V

1,304
-1

Published on

Diccionario VOX Latín-Español online

Published in: Education, Business, Travel
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,304
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
18
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

V

  1. 1. v v f. Y n.: uve [letra]. blanco) 11 libre. sin duefio; [díc. de Vaoalus -i m .• v. Vahalis. una mUjer] soltera o viuda 11 libre vacans, v. vaco. de. desprovisto de, privado de (v. vaoatio -anis f.: exención. dispensa curts o simpI. v., libre de preocu- (dare vacationem sumptus, laboris, paciones. tranqUilo) 11 ocioso 11 vano. militice, eximir de los gastos. del tra- frívolo. sin valor (vacua nomina, bajo. del servicio militar; v. retatis, nombres vanos) II accesible. abierto la exención por la edad; non habere (impetus lit in vacuam rempubli- vacationem quominus, no ser dispen- cam, se echan encima de un Estado sado de) 11 [mil.] licencia. permiso 11 sin defensa; vacuum esto se puede). precio pagado por la exención del Vadimiinis lacus m.: lago de Vadimón servicio m1l1tar. [Etruria). 1 vacca -re f.: vaca. vadimiinium -ii n.: compromiso de 2Vacca -re f.: Vaca ]c. de Numidia]. comparecer. en el día fijado. ante VacolBi -Orum m. pI.: los vaceos [p. el juez (vadimonium obire, o ad va- de la Tarraconense]. dtmonium venire, comparecer en Jui- vaocillo, v. vactllo. cio; vadimonium di/lerre, aplazar vaccinium -ti n.: arándano. la comparecencia) 11 promesa. com- vacefio -factus sum -/ieTi: vaciarse. promiso. vacerriisus -a -um: estúpido. insensato, vadis, gen. de vas l. vacillitio -anis f.: balanceo. vado - - 3 intr.: ir, marchar. cami- vacillo 1 intr.: vacilar. tambalearse. nar (ad aliquem v., ir a encontrar bambolearse {ex vino v., caerse de a alguien; in hostem v., marchar borracho, dar traspiés a causa del contra el enemigo; per hostes v., Vino; tota res vacillat, el edificio pasar a través del enemigo). entero amenaza ruina; legio vacil- vador dep. 1 tr.: Obligar bajo fianza, lans, legión cuya fidelidad es dudo- a comparecer en juicio (vaaato [abl. sa; memoria v., tener la m~moria abs. n.!. luego de haber dado, dada flaca. ir perdiendo la memorIa). fianza o caución). vaolve: holgadamente. vadiisus -a -um: que tiene muchos vaclvus -a -um: vacio. vados, vadoso. vaco 1 INTR.: estar vacío. desierto, des- vadum -í n.: vado (vado transiri, ser ocupa(io, vacante (noluit IOcum V., no quiso que la región quedase des- vadeable) 11 bajíos, paso difícil (emer- habitada) 11 estar libre de (culpa v., gere e vadis, salir del apuro, de la ser inocente) " estar desprovisto de dificultad) II [pI. en general] fondo (a custodiis ea loca v., no estar guar- del mar, de un río ," aguas, olas dados aquellos lugares) 11 estar ocio- (vada salsa, el salobre mar). so (si vacas. si no tienes nada que ve interj.: j ay 1, j ah 1 (vre victisl, hacer; alicui rei v., tener tiempo j ay de los vencidos 1). para una cosa [qedicarle los ratos veneo VIIInum, v. veneo venum. de ocio]); dedicarse a 11 IMPERS. va- vafer -Ira -/rum: sagaz, sutil, astuto, cat: hay tiempo. hay posibllidad ladino, taimado, artero. (nobts ve~ri non vacat, no tengo vafre: astutamente. tiempo de ir a cazar; dum vacat, vafritia ~ f.: astucia. mientras se dispone de tiempo libre). Vaga -re f.: Vaga [c. de Numidia). t vacue adv.: vanamente. vage: aquí y allí, de una parte a otra. vacuefacio -/eci -/actum 3 tr.: vaciar, vagina -re f.: vaina, 'EXE IJ estuche; dejar vacío (adventu tuo ista sub- vaina o cáscara. sellia vacue/acta sunt, a tu llegada vigiO 4 illtr.: dar vagidos, gemir. han quedado desocupados estos es- vagltus -üs m.: vagido. gemido. callas). lcio. 1 vagor dep. 1 intr.: andar errante, vacueflo -jactu8 sum, paso de vacuela- ir de una parte a otra (totli Asia, vacuitis -Mis f.: el hecho de estar por toda el Asia; in agris, por los libre de, la ausencia de [con gen., o campos; per Cycladas v., navegar ab y abI.) (v. consulum, ausencia de por las islas Cicladas) " extenderse cónsules, consulado 'vacante). (vaga tus est ignis, el fuego se ex- vacuo 1 tr.: vaciar. tendió; vagabttur nomen tuum lon- vacuus -a -um: vacío. desocupado, de- ge atque late, tu nombre se divul- sierto (vacure tabellre, tablillas en gará en todas direcciones; vagabi-
  2. 2. mur nostro instituto, me extenderé validus -a -Um: fuerte, robusto, que según mi costumbre). tiene buena salud, sano 11 resistente, 2 vigor -óris m., v. vagitus. sólido U enérgico 11 eficaz 11 violen- vagus -a -um: vagabundo, errante to, impetuoso. (stella! quasi vagre, estrellas en cier- valitOdo. v. valetüdo. to modo errantes) 11 libre, suelto vallaris -e: relativo a la trinchera (v. [en sentido pro y fig.! 11 fluctuante, cOTona, corona concedida al prime- inconstante (vaga puella, muchacha ro que asaltaba una trinchera). inconstante) 11 vago. impreciso. t vallatio -ónís f.: empalizada. Vahalis -ís m.: Waal [brazo del Rin). vallés [o vallis) -ís f.: valle, cafíada 11 valdii: mucho, muy, en gran manera hoyo. (v. multum, extremadamente). t vallestris -ís: situado en un valle 11 vale valete, imperat. de valeo; que 51- -tria -ium, n. pl.: valle. gas bien, pásalo bien 11 I adiós! (SU- vallicula -<8 f.: vallecito 11 t pequefía premum vale dicere, dar el último hondonada. adiós). vallo.1 tr.: rodear de un vallado, em- valedico -dtxi -dictum 3 tr.: decir· palIzada o trinchera, atrincherar, adiós. fortlflcar (castra, un ca~pamento) valens -ntis, p. preso de valeo ~ ADJ.: 11 pro~ege!:, defenger (Oatdml1: valla- fuerte, robusto, vigoroso 11 bien de ~us swants, C. ~~ead? de SIcarios; salud, que sigue bien 11 vigoroso tUS legatoTum dwmo ture vallatum, (cum valentiore pugnare, luchar con los derechos de los embajadores ga- uno más fuerte; V. dialecticus, vi- rantizados por la ley divina). goroso dialéctico). vallum -1. n.: empaliZada, vallado. *MUN t valentia -<8 f.: vigor 11 facultad, po- (aggerem ac vaUum exstruere, le- der. vantar un parapeto y una empali- valenter: fuerte, poderosamente 11 ex- zada) 11 atrincheramiento, trinchera presivamente. II defensa, resguardo, amparo. valeo -ui - 2 intr.: ser fuerte. robus- vallus -1, m.: estaca, rotlrigón 11 estaca to 11 tener fuerza o poder (pedestrí- de empaliZada 111 empalizada, valladO. bus copiís v., ser fuerte en infante- valui. Pli-rf. de valeo y de valesco. ría; apud aliquem multum v., tener valvlB -arum f. pl.: batientes u hojas mucha influencia cerca de uno; de la puerta; puerta de dos hojas. mas maíorum ut lex valebat, las cos- t vané adv.: vanamente, en vano. tumbres de los antepasdos tenían vanesco - - 3 intr.: desvanecerse, di- fuerza de ley) 11 prevalecer (eius siparse. reducirse. sententia valuít, se impuso su opi- Vangiones -um m. PI.: los vangiones niÓn) 11 tener eficacia (multum ad [p. de las orillas del RinI. terrendos nostros valuít clamor, el t vaniloquax -lLcís m.: mentiroso. griterlo contribuyó mucho a ame- vaniloquentia -re f.: jactancia, fanfa- drentar a los nuestros) 11 valer [te- rronería 11 vanidad [de autor). ner un valor determinado) 11 signi- t vaniloquium -ii n.: V. vaníloquentia. flcar U tener salud, estar bien [de vaniloquus -a -um: jactancioso fanta- salud 1 (si vales bene est, si estás rrón. ' bien, me alegro; vale, o valeas, o van itas -atis f.: vana apariencia, vani- valebís, o cura ut valeas [en ~l diá- dad, mentira (v. opíníonum, opi- 10~0 o en las ~artasl.. adiós; tubere niones engafíosas) 11 frivolidad, lige- altquem v., o (!tcere alwui v., desear reza 11 inutilidad 11 jactancia, fanfa- salud a uno [saludar~e, despedirse rronada. de élI; valeat [exPresion de despre- vannus -1. m.: criba, zaranda, *aus. cio!, I vJ!.yase a paseo !l. vanus -a -um: vacio; hueco; vano, ValerlUs -ti m.: Valerio [no gentil1ciO inconsistente, irreal 11 vano, inútil, romano, esp. P. Valerio PnbUcola, ineficaz ,1 vano, frívolo, infundado 11 que contribuyó a_ 11!- eX!mlsión de los falso; embustero, impostor 11 vani- Tarquinos) ~ -am -f?rum m. pI.: doso, jactancioso ~ -um -1, n.: va- soldados de Valerio ~ -IUS -a -um: de nidad, inutilidad, nulidad (in va- Valerio o ~e las Valerios.. num, en vano, inútllmente) 11 vana valesco valut - 3 intr.: volverse fuer- Terum, las apariencias de las cosas. t~ o vigoroso, robustecerse. vapide: sin fuerzas (v. se habere, sen- val!!t~. y. _v~lé. tirse decaído, mal). valetudmaflus -a -1./.m: enfermo, que vapidus -a -um: disipado. evaporado, goza de .poca salud ~ .IU!!' -ti n.: sin substancia. enfermerrB, hospital ~ .ius -n m.: en- vapor [no vaposj -óris m.: vapor de f!!r:tpo, enfermiz.o.. .. agua 11 exhalación, vaho, humo IJ ai- valetudo [no vahtudo) -tms f.: salud re caliente, calor JI fuego [del amorl. [buena o ma~a) 11 enfermedad (quo- vapórarium -íi n.: calorífero a vapor. dam valetudmts genere tentarí, ser vapóratio -anís f.: evaporación, exha- atacado de alguna clase de enter- lación 11 transpiración, sudor. medad). t vapóreus -a -um: [fig.) evaporado, Valgius -ii m.: Valgio [no gentil1cio vano. romano, esp. Valgio Rufo, poeta la- vapóro 1 lNTR.: despedir vapor ~ TR.: ~h~ol· _. llenar de vapor o humo (templUm valldltas -atts f.: robustez, fuerza, vi- ture v., incensar el templo) 11 ca- gor. lentar.
