (not "corn") set menu almond paste popular in Vollkornbrot whole Germany for making grain bread, whole wheat Limonade (Limo) soft Do not confuse this word sandwiches or spreading bread drink, soda drink; with Speisekarte, the on crackers. Sold in tubes lemonade and jars like peanut butter. printed menu. Das Menü Kotelett cutlet, chop is a set combination of Linsen lentils items from the menu at a O Konfitür jam Linsensuppe lentil special price. There may soup
  • 4. Ober waiter, head waiter Pils pilsner (beer) Romagna-Salat caesar sauerkraut, pickled Herr Ober! Waiter! salad cabbage Pilze mushrooms Sauerrahm sour cream Obst fruit Champignons (button) Rosinen raisins mushrooms sauer, säuerlich (adj.) Obstsalat fruit salad Pfifferlinge chanterelle Rotbarsch red sea bass tart, sour mushrooms Ochsenschwanzsuppe Schwammerl(n) rote Grütze red fruit scharf (adj.) hot, spicey oxtail soup mushroom(s) (Austria) pudding Steinpilze(n) Schinken ham mushroom(s) Öl oil Rühreier scrambled eggs Schlachtplatte cold cuts Pizza pizza (Ger. pron. and sausage platter P PITS-ah) Sachertorte Austrian Pampelmuse grapefruit cake with chocolate and Schlagsahne whipped Plätzchen cookies, cream Often called biscuits (Brit.) whipped cream "Grapefruit" in German Named for the Hotel mit Schlag with Sacher in Vienna whipped cream, topping Pommes frites french paniert (adj.) breaded fries, chips (Wienerschnitzel, etc.) Saft juice Schnaps hard liquor, schnapps Portion(en) portion(s), Paprika paprika; chili serving(s) saftig (adj.) juicey (in Switz.) Schnecken snails, Sahne cream, whipped escargot Preis(e) price(s) Parmaschinken cream prosciutto (ham) Schnellimbiss stand-up Preiselbeeren cranberries food stall Parmaschinken mit Saison season Melone prosciutto with je nach Saison melon Pute turkey (hen) depending on the season Schnittkäse sliced Puter (tom) turkey cheese Putenschnitzel breaded Schnittlauch chives Peperoni hot chili Salami salami turkey breast pepper Salamipizza pepperoni (Wienerschnitzel made Schnitzel cutlet, with turkey rather than pizza Do not order a Peperoni- schnitzel veal or pork) Jägerschnitzel Pizza in Germany unless Salat salad, lettuce you really want a pizza Gurkensalat cucumber veal/pork cutlet with R mushrooms and peppers with a hot chili pepper salad topping! If you want Kartoffelsalat potato Wiener Schnitzel something closer to the Radieschen radish(s) salad breaded veal/pork cutlet US pepperoni pizza, Zigeunerschnitzel order a Salami-Pizza. Radler/Radlermass beer cutlet with spicy sauce of Salz salt red and green peppers and lemonade or soda pop Salzkartoffeln (salt) Petersilie parsley boiled potatoes Rechnung bill, check Schokolade chocolate heiße Schokolade hot Pfand deposit for bottles Sandwich sandwich chocolate or glasses (in a beer Reh/Hirsch venison garden or at a stand) Sardellen anchovies Schorle spritzer, wine Reis rice cooler, wine and soda Pfannkuchen pancakes Sauce, Soße gravy, water Berliner Pfannkuchen Rhabarber rhubarb sauce, salad dressing Gespritzte(r) spritzer, type of doughnut wine cooler (Austria, Rind- beef (in Sauer- pickled, sour Bavaria) Pfeffer pepper compounds) Sauerbraten Rindfleisch beef sauerbraten, marinated Schwarzwälder Pfirsiche peaches beef Kirschtorte Black Forest roh (adj.) raw saure Gurken pickles, cherry cake (with cherry Pflaumen plums gherkins schnapps) Sauerkraut
  • 5. Schweins- pork (in Strausswirtschaft trocken (adj.) dry (wine) breaded veal/pork cutlet compound words) seasonal wine room Jägerschnitzel Schweinskotelett pork Besenwirtschaft Truthahn turkey veal/pork cutlet with chops another word for Pute(r) turkey mushrooms and peppers vom Schwein from the Strausswirtschaft Zigeunerschnitzel pig, pork cutlet with spicy sauce of V Sülze diced meat or fish red and green peppers Schweinefleisch pork in aspic; brawn vegetarisch (adj.) Wurst sausage vegetarian Seezunge sole Suppe soup Würstchen (small) sausages verlorene Eier poached Frankfurter Sekt sparkling wine süss sweet eggs Würstchen hot dog-like sausage Semmel(n) bread roll(s) T Vollkornbrot whole Leberwurst liverwurst (Austria, So. Ger.) wheat/grain bread Mettwurst soft Semmelknödel bread Tafelspitz cooked beef smoked sausage, usually dumplings (Austria, So. with horseradish and pork Vorspeise(n) Ger.) cream sauce appetizer(s), hors d'oeuvre(s) Z Senf mustard Tagesgericht dish of the day, today's entrée W Zahnstocher toothpick Serviette napkin, serviette Tagessuppe soup of the Waldfrüchte wild Ziegenkäse goat's milk day, soup du jour (forest) berries cheese, feta cheese Sesam sesame (seasoning) Tasse cup Wachtel quail Zimt cinnamon Soße, Sauce gravy, Tatar tartare sauce, salad dressing Wasser water Zitrone lemon Steak Tatar, Leitungswasser tap Tatarbeefsteak steak water Spargel asparagus tartare, raw steak Zucker sugar Mineralwasser mineral water, soda water Spätzle type of S. Taube pigeon, dove Zwetsche(n), stilles Wasser non- German/Bavarian pasta Zwetschge(n) plum(s) carbonated water (often instead of potatoes) Zwetschkenknödel Tee tea plum dumpling Tee mit Milch tea with Wassermelone Zwetschenschnaps, Speck bacon cream/milk watermelon -wasser plum brandy Tee mit Zitrone tea Speisekarte menu with lemon Wein wine Zwiebel(n) onion(s) Rotwein red wine frittierte Zwiebelringe Spezialität des Hauses Teller plate Weißwein white wine fried onion rings specialty of the house Thunfisch tuna fish Weintrauben grapes Zwiebelsuppe onion Spiegelei(er) fried eggs soup Tintenfisch squid Weinstube wine room, Spieß spit, skewer wine bar vom Spieß shish kebab Tomate tomato Tomatensaft tomato Weißbrot white bread Spinat spinach juice Tomatensuppe tomato Weißkohl cabbage Stachelbeeren soup gooseberries Weizenbier wheat beer Torte cake, tart Steak steak Wermut vermouth Steak Tatar, Trauben grapes Tatarbeefsteak steak Traubensaft grape juice Wiener Schnitzel tartare, raw steak breaded veal/pork cutlet Trinkgeld tip Wienerschnitzel