Lengua croata breve introducción

4,105 views
3,777 views

Published on

Breve introducción a las características del idioma croata

Published in: Education, Technology
1 Comment
2 Likes
Statistics
Notes
  • Muchísimas gracias. Su introducción me ha ayudado muchísimo para entender un poco más del croata. Estaré en su país por una semana y solo deseaba saber como funciona y no quedar en la ignorancia del turista.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total views
4,105
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
21
Comments
1
Likes
2
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Lengua croata breve introducción

  1. 1. LENGUA CROATA (breve introducción) Autora: Tatjana Radolovi ć www.lenguacroata.com
  2. 2. La familia lingüística <ul><li>El croata es una lengua eslava meridional, junto con el serbio, esloveno, bosnio, montenegrino, macedonio y búlgaro. </li></ul>Lenguas indoeuropeas └ Lenguas eslavas └ Lenguas eslavas meridionales └ Croata
  3. 3. ¿Dónde se habla el croata? <ul><li>el croata lo hablan unos 5,5 millones de personas. </li></ul><ul><li>es lengua oficial en : </li></ul><ul><ul><li>Croacia </li></ul></ul><ul><ul><li>Bosnia-Hercegovina, en la Provincia Autónoma de Voivodina en Serbia, en Montenegro, en algunos municipios del sur de Austria y en una provincia de Italia </li></ul></ul><ul><li>además, lo hablan las minorías étnicas croatas de Hungría y Rumania y gran parte de los inmigrantes croatas de Europa Occidental y ultramar, en particular en Alemania, Austria, Estados Unidos, Argentina y Chile. </li></ul>
  4. 4. Los d ialectos . <ul><li>el croata tiene 3 dialectos : </li></ul><ul><ul><li>el estocavo </li></ul></ul><ul><ul><li>el kaikaviano y </li></ul></ul><ul><ul><li>el chakaviano </li></ul></ul><ul><li>como dialecto oficial (el que se enseña en los colegios y utilizan los medios de comunicación y la administración) se usa el dialecto estocavo </li></ul><ul><li>debido a largos períodos de dominación extranjera, en la zona costera se usan muchas palabras cotidianas de origen italiano y en la zona norte de origen alemán </li></ul>Mapa de Croacia
  5. 5. El a lfabeto <ul><li>El alfabeto croata tiene 30 letras : </li></ul><ul><li>A B C Č Ć D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž </li></ul><ul><li>De las 30 letras 3 son d ígrafos (dos letras que representan un solo sonido) </li></ul><ul><li> Dž Lj Nj </li></ul><ul><li>Por regla general el croata se escribe tal y como se habla , siendo muy f ácil aprender a leerlo. </li></ul><ul><li>No tiene letras mudas, cada letra se corresponde a un sonido. </li></ul>
  6. 6. La p ronunciación <ul><li>las 5 vocales (a, e, i, o, u) se pronuncian igual que en español, aunque hay que prestarles atención a su longitud y tono . </li></ul><ul><li>de las 25 consonantes : </li></ul><ul><li>- algunas n o existen en español : </li></ul><ul><li>z , como z en inglés zero </li></ul><ul><li>c , como ts </li></ul><ul><li>dž, đ como j en ingl és John . La dž es un poco m ás dura que la đ </li></ul><ul><li>ž , como j en franc és jour </li></ul><ul><li>- o tras existen en espa ñol pero se escriben de otra forma </li></ul><ul><li>č, ć = ch. La č es un poco m á s dura que la ć </li></ul><ul><li>lj = ll </li></ul><ul><li>nj = nj </li></ul><ul><li>j = y </li></ul><ul><li>h = j </li></ul><ul><li>- e l resto se pronuncia igual o similar que en espa ñol. </li></ul>