  3. 3. t vaporus -a -um: que da calor 11 ca- vastificus -a -um: devastador. liente. vastitiis -atta f.: desierto, soledad 1 vapos, v. vapor. devastación, asolación, ruina 11 gran vappa -ce f.: vino disipado 11 [fig.! dimensión, pillo. vasto 1 tr.: despoblar, dejar vacío o vapulo 1 lntr.: ser azotado, recibir desierto 11 devastar, asolar, arrasar, golpes (omnium sermonibus v., ser arruinar JI turbar, trastornar. desollado por los dichos de todos) vastus -a -um: desierto, despoblado 11 sufrir, ser arruinado, agotarse. (urbll a aetensoribus vasta, ciudad Vargunteius -i m.: Vargunteyo [cóm- abandonada por sus defensores) H plice de Catllina). asolado, devastado 11 vasto, extenso, Varia .re f.: Varia [c. de los ecuos inmenso, enorme (belua vasta, ani- sobre el Anio, acto Vicovaro). mal monstruoso; v. animus, espí- variantia .re f.: variedad. ritu insaciable) 11 grosero, inculto, variatio -onis f.: variación, diferencia. desagradable. t-varicatio -oni~ f.: separación nota- vates [no vatis) ·ís m. y f.: adivino, ble de las piernas. -a, profeta, profetisa 11 poeta [inspi- varico 1 intr.: abrir mucho las pier- rado por los dioses), poetisa, ne.a. Vaticanus -i [mons o coms] m.: el Va- varicus -a -um: que abre las piernas. ticano [una de las siete colinas de varie: variada, diversamente 11 con va- ROma) ,¡ .us -a -um: vaticano, del ria fortuna. Vaticano. varietas -¡Uis f.: variedad, diversidad vaticinatio -onis f.: vaticinio, predic- (varietates vocum, diferencias de ción, oráculo, prOfecía. voces; bellum in multa varietate vaticinator -oris m.: adivino 11 t pro- versatum, guerra que se ha desarro- feta. llado entre muchas peripecias) 11 in- vaticinor dep. 1 tr.: vaticinar, prOfe- constancia, mudanza, cambio. tizar. adivinar 11 ensefiar [con la au- vario 1 TR.: pintar de varios colores, toridad de un oráculo o de un vi- colorear, matizar 11 dar variedad, va- dente) 11 hablar [en nombre de los riar :11 cambiar (sententias V., mudar dioses) 11 delirar, decir extravagan- de opinión) ,¡ INTR.: colorearse; ser cias. diferente, cambiar, variar. vaticinus -a -um: profético. 1 varius -a -um: variado, matizado, ta- vatillum [no batillum) -i n.: badil, ba- chonado, I1.bigarrado; variado, vario, dila, *CONV. diverso, distinto 11 mudable, incons- Vatinius -ii m.: Vatinio [partidario de tante 11 indeciso (victoria), incierto César desacreditado por sus vicios). (varium est [con interrogo indir.J, vatis. v. vates. hay diversas opiniones sobre ... ). ·ve [partíc. enclít.J: o (albus aterve, 2 Varius -ii m.: Vario In. gentilicio blanco o negro) II [poét.) =repetido romano, esp. Q. Vario Híbrida, tri- en vez de vel... vel: quod juimusve buno de la plebe; L. Vario, poeta sumusve, lo que fuimos o somos). amigo de Horacio y de VirgUio!. vecordia .re f.: insensatez, extravagan- varix -icis f.: várice o varice. cia, locura. Varro -onis m.: Varrón [sobren. de vecors -cordís: extravagante, insensa- la fam1l1a Terencia, esp. C. Terencio to, loco, fatuo, Varrón, vencido en Cannas por Aní- vectabilis -e;, transportable, bal; M. Terencio Varrón, el polí- t vectaculum -i n.: vehículo, carro. grafo! ,¡ .ianus -a -um: de Varrón. vectiitio -onis r.: acción de ser trans- 1 varus -a -um: patituerto, de rodillas portado [en un vehículo). vueltas hacia dentro y pies hacia vectigal -iiZis n.: tributo, impuesto, ga- aJuera H opuesto, contrario. bela (v. ex portu, derechos de entra- 2 Varus -i m.: Varo [sobren" esp. de da en un puerto; V. e:& decumís, la familia Quintilia; P. QUintUio Impuesto del diezmo; v. prretorium, Varo, vencido por Arminio). impuesto destinado al pretor; cedí- 1 vas vacUs m.: fianza, caución judi- licium, destinado a los ediles; vec- cial 11 fiador, responsable (vadem tigalia pendere o solvere, pagar 108 dare, propor~ar un fiador; v. tac- impuestos; vectigali liberare, eximir tus est alter eius sistendi, el otro de un impuesto; vectigalía lacare o se hizo responsable de su compare- vendere, dar en arriendo los im- cencia [en el juicio]. puestos) 11 ingresos, rentas [de un 2 vas vasis n. [pI. ·a -orum); vaso, particular) (magnum v. est parsi- vasija 11 vajilla, muebles H [en pI.! monia, la econQllía es una gran equipo o bagaje de los soldados. renta). vasarium -ii n.: cantidad asignada a vectigalis -e: relativo a los impuest08 los gobernadores de provincia para (v. pecunia, dinero procedente de gastos de instalación. los impuestos) 11 el que paga un im- vascularius -ii m.: fabricante de vasos puesto, tributario H que produce di- [de oro y plata!. nero, alquilado, arrendado. vasoulum -i n.: vaso pequeño. vectio -onis f.: transporte. vastatio -onis f.: devastación, asola- vectis -is f.: palanca 11 cerraja, pesti- ción, ruina. llo, tranca [para afianzar la puerta). vaste: grosera, burda, torpemente 11 vecto 1 (free. de veho) TR.: trangpor- extensa, vastamente. tar, llevar ,¡ PAS.: pasearse, viajar.
  4. 4. vcctura mercis carrus ~-----'II'~ LOS VEHíCULOS. - En Roma 11 en muchas ciudades de Italia estaba prOhi- biCZa Za circulación en carruaje, debido a la estrechez de las caUes 11 a los ma- Zo8 pavímentos. Los enfermos, los inválidos, las damas 11 las personas de ca- lidad iban en literas (lecticre o seUre gestatorire); por la noche cirCUlaban los carr08 de transporte. Los vehículos se pueden clasificar en vehículos de trans- porte (plaustrum, plaustrum maíus, carrus, benna), vehícUlos de viaie más vector -cris m.: el que arrastra, que (se vehementissime exercere in ali- transporta 11 pasajero en una nave qua re, entregarse a una cosa con 11 jinete. el mayor ardor; v. errare, equivo- vectiirius -a -um: de transporte, que carse de medio a medio; v. utilis, sirve para transportar. útil sobre manera, muy útil). vectüra -re f.: transporte [por tierra vehementia -ce f.: vehemencia, fuerza, o agua), acarreo, conducción, 'VEH intensidad. 11 precio o gastos de transporte. vehiculum -i n.: vehíCUlO, medio de vectus -a -um, pp. de veho. transporte l' carruaje, carro, *Vl!lH vegeto 1 tr.: animar, vivificar. veho veXi vectum 3 TR.: ll~var, trans- vegetus -a -um: vivo, agudo, pronto, portar [a caballo, en coche, por mar, dispuesto i 1 robusto, vigoroso. etc.] " [pas.] ir (equo vehi, ir 8 vegrandis -e: demasiado corto o pe- caballo) 11 INTR.: [en el p. preso y en quefíO, raquítico 11 mayor que lo nor- el gerundio]; ir, ser llevado (qua- mal, muy grande. drigis vehens. llevado en cuadriga; vehemens [no vémensl -ntis: vehemen- lecticéi P'er urbem vehendi .tus, el te, apasionado, violento, furioso 11 derecho de ser llevado en litera por enérgico " riguroso, severo " inten- la ciudad). so. Vei [mejor que Veii] -cTUm m. pI.: vehementer: violenta, impetuosamente, Veyes (antigua C. de Etruriaj 11 con paSión 11 viva, enérgicamente . Veiens -ntis [O -entinus -a -um); de
  5. 5. ca ,;frontavlrj strum o ' . .._ calcIna o menos ligeros (raeda, essedum. cisiUm). vehículOs de lujo (carpentum, car- ruca) o de carrera ('CIR, 'TRI). 11 Si los pavimentos de las ciudades' eran malos, Zas carreteras eran magníficas. lo cual facilitaba lOs viajes. Los ricos. para evitar Zas posadas y los mesones. que estaban en condiciones pésimas. solían utilizar carruajes donde podían comer y dormir. Veyes 11 -enta,aum -i n.: vino de Ve- incluso. y también, aun. hasta (sed yes [mediocre~ de nOstris rebus satis. v. etiam ni- vel CONJ. [indica que es indiferente miUm multa, pero ya [he hablado] la. elección de uno u otro de los bastante. y hasta demasiado. de mis miembros enlazados por ella): o, o asuntos; v. potius o v. etiam. o me- bien. o si se quiere (summum bo- jor dicho; v. dicam. mejor diría; v. num a virtute profectum v. in ipsa ut verum dicam. para hablar con virtute situm esto el sumo bien pro- más propiedad) 11 por ejemplo (mi- viene de la virtud o, si se quiere. lites v. Romani. los soldados, los ro- reside en la virtud misma; v. . .. manos por ejemplo). v. .... o .. , o .... ya... ya ... ; v. 1wc VeHibrum -i n.: el Velabro [barrio de non diXit v. vito correxit, o no lo Roma donde estaba el mercado de dijo o lo corrigió en seguida) 11 ADV.: aceite y de comestibles] 11 -brensis [ús. para reforzar un sp.] (v. for- -e: del Velabro. tissimus omnium. sin disputa el más valiente de todos; v. optime. admi- velamen -inis n.: cubierta, envoltura rablemente bien); [para restringir- 1i vestido, ropa 11 despojos de los lo] (domus v. optima, notissima qui- animales. piel 11 túnica de las plan- dem certe. quizá la mejor casa. por tas. lo menos la más conocida) 11 [para velamentum -i n.: [en pI.) ramos en- rectificar algo dicho anteriormente) vueltos en cintas que llevaban los
  6. 6. suplicantes " velo [para ocultar al- velut o veluti [no velud]': como Ii por guna cosal. decirlo así (hereditate relietum V. viliti -arum m. pI.. v. aceensus. oc!ium, un odio dejado, por así de- t velitio -anis f.: toma de velo de una cirlO, en herencia) 1I así, por ejemplo monja. (velut in hae re, como, pOl" ejemplo, t velitii adv.: oscuramente. en este asunto) 11 como (veluti pe- t velitüra 0(8 f.: velo. cara, como los animales); como. así veles -itis, v. vélites. como (velut... sic ... , así como ... Velia 0(8 f.: Velia [c. de Lucania]. as1. .. ) !II (c. sUbj.] (velut, o velut si, velifer -era -erum: provisto de velas 11 como si); [c. ab!. abs.) (velut inter que hincha las velas. Ivelas. pugnre fugreque eonsilium trepidan- velificitio -anis f.: despliegue de las te equitatu, como si la caballería velifioo 1 intr.: hacerse a la vela, na- titubease entre resolverse por la lu- vegar. cha o por la retirada). velificor dep. 1 intr.: desplegar las ve- vemens, v. vehemens. las, navegar " favorecer a uno. apo- vena -re f.: vena, arteria (venas ten. yarle con ardor. tare, tomar el pulso; venam incide. t viliger -era -erum: cubiertos de velos. re, hacer una sangría; venas abrum- Velinus -a -um: de Velia. pere [o abseindere] , abrirse las ve- Veliocasses -ium [o -cassi -arum] m. nas [por orden del emperador)) 11 PI.: los veUocasos [p. galo]. vena [de agua] 11 filón [de un me· velitiris -e: perteneciente a los vélites. taIl 11 vena o veta [de una piedra del vélite. o de la madera] 1I el corazón, el fon- Veliternus -a -um: de Velitre. do, lo más esencial 11 vena poética, velites -um m. pI.: vélites [soldados inspiración. de infantería ligera], ·MIL. venibulum -i n.: venablo. VelitrlB -iirum f. pI.: Velitre [c. de los VenUrum -i n.: Venafro [c. de Campa· Volscos]. nia] '1 -frinus -a -um: de Venafro. velivolans -ntis: que vuela con velas, venilicius -a -um: a la venta, para 9.ue navega a toda vela. vender '1 -ius -ii m.: comerciante de vehvolus -a -um: que navega a toda esclavos. vela " [epit. del mar] que es sur- venilis [no vrenilis] -e: venal, que es· cado por barcos de vela. tá a la venta (hartos venales habere, Vellaunodünum -i n.: n. de una c. de tener los jardines en venta; vocem velle, inf. de volo. Ilos senones. venalem habere, traficar con su voz, Velleius -i m.: Veleyo [no gentilicio ser pregonero) 11 el que se vende o romano, esp. V. Veleyo, filósofo epi- se deja sobornar '1 -is -is m.: esclavo velleris, gen. de vellus. IcÚreo]. en venta, esclavo joven. vellicitio -anis f.: alfilerazo 11 pincha- veniticus -a -um: relativo a la caza. zo " pulla. venitio -anis f.: caza, ·RUS 11 caza vellico 1 tr.: pellizcar, mordiscar 11 cri- [como espectáculo en el circo] " pro- ticar, denigrar " punzar, excitar. ducto de la caza, presa, animal ca· vello velU [O vUlsi]' vulsum 3 tr.: arran- zado. car (signa V., levantar el campamen- venitor -aris m.: cazador. to [lit.: arrancar las ensefias, que venitiirius -a -Um: de caza, de caza- estaban clavadas en tierra]; oves V., dor. arrancar la lana a las ovejas; [pas.] venitrix -ieis r.: cazadora. ser depilado) 11 tirar (aurem, de la 1 venitus -a -Um, pp. de venar. oreja). 