Your SlideShare is downloading. ×
  • Like
Informações Implícitas
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Now you can save presentations on your phone or tablet

Available for both IPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Informações Implícitas

  • 33,032 views
Published

 

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
No Downloads

Views

Total Views
33,032
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1

Actions

Shares
Downloads
320
Comments
0
Likes
2

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. INFORMAÇÕES IMPLÍCITAS Comunicação e Expressão Verbal II Prof. Taïs Bressane
  • 2. Linguagem e comunicação
    • A comunicação linguística é sempre motivada pela interação social em que acontece e não existe fora de um contexto particular.
    • Sempre que produzimos ou interpretamos um enunciado, nos valemos de conhecimentos e informações que vão além do significado das expressões constantes nas frases que formam o enunciado.
    • A frase “ Passe muito bem !”, por exemplo, pode adquirir significados totalmente diferentes dependendo do contexto em que for empregada.
  • 3. Pragmática: objeto de estudo Nossas escolhas de linguagem são reguladas pelo conhecimento de regras e princípios da língua em situação de uso, que estão para além do conhecimento gramatical. Esses princípios reguladores da atividade verbal são o objeto de estudo da Pragmática, uma área da Linguística, nascida a partir de estudos de filósofos da linguagem. A Pragmática, portanto, tem por objetivo estudar a relação existente entre as línguas enquanto sistemas formais e a sua atualização em situações de uso. 
  • 4. Pragmática: fatores de contexto
    • Os significados pragmáticos surgem de fatores linguísticos ou não linguísticos, envolvidos na situação de produção dos enunciados, como:
      • o que é dito, o modo como é dito e a intenção com que é dito;
      • o posicionamento físico;
      • os papéis sociais, as identidades, as atitudes, os comportamentos e crenças dos participantes;
      • a relação entre os participantes;
      • a localização espacial e temporal dos participantes.
    • Esses fatores dependem, portanto, do contexto de situação e do contexto de cultura em que a interação acontece
  • 5. Informações Implícitas As informações implícitas são percebidas não pelo significado das expressões usadas nas frases, mas por dados do contexto em que a interação acontece. Essas informações podem ficar marcadas gramaticalmente nas frases ou apenas sugeridas pela situação. Essa distinção marca dois tipos de enunciados implícitos: pressupostos e subentendidos
  • 6. Pressupostos
    • Os pressupostos, embora tragam informações implícitas, são marcados lexicalmente na frase .
    • As informações implícitas decorrem de palavras ou expressões contidas na frase, verdadeiras ou admitidas como tal – são os marcadores de pressuposição .
  • 7. Marcadores de pressupostos
    • Adjetivos:
    • André é o meu filho mais esperto .
    • Verbos que indicam mudança ou permanência de estado:
    • Renato continua emagrecendo.
    • Advérbios:
    • A produção agropecuária está totalmente nas mãos dos brasileiros.
  • 8. Marcadores de pressupostos
    • orações adjetivas:
    • Os brasileiros, que não se importam com a coletividade , só se preocupam com o seu bem-estar e, por isso, jogam lixo na rua, fecham os cruzamentos, etc.
    • conjunções:
    • Freqüentei a Universidade, mas aprendi bastante
  • 9. Subentendidos
    • Os subentendidos são insinuações não marcadas lexicalmente. São produzidos durante a interação, por conhecimentos partilhados entre os participantes.
    • As informações não são ditas, mas apenas sugeridas, como na frase:
    • “ O mérito e a capacidade não são sempre levados em conta.”
    • quando dirigida a uma pessoa que tenha acabado de receber uma promoção.
  • 10. Pressupostos e subentendidos em textos multimodais Fonte: Josué Marcos de Oliveira Brazil Pressuposto, subentendido e ironia no texto publicitário de outdoor, in COMU – Revista Acadêmica do Departamento de Comunicação Social da Unitau, http://www.csonlineunitau.com.br/comu/artigo10.html
  • 11. Pressupostos e subentendidos em textos multimodais "Ninguém resiste a lábios hidratados. Nem você" "Agora a beleza está em suas mãos" Fonte: Neusa Fumie Nishida A Responsabilidade Social na Propaganda Feminina, acessado em: http://www.comtexto.com.br/2convicomartigoNeusaNishida.htm
  • 12. Considerações finais
    • O falante/escritor não pode negar que tenha querido transmitir a informação expressa pelo pressuposto , mas pode negar que tenha desejado transmitir a informação expressa pelo subentendido .
    • Extraído e adaptado de “Lições de Texto”, Platão e Fiorin, ed. ática, 2003.