  7. 7. El a cento <ul><li>El croata es una de las pocas lenguas europeas que tiene acento tonal (musical ). </li></ul><ul><li>Hay 4 cuatro acentos : </li></ul><ul><ul><li>corto ascendente: žèna (mujer) </li></ul></ul><ul><ul><li>corto descendente: kȕća (casa) </li></ul></ul><ul><ul><li>largo ascendente: rúka (mano) </li></ul></ul><ul><ul><li>largo descendente: zlȃto (oro) </li></ul></ul><ul><li>El portador del acento es una de las cinco vocales (a, e, i, o, u) pero también lo puede ser la consonante r : </li></ul><ul><ul><li>ejemplo: trg (plaza), crn (negro) Hr-vat (croata) </li></ul></ul><ul><li>En algunas palabras el acento desempeña la función distintiva </li></ul><ul><ul><li>lȕk (cebolla) ≠ lûk (arco) - son dos palabras distintas </li></ul></ul><ul><li>El acento puede recaer en cualquier sílaba, excepto en la última. </li></ul><ul><li>No se refleja en la lengua escrita, excepto en algunos diccionarios y gramáticas . </li></ul>
  8. 8. Los substantivos <ul><li>en croata no existen artículos </li></ul><ul><li>hay 3 géneros : </li></ul><ul><li>- masculino: suelen terminar en una consonante: sto-l (mesa) </li></ul><ul><li>- femenino: normalmente terminan en –a: kuć-a (casa) . </li></ul><ul><li>- neutro : terminan en -e y en -o: dijet-e (niño), sel-o (pueblo) </li></ul><ul><li>Los substantivos se declinan , es decir cambian la terminaci ón según la función que desempeñan en la frase y su relación con otros elementos . Por este motivo en croata las preposiciones se utilizan menos que en castellano </li></ul><ul><ul><li>- žen-a (la mujer) </li></ul></ul><ul><ul><li>- žen-e (de la mujer) </li></ul></ul><ul><ul><li>- žen-i (a la mujer, complemento indirecto) </li></ul></ul><ul><ul><li>- žen-u (a la mujer, complemento directo) </li></ul></ul><ul><ul><li>- sa žen-om (con la mujer) </li></ul></ul>
  9. 9. La declinaci ón <ul><li>los substantivos, adjetivos, pronombres y numerales se declinan ; lo que quiere decir que a la raíz de la palabra se le añade una terminación que indica su relación con respecto a otras palabras de la oración. </li></ul><ul><li>la declinación en croata tiene 7 casos : nominativo, genitivo, dativo, acusativo, vocativo, locativo e instrumental. </li></ul><ul><li>aunque los adjetivos, los pronombres y los numerales siempre tienen que coincidir en el género, número y caso del substantivo al que se refieren, se declinan de forma ligeramente distinta a los sustantivos. </li></ul><ul><li> ov-e tri stolic-e (estas tres sillas) </li></ul><ul><li>na ov-ima tri-ma stolic-ama (sobre estas tres sillas) </li></ul>
  10. 10. Los casos <ul><li>n ominativo : indica el sujeto de la frase </li></ul><ul><li>žen-a (la mujer) </li></ul><ul><li>g enitivo : expresa propiedad o pertenencia </li></ul><ul><li>žen-e (de la mujer) </li></ul><ul><li>dativo : complemento indirecto </li></ul><ul><li>žen-i (a la mujer) </li></ul><ul><li>acusativo : complemento directo </li></ul><ul><li>žen-u (a la mujer) </li></ul><ul><li>vocativo : para llamar </li></ul><ul><ul><ul><li>žen-o! ( ¡ mujer! ) </li></ul></ul></ul><ul><li>l ocativo : indica el lugar </li></ul><ul><li>u žen-i (en la mujer) </li></ul><ul><li>i nstrumental : indica la compa ñía o el medio </li></ul><ul><li>s a žen-om (con la mujer) </li></ul>
  11. 11. Los verbos <ul><li>Los verbos tienen 3 modos : </li></ul><ul><li>- indicativo </li></ul><ul><li>- imperativo </li></ul><ul><li>- condicional </li></ul><ul><li>- no existe el subjuntivo </li></ul><ul><li>Según el aspecto pueden ser : </li></ul><ul><li>- perfectivos: sko čiti (saltar una vez , terminar de saltar) </li></ul><ul><li>- imperfectivos : skakati (saltar reiterada o continuamente) </li></ul><ul><li>Los tiempos verbales son : </li></ul><ul><li>- presente: presente </li></ul><ul><li>- pasado: pret érito perfecto, pretérito imperfecto, pretérito indefinido, pluscuamperfecto </li></ul><ul><li>- futuro : futuro, futuro segundo </li></ul>
  12. 12. <ul><li>Autora: Tatjana Radolovi ć </li></ul><ul><li>http://www.lenguacroata.com </li></ul><ul><li>[email_address] </li></ul>www.lenguacroata.com

×