2 venatus -üs m.: caza 11 producto de vellus -eris n.: 'piel con lana, vellón, la caza. ·ErrR 11 piel [de los animales vivos] vendibilis -e: que se vende fácilmente, (leonis, de león) 11 copo [de lana, de vendible 11 que está en boga (arato'/' algodón, de nieve, de seda]. populo v., orador que agrada al pue- vilo 1 tr.: velar, cubrir [como con un blo). /bido. velo], ocultar 11 rodear, adornar (tem- t vencfibiliter adv.: a un precio su· pOTa myrto v.. coronar las sienes vendidi, perro de vendo. de mirto; oratores velati ramis olere, vendititio -anis f.: alarde, exhibición, mensajeros cubiertos [ = cubiertas jactancia. sus manos] de ramos de olivo). venditator -aris m.: que se envanece de. veliioitis -iitis f.: velocidad, rapidez venditio -anís r.: venta. 11 agilidad [en la carrera], celeridad, vendito 1 (free. de vendo) tr.: tratar vivacidad, rapidez [de estilo]. de vender, poner en venta 11 vender, veliioiter: rápida, prontamente, con negociar, traficar II ostentar, hacer presteza. alarde (se v., hacerse valer, alabarse; velox -aeis: veloz, rápido, ágil [en la alicui .ge v., ofrecerse a uno, tratar carrera], raudo (pedites velocissimi, de ganá.rselo). infantes agilisimos; nihil est velo- venditor -aris m.: vendedor. eíus animo, no hay nada tan rápido venditrix -icis f.: vendedora, ·TAB. como el espíritu). venditum -í n.: venta. velum -i n.: vela, ·NAVA ([gralte. en vendo -d,id,i -ditum 3 tr.: vender (ali- pI.] vela dare, faeere, hacerse a la quicL pluris, algo más caro; minaris, vela; vela eontrahere, arriar velas más barato; quam optime, al preCio [en sent. pro y fig.]) 11 velo, manto más alto posible; viginti minis, por 11 tela 11 toldo, cortina. veinte minas) 11 [en la época clásica
  7. 7. este verbo no tiene más formas pa- venir, presentarse (tempus victorire sivB'S que el pp. venditus y el adj. venit, llega el momento de la vic- verbal vendendus, las demás se sus- toria; veniens revum, los tiempos tituyen por veneo). venideros; venit mihi in mentem veneficium -ti n.: envenenamiento (de Oatonis, me acuerdo de Catón) 11 pro- vene!iciis accusare, acusar de crimen ducirse, suceder, acontecer (hree ubi de envenenamiento) 11 filtro mágico, venerint, cuando haya sucedido esto, poción, sortilegio, hechicería. estos acontecimientos) 11 caer, ir a veneficus -a -um: mágico, hechicero '11 parar, llegar [a una situación o es- -us -i m.: envenenador '11 -a -re r.: tado determinado) (in potestatem hechicera, maga. hostium v., caer en pOder de los veneniirius -fi m.: envenenador. enemigos; aa nihflum V., acabar en veneniitus -a -um, pp. de veneno '11 ADJ.: nada, venir a parar en nada; fn envenenado; venenoso 11 encantado, odiUm alicui V., hacerse odioso a embrujado, mágico. Inoso. uno; venft in eontentionem utrum ... , venenifer -era -erum: ponzofioso, vene- se ha discutido si... ) 11 [fig.) pasar veneno 1 tr.: envenenar, emponzofiar; (a labulis ad /aeta v., pasar de las infestar. fábulas a los hechos, de lo ficticio a venenum -i n.: droga [en gral.) 1I ve- lo real) 11 caer en suerte, correspon- neno, ponzofia ! I poción, filtro má- der [por suerte a por herencia] gico, brebaje, tósigo 11 tinte, tintura. (Ptolomreo /Egyptus sorte venit, e~ veneo [o venum eo) [no vameo) venif - Egipto correspondió por suerte a To- 4 intr.: ser vendido (quam plUrimo, lomeo) 11 nacer, provenir (hine va- lo más caro posible; minoris, más rire venere artes, de aquí nacieron barato; quanti, a qué precia). las. diversas artes) 11 salir [un astro) veneriibilis -e: venerable, respetable, 11 crecer, germinar [una planta). digno de veneración. venor dep. 1 INTR.: cazar '11 TR.: perse- t veneriibilitiis -litis f.: reverencia lti- guir cazando, cazar, perseguir (lepo- tulo honorífico). rem, una liebre) 11 buscar, investigar. veneriibundus -a -um: respetuoso. vensicula, v. vesieula. t veneranter adv.: respetuosamente. venter -tris m.: vientre [de los hom- veneriitio -anis r.: veneración, respeto bres y de los animales] (ventri ope- (venerationem habere, ser muy bien ram dare, ser un glotón, darse a la considerado). gula) I! entrañas de la madre 11 in- veneriitor -oris m.: el que venera. testinos. veneriitus -(1; -um, pp. de venerar. ventiliitio -anís f.: t separación final Venereus [o -ius) -a -um: de Venus 11 en el juicio. del amor '11 -ius -ii m.: esclavo del ventiliitor -oris m.: prestidigitador 11 templo de Venus 11 la jugada de Ve- t discernidor, que separa lo bueno nus [la más afortunada) en el juego de lo malo " t perturbador. de los dados. ventilo 1 tr.: mover en el aire, agitar, Veneris, gen. de Venus. aventar 11 dar aire, abanicar, refres- venero 1 tr., v. veneror. car 11 atizar, excitar. veneror dep. 1 tr.: venerar, dar mues- ventito 1 (free. de venio) intr.: fre- tras de respeto o veneración, honrar cuentar, venir a menudo o habi- (signum v., reverenciar una estatua) tualmente. 11 rogar respetuosamente, suplicar t ventiisitiis -atis f.: [fig.) jactancia. humildemente. ventosus -a -um: ventoso, lleno de Venetia -re f.: Venecia [región de Ita- viento 11 expuesto al viento '11 ligero, lia; prov. de la GaUa) '11 -eti -orum rápidO [como el viento) 11 azaroso, m. pI.: los vénetos [hab. de la Ve- poco seguro 11 vano, vacío, presun- necia galal '11 -eticus -a -um: de los tuoso 11 caprichoso, versátil. vénetos. t ventricola -re m.: esclavo de su vien- venetus -a -u'4: azulado. tre. venia -re f.: indulgencia JI condescen- ventriculus -i m.: estómago 11 ventrícu- dencia (bona venia o bona eum ve- lo [del corazón). nia, con benevolencia, con indul- ventris, gen. de ventero gencia) 11 permiso; favor (hanc ve- ventus -i m.: viento (venti secundi, niam dare alicui ut, conceder a uno vientos favorables [a la navega- el favor de que, o permitirle que; ción); prO/undere verba ventis, ven- venia sit aicto, sea dicho sin ofen- tís verba dare, ventis loqui, predicar der [a los dioses)') 11 gracia, perdón. en desierto, hablar en vano; [fig.l t veniiibilis -e: digno de perdón. ventis tradere, olvidar, echar en ol- t veniiibiliter [o -niiiliter) adv.: que se vido) 11 [fig.) favor popular. fortuna puede perdonar, venialmente. (Oresaris nunc venti vaZae sunt se- venio ven! ventum 4 intr.: venir, ir, cundi, las cosas le salen a C. a pedir llegar (Athenas, a Atenas; in GraJ- de boca, le van viento en popa) 11 ciam, a Grecia; eo cum ventum esset, tempestad (ventum excitare in alt- habiéndose llegado aquí; auxilio ali- quem, levantar una tempestad contra cui v., ir en auxilio de uno; emere uno). o emptum [sup.) aliquia v., ir a venücula uva r.: especie de uva. comprar algo) 11 [c. idea de hostiU- venula -re f.: ven1lla. dad) atacar, poner pleito (contra vénum -i n., V. venus 1. alienos, a unos extrafios) 11 llegar, vénumdo [o venum do, no vmnumdol
  8. 8. VENUS. - El culto de Aphrodita llegó a Grecia desde la isla de Chipre qUizá como una derivación deL culto de la fenicia Astarté. En la mito logia se la hace hiia de Zeus y de Dione, una personificación de la esposa de Zeus anterior a Hera, 11 En Roma Venus era simplemente Una diosa de lOs 1ardines al lado de Flora y Feronla. Pero fUe elegida para representar a la Afrodita griega. 11 Adonis, hiio del rey de Chipre, fue amado por Afrodita hasta qUe fue mUerto por un iabalí; cuando Afrodita fue a implorar a Zeus que le dejara salir del infierno, éste accedió sólo por seis meses al año, esto es, el tiempo que la vegetación cubre la tierra. -dedí -da tu m 1 tr.: poner a la ven- verbenatus -a -um: coronado de hier- ta, vender. bas sagradas. 1 venus -1. m.: venta [ús. sólo en ac. verber -eris n. [en sing. sólo gen. y en las expresiones: venum dare, dat.; gralte. en pI. ·era -erUm]: ver- vender; venum ire, ser puesto en ga, correa, látigo 11 cuerda de la venta, ser vendido y, rara vez, en honda 11 latigazo, azote 11 golpe, cho- dat.!. que. 2 Venus -eris r.: Venus [diosa de la verberitio -i5nis f.: corrección, repren- belleza, madre de Cupido Y de los sión. Amores y también de Eneas], 'VEN 1 verbero 1 tr.: azotar, gOlpear, pegar 11 el planeta Venus 11 [fig.] amor; 11 sacudir, batir (rethera alis, el aire persona amada ~ venus -eris f.: belle- con sus alas; tormentis Mutinam V., batir con máquinas de guerra a za, gracia, atractivo. Módena) 11 maltratar, fustigar, ator- Venusia ..re r.: Venusia [c. de la Apu- mentar. lIa, patria de Horacio] ~ -sinus -a 2 verbero -i5nis m.: hombre digno de -um: de Venusia ~ -us -1. m.: Ho- azotes, bribón, tunante. raeio. verbose: verbosa, prolijamente. venustas -litis r.: belleza. gracia, en- t verbositas -atis f.: verbosidad, pala- canto, esbeltez, hermosura (venus- brería 1i discurso largo, difuso. tatem mUliebrem ducere debemus, verbosus -a -um: verboso, prolijo. dignitatem virilem, debemos consi- verbum -1. n.: palabra (verba facere o derar la gracia como propia de la habere, hablar, arengar, dirigir unas mUjer, la dignidad como propia del palabras; aa verbum, verbum pro hombre) 11 ingeniO, gracia, agudeza verbo o e verbo, palabra por pala- [de estilo] 11 gozo, alegría. bra; uno verbo, en una palabra: venuste: con 'gracia, con elegancia. verbí caUsa o gratíéi, por ejemplO; t venusto 1 tr.: adornar, embellecer. meisverbis, en mi nombre) 11 tér- venustus -a -um: lleno de gracia, de mino, expresión, palabra (verhum encanto, de elegancia, de hermosura voluptatis [gen. apositivo[, la pala- 11 simpático, amable 11 ingenioso, es- bra «placer») 11 palabra [apuesta a piritual, elegante [díc. del estilo). realidad) (verbo sunt liberi, re ser- vepallidus -a -um: terriblemente páli- vi, son libres de nombre, pero es- do. clavos de hecho) 11 refrán, máxima veprecula -re f.: zarza pequefia. 11 injuria, insulto (verba canina, in- vepres -is m. [a veces r. y gralte .• es sultos; verba dare, engafiar). -ium m. pl.]: zarza, mata espinosa. Vercingetorix -igis m.: Vercingetórige ver veris n.: primavera, *IUP.II [fig.) [jefe de la coalición de los galos con- juventud, primavera de la vida. tra César). Veragri -orum m. pI.: los vera gros [P. vere: verdadera, justamente, de acuer- de Helvecia). do con la verdad (sed tamen, v. veratrum -1. n.: eléboro [planta). dicam, ,no obstante, para decir ver- vorax -licís: ,veraz, verídico, sincero. dad [hablaré con franqueza)). verbena! -lirum r. pI.: ramos de olivo verecundo: con prudencia, con reserva, o mirto que los sacerdotes llevaban discretamente, con modestia. durante los sacrificios 11 manojos de verecundia -re f.: respeto (legum [gen. hierba sagrada que llevaban los fe- obj.) a las leyes) 11 pudor, modestia ciales. 11 timidez 11 vergüenza (v. cepit eos,
  9. 9. les dio vergüenza. [la. vergüenza. se vermino 1 ¡ntr.: tener gusanos. agusa- apoderó de ellos). narse 11 sentir dolores agudos o come- verecundor dep. 1 intr.: tener ver- vermis -tS m.: gusano. Izón. , güenza. sentir tlmidez. avergonzar- verna -re m.. a veces f.: esclavo na- se 11 no osar. cido en casa del dueño. esclavo na- verecundUs -a -um: reservado. dlscre- tivo 11 bufón 11 indígena. " too modesto. retraída. vergonzoso vernaculus -a -um: re!. al esclavo na- , (orator in transferendis V., orador cido en la casa 11 del país. indígena. circunspecto en el uso de metáforas). nativo. doméstico, nacional (v. sa- !t veredarius -ii m.: correo " mensajero. pOr. sabor del terruño; vernacula :verendus -a -um: respetable. venera- festivitas, distinción. buen gusto na- ,? ble 11 temible 11 [en Pl.) deshonesto. cional) ,¡ -a -re f.: esclava nacida en vergonzoso. casa ,¡ -us -i m.: esclavo nacido en "tereor veritus sum dep. 2 tr.: respeta.r. casa. i reverenciar. venerar (metuebant eum vernilis -e: de esclavo nacido en casa !' servi. verebantur liberi. le temían los 11 servil. indigno de un bombre li- • esclavos. le respetaban sus hijos) 11 bre 11 bufón. temer (de aliqua re V., temer por vernilitas -atis f.: servil1smo. algo; navibus veritus, temiendo por verniliter: servilmente. a modo de es- " las naves; vereor ne [c. sUbj.l, temo clavo. • que; vereor ne non [o utl. temo que yerno 1 intr.: estar en primavera. ger- no; non vereOr ne non, no temo minar. brotar. reverdecer. volver a que no) 1I [c. inf.) vacilar. dudar florecer 11 gorjear las aves en pri- (non veTeOT te accusare, no vacilo mavera. en acusarte). vernula -ce m. y f.: esclavo joven na- 'Vergilial [no VirgilialJ -iiirum f. pI.: cido en casa del dueño. , las Pléyades [constel.). vernus -a -um: prima.veral. de la pri- ,Vergilius [no VirgiliusJ -ii m.: Vir- mavera. : gUio [no de varios personajes; el vera ADV.: verdaderamente. en verdad. ;,1 poeta Virgil1o) ,¡ -anus -a -um: de realmente (nec vero est qUicquam. ¡ Virgil1o. Virgiliano. y no bayo en verdad. nada) 11 [en :Vergínia [no Virginia) -ce r.: Virginia las respuestas 1 sí; por cierto (mi- · [hija de Virginiol. nime vero, de ninguna manera) 11 ::Verginius [no VirginiusJ -ii m.: Vir- aún. hasta. incluso y lo que toda- i giniO [centurión que mató a su hija vía es más 11 ea pues ,¡ CONJ.: mas. ~' para sustraerla a la persecución de pero. por otra parte 11 en cuanto a 'Apio Olaudio). (ego veTO. en cuanto a mí). §Yergo - - 3 INTR.: estar inclinado. verres -ís m.: cerdo. verraco ,¡ Verres :. estar vuelto hacia. mirar a. exten- -is m.: oayo Oornel1o Verres [pro- derse hacia (vergit ad septentriones, pretor en Sicilia. atacado por Cice- se extiende hacia el norte) 11 diri- rón en sus Verrinas) ,¡ -ius o -inus girse hacia. tender a (eius (1,uxUium -a -um: de V. ,¡ -ia -i5rum n. pI.: ad Italiam VeTgere maluimus. prefe- las Verrias [fiestas instituidas por rimos que su auxilio se dirigiera a Verres en Sicma.). 1.) 11 declinar (vergente iam die, a la yerro - veTsum 3 tr.: barrer 11 arras- caída del día) ,¡ TR.: inclinar ([pas. trar (v. ccesariem per cequoTa, arras- ref!.) vergi, inclinarse hacia) 11 echar trar su cabellera por el mar) 11 lle- (sibi venenum v .. envenenarse [por varse (venti verrunt nubila, los vien- imprudencia) ). tos se llevan [barren] las nubes) " •vergobretus -í m.: vergobreto [primer robar 11 poner en movimiento. em- • magistrado entre los eduos). pUjar I1 surcar (ceqUoTa, el mar). 'it veridicé adv.: verídicamente. verrÜca -re f.: verruga 11 (fig.) peque- .véridícus -(1, -u!1l: verídico. veraz. ño defecto. lunar. ¡t verifico 1 tr.~presentar como ver- verrunco 1 intr.: redundar (bene alí- §' dadero. cui v.. redundar en provecho de viriloquium -íi n.: etimología 11 t fran- verrütum. v. verutum. luna). queza. veracidad. versabilís -e: movible 11 versátil. in- j veriloquus -a -um: v. veridicus. constante. variable. ~éris. gen. de ver. versabundus -a -um: que gira sobre si :,vérísimilís [o vilri símilisl -e: verosímil. mismo. véri simílitildo -inis f.: verosimilitud. versatilis -e: movible. versátil 11 [fig.) ·viiritas -Mis f.: verdad 11 realidad (ve- que se acomoda o es apto para todo. , ritatem imitari. reproducir la reali- versatio .(jnís f.: acción de dar vueltas dad) '" justicia. rectitud 11 sinceridad. o girar 11 vicisitud. cambio. veracidad. versatus -a -um, pp. de verso Y de veT- Neritus -a -um, pp. de veTeO/'. 80r ,¡ ADJ.: versado. práctico.expe- ·t vermesco 3 intr.: pudrirse. rimentado, instruido. ~ - ,.vermiculátus -a -um: [díc. de un mo- versicolor .(jris: tornasolado. que cam- saico) vermiculado. bia de color 11 de varios colores. abi- '-vermiculus -i m.: gusanillo. garrado. :Vermina -um n. pI.: convulsiones. es- t versicolorus [o -riusl -a -um: de varias pasmos; dolor de vientre. torozón. colores. 'lrerminátio .(jnis f.: dolor agudo 11 co- versiculus -í m.: línea corta [de un ·mezón. escrito). renglón 11 verso corto.
  10. 10. verslficAtio ..(inis f.: versificación. versütia -<e f.: astucia, malicia. arti_ l'ersificltor ..(iris m.: versificador. ficio. /afectado versifico 1 tr. e intr.: versificar. t versütlloquUS -a -um: de lenguaje t versiformis -e: variable, cambiante. versütus -a -um: astuto. hábil. versipellls -e: que cambia de forma. vertebra -<e f.: vértebra. articulación. verso 1 (free. de verto) tr.: hacer gi- vertens -ntis, p. preso de verto: qUe rar. hacer dar vueltas, voltear. vol- vuelve. se desarrolla o transcurre ver. hacer rodar (turbinem, un trom- (anno vertente, en el transcurso del po; se V., volverse) 11 arar" revolver [o de un] año; annus vertens, el (omnium SOTS urna versatur, la suer- gran año astron6mico [espacio de te de todos está dentro de la urna) tiempo de miles de años según los II manejar (versate e:x;emplaria grre- antiguos]). ca, estudiad los modelos griegos) 11 vertex [no vortex] -icts m.: remolino., mover; conducir. hacer andar (oves, torbellino [de agua. de viento. etc.] las ovejas; domum versare. gober- II coronilla de la cabeza. cabeza 1I lo nar una casa) 11 agitar, perturbar 11 más elevado, cumbre VEtnce V., ci- hostigar, atacar, acosar 11 meditar. ma del Etna; V. quercÜ8, copa de preparar. maquinar; reflexionar ti in- una encina; a vertice, desde lo alto; terpretar. explicar sutilmente II pre- v. creli. punto culminante del cielo, sentar en distintas formas (verba polo) II lo más agudo. el más alto v .• dar otro sentido a las palabras); grado (dolorum vertices, dolor~ has- cambiar, alterar 11 engañar. ta el paroxismo). versor -átus sum [paso de verso] 1: t verti bilis -e: variable. girar, dar vueltas (mundus versa- verticosus -a -um: lleno de remolinos. tur circum axem, el Universo da vertigo -inis f.: movimiento de rota· vueltas alrededor de su eje) 11 ha- ción o circular II vértigo. vahído, llarse, estar, habitar (nobiscum V., aturdimiento. vivir entre nosotros; non in campo yerto [no vorto] verti versum 3 TII.: V., no frecuentar el campo de Marte; hacer girar, volver (terga, la espalda in pace V., disfrutar de la paz) II [huir]; hostem in fugam V., poner estar complicado, estar metido (in en fuga al enemigo; se V., volverse) re publica, en la politica) 11 estar II volver [lo de arriba abajo); arar; versado en II dedicarse (in arte, a derribar (urbem solo V., destruir una un oficio) U haber; ofrecerse, pre- ciudad a ras del suelo) II cambiar sentarse (qure in fOTO versantur, los (sententiam V., mudar de parecer) II casos que se presentan en el foro) convertir (aliquid in contumeliam 11 desarrollarse (circa qure videatur alicuius, una cosa en afrenta de v. qurestio, los casos en torno a los uno; aliquid crimini V., achacar a, que parece versar la cuestión) II con- tener por crimen) II tradUcir 11 sistir en (dicendt omnis ratio ver- imputar, atribuir (alicUi aliquid vi· satur in, todo el arte de la oratoria tio, una cosa a uno como defecto) consiste en ejercitarse) II tratar de II [paso ref!.] girar (vertitur crelum, (in veri investigatione V., tratar de el cielo da vueltas sobre sí mismo) buscar la verdad) II ser, vivir como II desarrollarse (Brundisii omne cer- (hospites V., vivir como, ser foras- tamen vertitur, en Brindis se con- teros). centra tOda la lucha; in aliqua re versum adv., v. versus. verti, versar sobre un asunto; omnia versüra -<e f.: transferencia [de un in unius potestate vertentur, todo crédito], crédito, préstamo (versu- estará. bajo el poder de uno solo) ~ INTR.: volverse, dirigirse a (in fU- ram facere ab aliquo, pedir o tomar gam v., ponerse en fuga; alío ver- prestado de uno; versura solvere, tunt, toman otra deCisión) 11 acabar pagar una deuda con un préstamo [un asunto bien o mal] (qucd be· [abrir un agujero para tapar otro, ne vertatl, i ojalá acabe bien 1) II o ir de mal en peor]). cambiar (iam verterat fCY1'tuna, ya 1 versus [o -sum, no vorsum] adv. [o había cambiado la fortuna). prep. de ac.],: hacia, en la dirección Vertumnus. V. VoTtumnus. de [ús. c. subs. en ac. precedidos veru -üs n.: asador. *CON II dardo, de ad o in, o en ac. sólo si son nom- lanza corta ,11 t signo critico. obelo. bres de ciudades] (in forum versus, viirumtamen [o viirunt-): pero. sin em- hacia el foro; Arpinum versus, en bargo. dirección de Arpino). viirus -a -um: verdadero, real, autén- 2 versus -a -um, pp. de verro. tico H justo, equitativo, racional II 3 Versus -a -um, PP. de verto: vuelto verídico. veraz, sincero ~ -um -i n.: (versus aa occidentem, mirando a lo verdadero, la verdad, lo real (ve- poniente; versus in fugam, puesto ri inquisitio, el deseo de saber la en fuga) II derribado 11 cambiado verdad; si verum qurerimus, a de- (versus ira in rabiem, habiendo pa- cir verdad) 11 lo justo 'Il -um ADV.: sado de la ira al furor) II inclinado vercl.!tderamente, en verdad. real- hacia. mente 'Il CONJ.: pero, mas, sino (non 4 versus -üs m.: surco II línea, hilera modo [o non solum ... ] V. etiam, no 11 línea de la escritura II verso (fa- sólo... sino también; v. tamen, Y cere versus, escribir versos) II canto. sin embargo; v. enimvero, pero en versütii: ladinamente, con astucia. verdad).
  11. 11. 'vorütum -í n.: especie de dardo o ve- el templo de Vesta; el fuego ~ .tális nablo, *EXE. -e: de Vesta, *SACE (V. Virgo o sólo :vorütus -a -um: armado del dardo lla- V., Vestal, sacerdotisa de Vesta) 11 mado veru. de Vestal. f, vervecinus -a -um: de carnero. vester [no voster) otra -trum: vuestro, vervex -ecis m.: carnero, *PRO 11 hom- de vosotros (vestrum elft dare, a vos- , bre estúpido. otros corresponde dar; ea vestra Yesmvus. v. Vesuvius. CUlpa est, esto es culpa vuestra; ves- ",sania -re f.: locura, delirio, sinrazón, tra hoc interest, esto es de interés -falta de seso. para vosotros; [gen. Obj.) vestrum '* vésanio 4 intr.: estar loco. enfure- cerse. odtum, el odio que inspiráis) ,¡ .trum -í n.: vuestra manera de ser 11 vues- "lisanus -a -um: que no está en sus tro patrimonio, vuestro dinero ,¡ .tri cabales, que delira, loco, insensato -orum m. PI.: los vuestros. vuestros '" 11 [díc. de cosas) furioso. agitado. amigos. vuestra generaCión o época Vescia -re f.: Vescia [c. de Ausonia ,¡ ·tra -orum n. pI.: vuestras opi- ¡. cerca de Liris¡ " .inus -a -um: de niones. vuestras teorías u obras. ~ Vescla. vestiarium -ii n.: armario o baúl para osoor - dep. 3 tI'. e lntr.: alimentarse guardar vestidos 11 vestidos, ropa de ',de ([c. abl.) lacte v., alimentarse vestir; guardarropa. , de leche; [c. ac.) sia sacras laurus vestibulum -i n.: vestíbulo, *DOM 11 en- vesaar, así pueda YO aUmentarme de trada (sepulcri, de una tumba; v. los sagrados laureles); comer (ves- Sicilice, umbral de Sic1l1a). cere, sodes, come, si gustas) 11 dis- t vesticula -re r.: vestidO. , frutar de, tener [a su disposición] t vestificina -re r.: confección de ves- ~ (vOluPtatibus V., disfrutar de los tidos. ¡pia. E Placeres). vestigator -oris m.: investigador 11 es- Vescus -a -um: voraz (vescum papa- vestigium -ii n.: planta del pie; hue- -le, ver, la adormidera voraz [que es- lla [ del pie) (/aaere vestigium in 'o,', quilma el terreno) 11 débil, delgado loao, poner el pie en un lugar; ves- , (COrpus vescum, cuerpo flaco; !ron- tigiis sequi aliquem, per vestigia ali- .; des vesare, follaje escaso). cutus ire, seguir las huellas de uno; feseris -ís m.: río de Campania al in vestigio, en el mismo sitiO) JI ves- '. pie del Vesubio. tigio. resto (vestigia urbis, las ruinas Vesevus -í m.: el Vesubio ,¡ .us -a -um: de la ciudad) 11 momento, instante " del V. (e vestigio, inmediatamente). Wlsica -re r.: vejiga 11 Objeto de piel, vestigo 1 tr.: segUir las huellas, ras- -j bolsa 11 ampolla o hinchazón, tu- trear i/I buscar, investigar 11 descu- , mor; grano. brir. "'¡sicula -re f.: vejiga pequefia 11 val- vestimentum -í n.: vestido 11 cobertor í nUla que contiene la semma de cier- o colcha de cama. L! tas plantas 11 t buche. vestio 4 tr.: vestir, cubrir (aliquem 'Vesontio -onis f.: capital de los sé- aliqua re, a uno con algo) 11 CUbrir, ,,: cuanos lacto Besanzón). rodear. adornar (ii8 tabulis parietes hspa -re f.: avispa [insecto). vestiebantur, las paredes estaban de- lesper -eri o -eris m.: la tarde, la caída coradas con estas pinturas) 11 reves- ::" de la tarde (SUb vesperum, al atar- tir (sententiall mollis et pelZUcens , decer; Primo vespere, al caer la no- vestieba~ oratio, un estilo suave Y ,- Che; vespere .. vesperi, por la tarde; diáfano revestía el pensamiento). :'. diei vesper e'fat, era por la tarde; vestis -is f.: vestido (mutare vestem, , eLe vesperi SUD vivere. vivir a su vestirse de luto) ,11 cobertor, tapiz ., manera) 11 poniente, occidente '11 (tragUla vestis, sobrecama, colcha) '} Véspero o Venus [la estrella de la 11 velo 1I piel [de la culebra) 11 tela- '. tarde]. rafia 11 barba. vello, bozo. 1Iespera -re f.: la tarde (ad vesperam, 1 vestitus -a -um, PP. de vestíO. · al atardecer) ,¡ t -m -árum f. pI.: Vís- 2 vestitus -üs m.: vestido. traje (mu- o peras [hora canónica1'- tare vestitum, cambiarse de ropa) 11 'esperasco - - 3 INTR.: acercarse la ponerse de luto; [Hg.] riparum ves- • noche, anochecer (vesperasaente crelo, titus viridissimi, la verde llJ,fombra · al crepúsculo vespertino) ,¡ IMPERS.: de las orillas; vestitus densÍ8simi se hace tarde, anochece. monttum, las frondosas vestiduras l/espere [o .i), loe. de vesper. de las montafias) 11 adorno del len- vespertilio -onis m.: murciélago. guaje o estUo. yespertinas -a -um: vespertino, por o Vestorius -ii m.: Vestorio [amigo de · de la tarde (vespertinre litterre, carta Cicerón). o, recibida por la tarde) 11 de poniente vestri [vestrum o vost-]. gen. de VOS. u occidente. Vesulus -i m.: Vésulo [monte de Li- "espillo -onis m.: sepulturero [ente- guria, acto Viso1. o' rrador de cadáveres de pobres] 11 Vesuvius -ii m.: Vesubio [volcán cerca , t violador de sepulturas. de Nápolesl. Vesta -re f.: Vesta, Ops. Cibeles o la veteramentaríus -a: -um: de viejo (v. , Tierra [esposa del Cielo Y madre de Butor, zapatero remendón). Satul'I).oJ, *IUP; Vesta. hija de Satur- veteránus -a -um: vieja, anciano, ve- no Y de Ops, diosa del fuego; [poét.] terano (veterani [milites], soldados
  12. 12. veteranos; legiOnes veteranre, legio- miento 11 vejación. vejamen, perse- . nes de veteranos). cución. malos tratos. veterarius -a -um: antiguo. afiejo (vi- vexator -oris m.: perseguidor, vejador na veteraria, vinos afiejos). 11 verdugo. veterator -ori8 m.: que lleva afias en t vexa~rix -ícis f.: la que atormenta. un sitio u oficio; hombre de mucha persIgue. práctica 11 zorro viejo. taimado. as- vexi, perf. de veho. tuto. vexillarius -ii m.: abanderado. porta- veteratoriii: hábilmente. estandarte ~ -ii -iOrum m. pI.: vexi- veteratorius -a -um: experimentado. lariol; [cuerpo de veteranos que mi- práctico di artificioso 11 astuto. tai- litaba separada de las legiones y con veteres, v. vetus. /mado. bandera propia]. veterinarius -a -um: relativo a las vexillatio -onis f.: destacamento de ve- bestias de carga. veterinario ~ -i us xllarios. -ii m.: veterinario. vexillum -i n. (dim. de velum): estan- veterior, cp. de vetus. darte. *MUN; guión, bandera. insig- veteris, gen. de vetus. nia [de la caballería. de los cuerpos veternosus -a -um: aletargado. ador- de veteranos o de destacamentos es- milado. amodorrado 11 soporífero; de- peciales) 11 bandera [de color rOjo caído, indolente. que se colocaba en la tienda del ge- veternus -i m.: viejos oropeles. anti- neral para dar la sefial de batalla] guallas 11 modorra, flaqueza. exte- 11 destacamento, escuadrón. nuación, somnolencia. vexo 1 tr.: atormentar, perseguir, ve- t vetero 1 tr.: volver vieja. jar, maltratar (socios V., tiranizar a veterrimus, sp. de vetus. los aliados; agri vectigales vexati, vetitus -a -um, pp. de veto ~ -um -i campos sujetos a impuesto) 11 sacu- n.: cosa vedada o prohibida 11 pro- dir, agitar, conmover 11 maltratar de hibición, interdicción. palabra. injuriar, atacar. veto -ui -itum 1 tr.: prohibir ([c. oro via -iB f.: camino. vía, *VIA (in viam de inf.] ab opere legatos discedere se dare, o vire se committere, poner- vetuerat. había prohibido a los le- se en camino; viam dare alicui. gados que se apartaran de las obras; conceder el paso a uno; viam rum- [c. ne es poét.] edicto vetuit ne pere, forzar el paso); calle 11 ruta. quts ... , prohibió por un edicto que viaje (v. maris, viaje por mar; V. nadie ... ) 11 impedir, detener 11 opo- tridui, una marcha de tres días; in- nerse, poner el veto [a una ley]. ter viam, en el caminO) 11 abertura, Vettones -um m. pI.: los vetones [p. paso, salida 11 conducto, canal 11 me- de Lusitanial. dio. manera, método (v. vivendi, li· vetui, perf. de veto. nea de conducta). vetulus -a -um: algo viejo (arbor ve- viaticum -i n.: viático. provisiones o tu la. árbol afioso) ~ -us -i m. o -a dinero para el viaje 11 peculio del -iB f.: viejo. -a (mi vetule. mi buen soldado [adquirido del botín] 11 viejo). t Viático. vetus -eris: vieja, anciano. antiguo, de viaticus -a -um: de viaje. otro tiempo, añoso (vinum v .• vinO' viator -oris m.: viandante, viajero afiejo; amici veteres. viejos amigos; mensajero oficial. v. miles, veterano; veteres philoso- vibex -ícis f.: cardenal [producido por phi, los antiguos filósofos; v. iudi- un golpeJ. ciorum severitas, la antigua severi- Vibo -onis f.: Vibovalencia [c. de los dad de los tribunales) ~ -teres -um Abruzos, acto Vibona] ~ -nensis -e: m. pI.: los antiguos 11 los escritores de Vibovalencia. antiguos ~ -tera -orum n. pI.: los vibro 1 tr. e intr.: hacer vibrar, agi- sucesos o los hechos anteriores, el tar. sacudir, mover 11 rizar (crines pasado. vibrati, cabellos rizados) 11 estreme- vetustas -litis f.: vejez. antigüedad (fa- cerse. temblar; vibrar [díc. del mo· miliarum vetustates, la antigüedad vimiento y del sonido) (ictu vibran- de las familias) 11 los tiempos anti- ti. [poét.] con un formidable [Vi- guos, la antigüedad (historia nuntia brante) gOlpe) 11 blandir. disparar vetustatis, la historia mensajera del (sicas v., esgrimir pufiales; vibratus pasado) 11 larga duración (coniuncti ab rethere julgor, relámpago lanzado vetustate, ligados por la larga dura- del aire, del cielo; truces iambos v., ción de sus relaciones) 11 duración disparar feroces yambos) 11 br1l1ar, del tiempo pasado, el tiempo. la centellear 11 estar lleno de vigor o edad 11 posteridad. ___ _ fuerza; ser penetrante. vetustus -a -um: ve 6. viejo, anti- Vibullius -ii m.: Vibulio [no gentiliciO guo; anciano, ejo. rancio (vetus- romano, esp. V. Rufo, amigo de Pom- ta O1Jinio, o . ión arraigada; vetus- peyol. tum hOspí um, antiguas relaciones viburnum -i n.: viburno [arbusto). de hosp alidad) 11 arcaico (vetus- vicanus -i m.: aldeano. tior... Uam Scipio, más antiguo Vica Pota r.: diosa de la victoria y de que E cipión). la conquista. vexam -inis n.: conmoción, sacudida. vicarius -a -um: representante. suplen- vexati -onis r.: agitación, sacudida, te [de una personal, sucedáneo [de ca ación 11 tormento, pena, sufri- una. cosa] ~ -ius -ii m.: vicario, re-
  13. 13. U ~ I , ~ '.'1 1 in t: I~ , LAS CALLES. - Las calles de las viejas ciudades romanas eran estrechas, mal 'fJavimentadas y de trazado tertuoso. Pero no era rarO' encentrar calles en llngulo recto en ciudades como Turín, nacidas del campamentO' (OCAS); tal -lIUcedi6 en las grandes ciudades imperiales del Africa (Timgad) e del Asia '{Palmira) creadas cerca de. lOs desiertes. En estas ciudades las calles eran 'iJOTticadas para que les ciudadanos pudieran pretegerse del arder del sol; la !Calle principal de Palmira, bordeada de columnas de más de qUince metros t altO' en una longitud de más de un kiL6metro, presentaba un aspecto . andfoso no superadO' en ninguna ciudad moderna. El pavimento solía ser e grandes losas 1'ectangulares puestas al sesgo en relación de la caUe, para l!:,mortigUar los cheques de los carros. Los alcantarillados eran perfectes para t SOTber el agua de las lluvias terrenciales. Muchas calles tenian aceras más , . menes p.ltas; en Pempeya llegaban a tener cincuenta centímetres de altura. ntonces se dispenían de trecho en trechO' piedras de igual altura a través '(le la calle para no tener qUe subir y baiar. 11 El aspecto de las 'calles romanas era muy animado, pues es cosa sabida que en los paises meridionales el ciu- dane hace vida de calle. El eperarie trabaiaba casi al aire libre, las tiendas f -. . staban abiertas de par en par. Cerrían los vendedores efreciende artícules, los elegantes paseaban por la calle SUs ocies; sin contar con la actividad oltttca, la vidll del foro, las fiestas públicas y las solemnidades religiosas que r atraían a las multítu4es . presentante, lugarteniente, sustitu- de las esclavos manumitidos, sobre to (c. alieni iuris, el que representa mercancías o sobre importaciones y los derechos de otro) 11 esclavo sub- exportacionesl. alterno [comprado por otro esclavo Vicio perro de vincO'. para. ayudarle 1; suplente de un sol- vicia -re f.: arveja, veza. dado. viciiis y viciens: veinte veces. Yicitim: de barrio en barrio; de calle vicinalis -e: vecinal. vecino . . en calle, por lugares o distritos. vicinia -re y vicinitiis -atis f.: vecindad, iice y vicem. v. vicis. proximidad (proximre vicinire habi- Vicenarius -a -um: de veinte afias. tat, vive al lado, en las proximida- :Viceni -re -a: de veinte en veinte, veln- des) 11 los vecinos, el vecindario, el >te cada uno (annos nonnulli vice- barrio 11 analogía, afinidad, parecido. " nes in disciplina permanent, algu- vicinus -a -um: vecino, cercano, próxi- nos permanecen veinte afios en ca- mo; Inminente; análogo ([c. gen.] > l1dad de alumnos) 11 veinte. scientia vicina, eius, una ciencia pró- ~iC¡¡simani -Orum m. pI.: soldados de xima a ésta; [c. dat.1 vicina virtu- ~: la vigéSima legión. tibus vitia, vicios próximos a virtu- Vicesimarius -a -um: perteneciente al des) ~ -us -i m.: un vecino ~ -a -re " impuesto de la vigésima parte. r.: una vecina ~ -um -i n.: vecin- ·ti¡ciisimus o vicens- [mejor que viges-I dad, proximidad (in vicino terrre, en 1;. -a -um; Vigésimo ~ -a -re f.: veinte- la proximidad de la tierra; vicina ava parte, vigésimo 11 impuesto de rigare, regar los lugares próximos). ~: la Vigésima parte [sobre el precia vicis gen. [sin nom., ac. vice m, dato
  14. 14. (raro) vici, abI. vice; pI. vices, vici- viden? v. videsne? busJ t.: sucesión, turno, vez, alter- video viaf visUm 2 tr.: ver (aliquem, nativa, vicisitud (vice sUa quisque, o aliquiel, a uno, o una cosa; [con cada uno a su vez; vice versa o per- predicadO del compI. dir.] eos cUm vices o in vicem, sucesivamente o tristiores viaísset, como los hubiera alternativamente) 11 reciprocidad, de- visto algo tristes; athletas se aer- voción (beneffcio vicem, asolvere, centes v., ver a los atletas ejercitar- devolver un beneficio) 11 vuelta (gra- se; [c. or. de int.] scineli vieleres ta vice verÍII et Favonif, por la agra- vinCUla, habrías visto romperse las dable vuelta de la primavera y del cadenas; [con ut] vielesne ut ... ?, céfiro) 11 [vicisitudes de la tortuna] ¿no ves cómo ... 1; triclinium hortum suerte, destino (solltcitus vicem ali- vielet, el comedor mira al jardín) 11 cUfus, solicito por la, suerte de uno); ser testigo de, asistir a, ser contem- peligro, riesgo 11 [substitución] ofi- poré.neo de (clartssimas victorias al- cio, lugar, veces, papel (aa vicem tas nostra vielit, nuestra generación alicuiUs acceelere o vice alicufu8 tun- ha visto br1llantes victorias) 11 ir a gi, desempefi.ar el oficio de uno [ha- ver, visitar, encontrar 11 concebir, cer sus veces]; in vicem, ael vicem, comprender, ver con la imaginación, vicem, vice, en vez de; oraculi vice, penetrar (vttla in aicente V., ver los como un oré.culo). defectos de un orador; animo v., vlcissim adv.: de nuevo, por el con- prever) 11 juzgar, examinar (nunc ea trario 11 en desquite. vieleamus, veé.moslo ahora) 11 mirar vicissitlldo -inis f.: vicisitud, alterna- por, cuidar de (v. ut, procurar que; tiva, cambio (officiorum V., mues- V. ne, procurar que no; tu vieleris, tras mutuas de cortesia; elierum tú decidiré.s, tú veras, allé. tú) 11 as- nOctiumque vicissituelines, sucesión pirar a, desear. alternada del dio. y de la noche; for- videor visus sum 2 (pas. de video): tunre v., los azares de la tortuna). ser visto (a nullo videbatur, no era viotima [mejor que vlctuma] -re t.: visto por nadie) 11 mostrarse, mani- víctima, animal destinado al sacrif1- festarse (Prohtbiturt videbantur, se vlctimarius -ii m.: victimario. /cio. mostraban dispuestos a impedirlO) viotor -Orís m.: vencedor (exercitus v., 11 parecer ([ con predicado] ilZorum ejército triunfante, victorioso) ,¡ Vic- mors beata vieletur, la muerte de tor [Iuppiter]: Júpiter Vencedor, aqUéllos parece feliz; [construcción *IUP. pers. con nomo e int.] elivitior mih¡ victoria -re t.: victoria, °MUN (cum elu- vieletur eS8e vera amicitia, la ver- biiJ v. pugnaretur, como se luchase dadera amistad me parece ser más sin decidirse la victoria) 11 triunfo, rica; [en paréntesis, constr. pers.] éxito ,¡ Viotorla -re t.: la diosa Vic- satis eltligenter, ut ttbi qUidem vi- toria, *IUP. demuT, expres8imulI ... , a lo que te victoriiitus -i m.: moneda de plata con parece, he reprOducido bastante la efigie de la Victoria, equivalente bien ... ; [constr. impers.] ut tibi a cinco ases, ·NUM. viaetur, según te parece) 11 creer, Viotórlola -re f.: estatu1lla de la diosa imaginar (mihi viaeor, creo; tib¡ Victoria. viaeris, crees; satisfacere rei publi- victrix -icís t.: victoriosa, vencedora cm viaemur, creemos hacer bastante (lttterre victrice8, carta relativa a por el Estado) 11 parecer oportuno, la victoria; mater v. Zibielini8, la conveniente (visUm est dimittere madre vencedora de su pasión). exercitum, se decidió licenciar al t victuilla -Orum n. pI.: vituallas, vi- ejércitO¡ si tibi' videtur, si te pare- veres. ce bien). victuma. v. victima. vldesne (vil%es ne?): ¿ ves? 1 viotus -a -um, pp. de vinco. vidi. pert. de video. 2 victus 41a (viVO) m.: sustento, vive- viduitas -i!.tis t.: viudez. res, comida (maior par8 eorum v. in viduo 1 tr.: enviudar 11 vaciar, des- lacte, caseo, carne consistit, la parte pojar (urbem civibus v., despoblar mé.s importante de su sustento con- la ciudad de sus moradores). siste en leche, queso y carne) 11 ma- vlduus -a -um: viudo 11 vacio, despro- nera de vivir, género de vida (omni visto, despojado ,¡ .a -re t.: viuda. ~_atque victu acultus, refinado Vienna -re t.: Viena (c. de la Gana]. ~~ en toda -su-~nducta y manera de viesco - - 3 intr.: marchitarse, ajarse. vivir). ~ ..~ viétus -a -um, pp. de viesco ,¡ ADJ.: vioulus -i m.: aldehu . marchito, ajado 11 pasado, demasia- vicus -i m.: barrio de u ciudad, ca- do maduro [fruto] 11 arrugado [pers.]. lle 11 a)dea, lugar, pueblo 11 propie- vigéni. V. viceni. dad rural, alquería, quinta, ha- vigeo -ui - 2 intr.: estar lleno de cienda. vigor o de vida, tener fuerza, crecer vidiilicet (viaere ltcet) adv.: esté. cla- [las plantas] (memorii!. v., tener ro que, evidentemente, naturalmen- buena memoria; animo v., estar te, sin duda, por supuesto (tuus lleno de energías) 11 [fig.] estar en v. salutaris consulatus, pernici08Us boga Q floreciente, florecer. meus [irónico 1. por lo visto, tu con- vigesco - - 3 tr.: cobrar fuerza o sulado fue beneficioso y el mío per- vigor. nicioso) 11 esto es, a saber, es decir. vigiiSimus -a -um, V. vicesimus.
  15. 15. vlgil -tU8; vigl.lante, atento. d.espierto Una del mimbre, una de las de (ígnís v •• fUego ayivado sin cesar) 11 Roma). -iI -tlis m.: guardián de noche. vi- vimineus -a -um: hecho de mimbre gilante [gralte. en pI.). " que se puede doblar. vlgilans -ntís. preso de vigilO 11 ADJ.: vin?, V. visne. vigilante. atento. solícito, cuidadoso. viniceus -t m.: gran11l0 [de la uva}. vlgilanter: atenta, solícitamente. con Viniilia -ium n. pI.: las Vlnalias [dos atención o cuidado. fiestas en que se celebraba la flo- vlgilantia -al f.: vigilancia. atención. ración de la vid y la vendimia). vigilax -acis: que desvela [preocupa- viniirius -a -um: relativo al vino, de ción). vino 11 .ius -H m.: vinatero o taber- vigilia -al f. vigllla. vela [acción de nero ~ -ium -ii n.: ánfora o reci- velar! " turno de guardia durante piente para el vino. la noche " [mil.) vigllia, cada una vincio vinxi vinctum 4 tr.: atar, enca- de las cuatro partes en que se divi- denar 11 rodear, ce15.ir (tempora flori- dia la noche (de tertia vigilia du- bus, las sienes, con flores; oppida rante la tercera vigilla) " [en pI.) PTresidiill, las ciUdades con destaca- centinelas, puestos de guardia [de mentos de tropa) 11 dominar, cauti- noche) " insomnio" vigilancia, cui- var, captarse (animum alicuiu8, el dado asiduo 11 velada religiosa. ánimo de uno; vinctus somno, domi- vigiliiirium -ii n.: garita, cuerpo de nado por el sueño) 11 sujetar (severis guardia. legibus, con leyes severas) 11 unir, vigilo 1 INTR.: velar, estar despierto. encadenar [las frases). estar atento, vigilar (vigilantes CUrre. vinclum. V. vinculum. cuidados solícitos) 11 TR.: pasar en vinco vici victum 3 TR.: vencer, ganar, vela (Metes vigilantur. las noches ser vencedor (hostes prrelio V., ven- se pasan sin dormir) " dedicar toda cer a los enemigos en batalla; iudí- la atención a (qUre vigilanda sunt, cio, o íudiciUm V., ganar un pleito, cosas a las que hay que dedicar saUr victorioso de un proceso; qUin- toda la atención). quaginta muta V., ganar cincuenta viginti indecl.: veinte. mil sestercios [en eL juego) 11 triun- 'ltigintiviriitUs --as m.: comisión de far de, superar (vincunt requora na- " veinte miembros, encargada del re- vitre, los marineros dominan el mar; t parto de tierras. hostes crudelitate V., aventajar a Vigintiviri -i5rum m. pI.: miembros los enemigos en crueldad) 11 conven- · del vigintíviratu8. cer 11 probar. demostrar (vince hUnc l!}gor -ortB m.: vigor [fuerza vital) talia, dixisse, demuestra que él ha 11 energla [moral o intelectual). dicho tales palabras) 11 INTR.: tener ·'t vigiirans -antis: que fortifica [s. mo- éxito, lograr sus deseos (víncite, si era!} " intr.: que se fortifica [s. ita vUltis, triunfad, si así lo que- i., moral). réis). ',lrlgui. perf. de vigeo. vinctus -a -um, pp. de vincio. ,¡:tvilesco -luí - 3 tr.: disminuir de t vinculo 1 tr.: encadenar, atar. valor. despreciarse. vinculum o vinclum -í n.: atadura (la- '¡(jllca [no villica) --re f.: granjera. xare vincula epistulre, abrir una car- 'liilico 1 intr.: administrar una granja ta [romper el cordón que la cierra)) .' 11 ser granjero. 11 cadenas [que se ponían a los pre- vllicus [no villicusl -a -um: relativo sos). grilletes, ORES (in vincula duci, " a la gran.1tl. o casa de ,campo 11 -U& ser llevado a la cárcel; ex vinCU!ts o', -í m.: gra!Oero, -RUS. causam dicere, defender su causa "lis -e: barato, a bajo precio 11 de constituido en prisión) 11 amarras poco valor. sin valor, despreciable, [de una nave] 11 vínculo (vincula • vil 11 común, vUlgar. propinquitatis, los lazos del paren- rJlitiis -atts f.: baratura 11 insignifi- tesco). · cancia, VUlgaridad. vileza 11 menos- vindiimia --re f.: vendimia 11 cosecha '¡, precio. lliliter: a bajo precio, barato. [de las aceitunas, de la miel). vJlius adv.: a bajo precio, barat,o vindiimiiitor. -<iris m.: vendimiador. despreciablemente. vindiimio 1 tr.: vendimiar. Villa -al f.: casa de campo. -RUS, villa, vindiimiola -al f.: vendimia pequefia · "propiedad rural, quinta, alquería, 11 ahorr11l0s. pequefios fondos. "gránja 11 residencia lejos de la ciu- vindiimitor. V. vindemiator. .,dad. vindex -icis m. y f.: garante, respon- Vmiisus -a -um: velludo, cubierto de sable, representante de uno (ante pelOS. la justicial, defensor. protector 11 Villula -re f.: pequefia granja o casa salvador 11 vengador. ¡: de campo, -RUS. vindiciitio -<inis f.: acción de defen- villum -i n.: vinillo, vino flojO. ger_ 11 venganza, castigo. Vlllus -í m.: pelo [de animal). vindicilB -iarum f. pI.: reclamación Y1men -inis n.: mimbre, junco o cual- [ante el pretor, de un Objeto o de o quiera rama flexible. algo) 11 adjudicación temporal Vlmentum -i n.: ramaje flexible. [mientras tenía lugar e! proceso) 1 viminiilis -e: de mimbre. (iniustis vindiciis fundos petere, in- 'Yiminiilis collis m.: el Vimlnal [co· tentar apoderarse de propiedades
  16. 16. EL VINO. - LOa romanos cultivaban la viña baja o en emparrado de diversas formas, según el clima o la clase de uva. Para estrujar los racimos los pisaban con los pies 11 despUés tiraban el orujo a la prensa (torcular) para mediante una demanda judicial In- atrum, tinto; vina, diferentes clases justa). de vino; ad vinum diserti, elocuen- vindico 1 tr.: reivindicar, reclamar tes bajo las efectos del vino) IJ raci- (filiam in libertatem v .. reclamar la mo de uva 11 licor extraído de otros libertad para su hija; HomeTum frutos, sidra. etc. suum civem vindicant, reivindican vinxi. perf. de vincio. a Homero por paisano suyo) 11 pre- viola -re r.: violeta. tender (regnum, el trono) 11 atri- violabills -e: vulnerable 11 que se pue- buir (Sibi prosPera v., atribuirse los de violar. éxitos; officia tlÍrí v., usurpar las violarium -ii n.: viOlar [lugar planta- funciones de su marido) 11 librar do de violetas). (aliquem in libertatem v., dar a violatio -<inis r.: profanación, violación. uno la libertad; a misertis aliquem violator -<iris m.: profanador, violador. v., librar a uno de sus miserias; violens -ntis: violento, impetuoso. [pas.] vindicari, obtener la libertad) violenter: violenta, impetuosamente. 11 vengar, castigar (facinus in alt- violentia -re f.: violencia. carácter vio- quem, o in aliqua v., castigar a uno lento o impetuoso. fogosidad 11 fuer- por un crimen; ab aliquo se v .• ven- za violenta, rigor [del vino. del sol. garse de uno; [paso Impers.] vindi- etc.). catum est in cives, Se trató cruel- violentus -a -um: violento, fogoso, im- ~e-~ugadanos romanos). Petuoso. arrebatado (violentissimre vindict,a -re r.: ~ [con la que el tempestates, las más deshechas tem- assertor Zibertatis to<:aba al esclavo pestades; violentior amnis, río de para concederle la llbertad], ·RES curso muy impetuoso) 11 cruel. des- 11 liberación. libertad It venganza, pótico (apea violentire, poder tirá- castigo. nico). vinea -re r.: vlfia, vid, ·VIN 11 mante- t violeus -a -um: violado, violáceo, lete o galería [máqUina de gl.lerra violo 1 tr.: hacer violencia a, maltra- construida con maderos y recubierta tar (urbem V., saquear una ciudad), de rama o zarzos debajo de la cual violar 11 Ultrajar (amicitiam V., fal- podían avanzar los soldados a cu- tar a la amistad) 11 profanar 11 des- bierto. contra la ciudad sitiada I , honrar. viniitum -i n.: vifiedo. /·opp. vi pera -re f.: vibora, sierpe (in sinu vinitor -<iris m.: vifiador, vendimiador. viperam habere, alimentar en sU "inolentia -re f.: embriaguez. seno una víbora). vinolentus o vinulentus -a -um: borra- vipereu9 -a -um: viperino, de sierpe cho. ebrio 11 que tiene parte de vino. (anima vipera, alma emponzofiada). vinosus -a -um: beodo 11 que semeja viperinus -a -um: de víbora, de ser- al vino. piente. vinul •..• v. vinoZ ... vir viri m.: hombre, varón [como po- vinum -i n.: vino (album, blanco; seedor de cualidades viriles] 11
  17. 17. cau ona caup'ona acabar de sácar el jugo. En las bodegas el vino era recogido en grandes dolla. Para transportarlo se valfan de dnloras, odres o toneles de madera. La tienda de vinos se llamaba caupona, 1/ caupo' el tabernero. [opuesto a mujer] marido, esposo flg.]: Virgen, nuevo, que aún no 11 animal macho 11 [opuesto a nifto J ha servido. hombre (virum se pTrebere, mostrar- vlrgula ..re r.: ramita, varita (divina, se todo un hombre) 11 persona de mágica; v. censoria, tachadura de calldad, personaje importante, hé- corrección). roe (v. clarissimus, hombre ilustre) virgultum -í n.: ramita, brote 1 zarza. 11 hombre, individuo. persona 11 com- Viriiitus o -thus -í m.: Viriato [jefe paftero 11 soldado [graIte. de infan- lusitano sublevado contra Roma). teria]. *vm viridárium -íí n.: bosquecillo, lugar virago -ínís f.: muler guerrera, he- plantado de árboles, Jardln, ·RUS. roina. t v/rideseo - - 3 intr., v. viresco. "vlreotum [ne¡,. viretum] -i n.: lugar viridia -í(jrum n. pI.: verdor; arbus- verdeante tr cubierto de hierba. tos verdes 11 jardín. .' viren s -ntis: verdeante, lozano. t vir/dieans -antis: verdusco. ,vireo - - 2 intr.: ser verde, verdear. virid/s -e: verde, verdoso (calles viri- · vires, pI. de vis. dissimi, colinas cubiertas de verdor) viresco -rui ___ 3 intr.: volverse verde 11 fresco, lozano, vigoroso, floreciente. 11 cobrar loflania o esplendor. viriditás -ittis r.: verdor, verdura 11 vi- viretum. v. virectum. gor, fortaleza; frescor, lozania. • virga ..re f.: rama, vástago, retofio 11 virilis -e: viril, de hombre, masculino, • bastón, vara ([en p1.] virgre, las va- macho (calcei viriles, zapatos de ras del llctor [= lasces]; virgas eX- hombre; genus virtle, los hombres) pedíre, preparar las varas [desatar 11 de hombre formado (retas virilis, el lictor su haz]) 11 fusta, látigo 11 edad viril; v. toga, toga viril (toga var1lla mágica 11 franja. blanca, que los romanos vestian al virgatus ·a -um: rayado, llstado. llegar a los 17 aftos]) 11 fuerte, vi- vlrgétum -í n.: mimbrera. goroso, valiente, varonlI (oratio vi- virgeus -(1 -um: de ramas flexibles, de rilis, discurso animoso) ~ .ia -ium mimbres o juncos (virgea Ilamma, n. pI.: acciones virlles, actos de va- fuego de ramas o ramas encendidas). lor. Virgilius, v. vergilíus. virilitas -litis f.: virilidad 11 edad viril. virginalis -e o -neus -a -um: virginal. virlliter: virllmente. de doncella. viritim: por hombre, por cabeza, in- Virginia, v. Verginia. dividualmente, uno a uno (popuZi vi- Vlrginius, v. Verginius. rttim deleti, pueblos vencidos por virgi n itis -ittis f.: virginidad. separado). Virgo -inf8 r.: Virgen, muchacha (vir- virosus -a -um: de olor fétido, infecto. aínes, las vestales [también las da.- virtua -ütiB f.: conjunto de cualidades naides]) U Virgo n. pr.: conste!. de propias de la condición de hombre 11 este nombre, *ZOD; Diana U [adj. energía 11 valor, valentía, esfuerzo
  18. 18. LOS VESTIDOS DEL HOMBRE. - La rOPa interiOr se llamaba en general lndumenta: la exterior amictus. El vestido de gala 'V ceremonia era la toga que, al deiar libre el brazo derecho, fOrmaba unos pliegues llamados sinus' balteus 'V u.mbo; estos dos últimos nombres se corresponden con LOs de lOs escudos a que se parecen dichos pliegues. Primitivamente la tOga era llevada sobre la piel, excepto un paño alrededor de la cintura, pero después se adoptó la tunica, a imitación de los griegOs. LUego la túnica pasó a ser el vestido único de la vida ordinaria 'V la toga quedó reservada para los magistrados y para el lujo ciudadano, 'V más adelante para las solemnidades. La túnica, que en lOs gran/les ciUdadanos llegaba a los pies (tunica talaris), era de or- /linario más corta. II Contra el mal tiempo usaban los romanos una capa (Helvetii reliquos Gallos virtute prre- 2 vis, 2.' pers. sing. indo preso de va lo. ced1Lnt, los helvecios aventajan en t vlscilrium -ii n.: trampa. valor a los demás galos) 11 mérito, visoitus -a -um: untado con 11ga. valor, talento (virtutes oratoris u visceratio -anís f.: distribución o re- oratorire virtutes, las cua11dades pro- parto públ1co de carne (sine amico pias del orador) 11 virtud, perfec- V. leonis et lupi vita est, no tener ción moral (in virtute summum bo- . un amigo con quien partir [las co- num ponere, poner el sumo bien en sas] es llevar una vida de león o la virtud) ~ Virtüs ll. pr.: diosa de de lobo). la virtud y del valor, orAN. visceris. gen. de viscus. virui. perf. de viresco. viscum -i n.: muérdago 11 liga. virus -i n.: jugo 11 hu.mor 11 virus, viscus -ería [gralte. en pI. viscera -um] tósigo, ponzofia, veneno 11 mal olor, n.: vísceras. entrafias 11 carne 11 [f1g.] fetidez 11 baba. 10 más íntimo. corazón, entrafias 1 vis [ac. vim, abI. vi, pI. vires, virium] (reí publicre, del Estado) 11 los hijos. f.: [en sing.] violencia (vim lacere, visendus -a -um: digno de ser visto. violentar, forzar; alicui vim allerre visio -anis f.: acción de ver, visión. [o a/lhibereJ, maltratar a uno; de vista 11 representación. imagen 11 vi reus, acusado de violencia) 11 fuer- concepción. idea (cui est v. verl za, vigor (vis flUminis, la corriente lalsique communis, el que distin- del rio) 11 ataque. ímpetu (vim has- gue 10 verdadero de 10 falso por el tium sustinere, resistir al empuje sentido común). de los enemigos) 11 poder. Influencia visitatio -anís f.: t prueba 11 visita 11 11 energía 11 naturaleza. esencia (vis Visitación. amicitire, la esencia de la amistad) t visititor -aris m.: inspector. II gran cantidad, abundancia, mul- visito 1 (free. de viso) tr.: visitar. titud (vim lacrimarum profun/lere, ver a menudo. frecuentar 11 pro- derramar muchas lágrimas) li [en bar, afligir. pI.] fuerza física. las fuerzas (agere visne o vis ne?: ¿quieres? aliquid pro viribus, hacer una cosa viso visi visum 3 (free. de video) tr. en la medida de sus fuerzas) II fuer- mirar atentamente, examinar, con- zas armadas, tropas. soldados. templar (visendi causa, por curio-
  19. 19. S,So tOg~P-.AI""'1.I1fr{ ~~ '. llamada prenul'a, o un paf!o llamado sagum. 11 Los altos magistrados llevaban la to!!a prretexta, que tenia .un borde de púrpura; la usaban también, corta, lOs nxf!os, puesto que se les debia respetar como a los magistraaos Los Sena- dores ostentaban en su túnica fajas verticales llamadas latlcl!l.vl, en OPosición a las angustlclavl, que corresPondían a los caballeras. " Con la relajación ae las costumbres se introdu10 el pall1um, manto rectangular, ligero, pareciao al hlmatlon firiego. De lOs griegos adoptaron también la caPa llamOOa chlamys. 1I La trabea era una toga de colOr escarlata, usada en ciertas ceremonias. ¡¡ :. Para cubrir la cabeza se usaba un gorro puntiagUdo (plleus), 11 también el 1;:,petasus, de importación griega, para los Viajes; los campeSinos usaban el :¡:;galerus. 11 Las bracre eran de importación gala. La d!l.lmatlca, de la Dalmacia, ,. se propagó durante a Imperio. ,,( 1~¡ sldad) " Ir a ver o venir a ver (vise la vida, que da vida (vis v., vitali- ad portum, vete a verlo al puerto) 11 dad; spiritus v., aliento vlvlflcante; ~: visitar (signa v., Ir a ver las esta- ut sis vitalis metuo, temo que no • tuas; ut et viderim te et viserim, seas de vida larga, que no vivas lar- f' para verte y visitarte). go tiempo) 11 digno de ser vivido. ~ 1 visus -a -um, pp. de video y de viso vitaliter: con vitalidad. ~ .um -i n.: cosa u objeto visto " vitatio -anis f.: evitación. t visión, vista (visa somniorum, las Vitellius -ti m.: AUla Vltelio [empe- ~. Imágenes de los suef.osl 11 percep- rador romano] ~ .ianl ~TUm m. pI.: 1, clón exterior o representación pra- los soldadas de V. ~ .llnus -a -um: I duclda por los objetos exteriores. de Vltel1o. , 2 visus -ús m.: acción o facultad de vitellus -i m.: yema de huevo. ver, vista, sentido de la Vista " 10 viteus -a -um: de vid. ~ que se ve, vista, visión 11 aspecto, vitliirlum -ti n.: plantel de vides. j' apariencia 11 figura, aparición. vltilltio -i5nis f.: corrupción, seducción. :vita -re f.: vida, existencia (viti! frUt, vitiAtor -i5ris m.: corruptor, seductor. . vivir; vitam agere o degere, pasar vitioula -ce t.: cepa. la vida; evita abire o discedere, mo- vitigenus -a -um: de vid o procedente rir; sine corpore vitre, vidas sin de ella. cuerpo [las almas de los muertos]) vitio 1 tr.: alterar, corromper, estro- 11 vida, manera de vivir, costumbres, pear (auras v., viciar el aire; oculos plan de vida (v. rustica, la vida del v., hacer dalia a los ojos) n deshon- campo; vitre societas, la vida so- rar, ultrajar iI anular, invalidar (co- cial) 1: vida, subsistencia, medios de mi tia, los comicios) JI falsificar. vida Ir vida, biOgrafía 11 persona que- v/tiiise: defectuosamente (v. se habe- ;: rida (mea vita, vida mía). re, hallarse enfermo; v. concludere, ¡Vitabilis -e: que hay que evitar. sacar una conclusión falsa) I1 vicio- {1Iitabundus -a -um: que procura evitar samente 11 contra los auspicios. "~e /1 tratando de huir. vitiiisitas -atis f.: Inclinación al vicio. :'IIitalia -ium n. pI.: los órganos o par- vitiiisus -a -um: defectuoso, corrompi- í!; tes esenciales para la vida. do 11 malo, Imperfecto (orator v., ¡Yitalis -e: de la vida, vital, relatIVO a orador Incorrecto) 11 que acarrea el
  20. 20. mal (vítiosum nomen, término pe- viviriidix -icis r.: plantón, mugrón. yorativo) 11 vicioso, licencioso 11 irre- acodo. gular. vivisco. V. vive8CO. vitis -ís f.: vifía; vid 11 bastón de man- vivo viXi victum 3 Intr.: vivir, existir do del centurión, .M17N. (viXit, ha terminado de vivir [ha vitisator -<iris m.: plantador de vides. muertoJ; [c. ac. interno) vítam au- vitium -1.i n.: defecto, imperfección, ram V., pasar una vida asendereada' deformidad (v. corporiB, defecto fl- [poét.) nunc tertia vivitur retas' sico) 11 vicio [opuesto a virtud) (vi- comienzo a vivir el tercer SiglO: tium !ugere, huir del vicio) 11 falta, ita vivaml, ¡ por vida mía I ; ne vi: culpa (vitio alicui aliquia dare, im- vam, si... así me muera, s1...; vive putar a uno la culpabilldad de una adiós) 11 vivir, alimentarse (Pisctous: cosa; in vitio esse, ser culpable; de pescado) 11 habitar 11 vivir [de vitio caret, no tiene nada reprocha- determinada manera) 11 perdurar, ble) 11 [rel.) irregularidad [en la subsistir (vtvet nomen meum, mi toma de auspiciOS] (vitio navigare, nombre perdurar'). embarcarse con malos auspicios). vivus -a -Um: vivo (me vivo, viviendo vito 1 tr.: evitar, huir de, sustraerse yo [mientras yo viva!; aqua viva, a, precaver (tela v., esquivar lOS agua viva [COrriente]) 11 despierto, dardos; vituperatiQnem V., evitar, activo, enérgico ~ ·um -1. n.: lo vivo escapar, huir de criticas; mortem (ad. vivum resecare, cortar hasta lo fuga v., librarse de la muerte con la vivo; nihil aetrahere ae vivo no fuga; vitavi ne viaerem, he evitado . quitar nada del capital). ' el ver). VIX adv.: con dificultad, con trabajo, vitreiirius -ti m.: vidriero. apenas (vix aa aucentos reaacti. re- vitreus -a -um: de vidrio, vitreo (ví- ducidos apenas a doscientos; vix trea seailfa, asientos de cristal de processerat, cum .... apenas se había roca) 11 claro, transparente como el adelantado. cuando; vix proram cristal, cristalino 11 verdemar ~ -eum attigerat, rumpit .... apenas había al- -ei n.: utensilio de vidrio, vaso. canzado la proa, rompe ... ; viX ... vitricus -i m.: padrastro. et..., apenas ... ). vitrum -1. n.: vidrio " gli~sto o pastel vlxdum (viZ, aum) adv.: apenas (vix- .[para tefiir de verde el Vidrio). aum ... cum .... apenas ... cuando ... ; Vltrüvlus -1.i m.: Vitrubio [no de va- _vjxaum... et [o etiam) .... apenas ... l. rias personas, esp. V. POl16n, trata- VIXI, pert. de vtvo. dista de arquitectura). vobiscum. v. vos. vitta 0(8 f.: venda o cinta, ·SACR. vociibulum -i n.: VOcablo. palabra, tér- vittiitus -a -um: adornado de cintRs. mino, nombre de algo, denominación vitula 0(8 f.: ternera. (Chalat:ei non ex atiis. sea ex gentis vitulinus -a -um: de ternero, °TAB ~ vocaoulo nominati. los caldeas lla- -a 0(8 f.: carne de ternera o -ro. mados asl no por la profeSión sino vltulus -1. m.: ternero. Ible. por el nombre del país) 11 nombre vltuperábllis -e: reprensible. vitupera- _[pr!>pio) 11 el nombre [gramatical!. vltuperátio -<inis f.: crítica, reproche, vociills -e: dotado de voz humana (00- ves vocales. bueyes qUe hablaron) 11 vituperación, vituperio (in vitupe- hablador, elocuente 11 que tiene voz rationem venire o caaere, ser obje- sonora. que produce un sonido ar- to de reprobación). monioso ~ .15 -is f.: una. vocal. vituperátor -óris m.: vituperador, cen- vociUitás -lltts f.: eufonía. sor, critico. vociimen -tnis n.: nombre [de una. vitupero 1 tr.: encontrar defectos, vi- cosa). tuperar, criticar, censurar, reprochar Vocátes -um o -1.um m. pI.: lOS voca.- 11 hacer desfavorable (cur amen mi- tes [P. de AQuitania.]. hi vttuperat?, ¿por qué es tan in- vociitio -<ínis f.: invitación, convite 11 fausto para mí?). t vocación divina. viviicitás -llttS f.: vivacidad, longevi- vociitor -<iris m.: el que invita [a. dad, larga duración. comer] 11 t el quel llama. viviirium -ii n.: vivero 11 conejar. vociitus -üs m.: llamamiento, convoca- viviitus -a -um: animado, viviente. toria 11 invocación 11 invitación [a. vivax -llcis: que vive largo tiempo, de comer). larga vida, duradero 11 vivaz vivo, vociferátlo -<ints r.: clamor vocifera- animado (vivacia sUlphura, 'azufre v~o!fero. V. vociferor. '/ción. pronto a inflamarse). voclferor dep. 1 tr. e intr.: vociferar, vivesco - - 3: vivif1carse 11 [fig.] avi- dar grandes voces, decir a gritos, varse, desarrollarse. proclamar 11 [con oro de inf.) decir vividus -a -um: vivo, animadO, fogoso, a voz en grito que... 11 [con ut y Vigoroso, enérgico (corpus viviaum, _s~bj.) pedir a gritos que ... 11 reso- cuerpo lleno de vida o salUd; vivida VOC!S, gen. de VOX. Vnar. oaia, odiO enconado). VOCltO 1 (free. de voco) tr.: llamar ha- t vlvlfloátlo -ónía f.: vivificación [es- bitualmente, denominar, acostum- piritUal'. brar llamar. t v~vi.fi.ciitor -<iris m.: que vivifica. voco 1 tr.: llamar, convocar (in contio- t-vlvlfloo 1 tr.; vivificar dar la vida nem v., convocar a la asamblea; ad espiritual. ' arma v" llamar a las armas;· in

×