Документы на транспорте - <br />ключ к вашим деньгам<br />Артем Скоробогатов<br />Наталья Мирошниченко<br />
TRANSPORT, SHIPPING, INTERNATIONAL TRADE<br />LAW&CONSULTING<br />THE PRACTICE<br />
CLAIMSHANDLING<br />ARBITRATION & DEBTSRECOVERY <br />ARREST & ATTACHMENT<br />THE PRACTICE<br />
Case 1<br />Складна справа…<br />
Склад... другой<br />Экспедитор<br />Склад Клиента<br />Склад Клиента<br />Перевозчик<br />Перевозчик<br />?<br />Клиент<b...
UA Страховщик<br />Клиент<br />Экспедитор<br />
UA Страховщик<br />Клиент<br />«…Исполнитель несет полную материальную ответственность за груз Заказчика, который принят к...
Case 2<br />Утонувший<br /> груз<br />
Случается, что море губит грузы.<br />Что делать грузополучателю?<br />
В иске отказать.<br />
В иске отказать.<br />
Claim to Sea Line<br />
Claim is rejected.<br />General Average<br />2. Ни перевозчик, ни судно не отвечает за потери или убытки, возникшие вследс...
Что же делать грузополучателю?<br />
Ограничительный фонд<br />3 518 523 SDR  + €15,000.00<br />16 мая 2011 года<br />5 сентября 2011 года в 9:30 <br />
Case 3<br />Вдребезги…<br />
Vessel:Bulk<br />Cargo:Glass<br />Port of loading:<br />Izmir, Turkey<br />Port of discharging:<br />Odessa, Ukraine <br /...
Charterer<br />Shipowner<br />Consignee<br />
FIOS! <br />Charterer<br />Shipowner<br />Consignee<br />
Cargo Insurer<br />Shipowner<br />Lawyer<br />Consignee<br />
FIOS? Грузите, Шура, грузите!<br />
Case 4<br />Демередж на суше?<br />
Демередж(англ. demurrage)<br />сумма, подлежащая уплате  фрахтователем судовладельцу за простой судна под ПРР операциями с...
<ul><li>Согласовать </li></li></ul><li><ul><li>Согласовать </li></ul>32<br />
<ul><li>Посчитать</li></ul>$22,000.00<br />
<ul><li>Возместить с …
Экспедитора
Терминала
Порта </li></li></ul><li>ПОРТ - ЭКСПЕДИТОР - ТРЕЙДЕР<br />ТЕРМИНАЛ- ЭКСПЕДИТОР - КЛИЕНТ<br />
36<br />
Бывает и так…<br />	«Вопросы, не урегулированные настоящим Договором, регулируются Принципами международных коммерческих д...
Или так…<br />	«При этом материальным правом для разрешения споров по этому контракту является международное материальное ...
Check Demurrage<br />с 10 июня<br />new service<br />www.interlegal.com.ua/checkdemurrage<br />
HAPPYNESS!<br />
IMMTA <br />Transport,  Shipping&International Trade<br />of.57, 2/4 Observatornylane,Odessa, 65014, Ukrainetel:+38 (0482)...
Case 5<br />Сколько полисов <br />нужно для счастья?<br />
Момент <br />возникновения обязательств<br />NVOCC<br />Экспедитор<br />Перевозчик<br />Перевозчик<br />Брокер<br />Брокер...
ПОРТ<br />АВТОПЕРЕВОЗЧИК КЛИЕНТА<br />СКЛАД ЭКСПЕДИТОРА<br />АВТОПЕРЕВОЗЧИК ЭКСПЕДИТОРА<br />СКЛАД ЭКСПЕДИТОРА<br />АВТОПЕ...
Страховая компания 1<br />Страховая компания 2<br />Клиент<br />ГРУЗ<br />Логистический оператор<br />ОТВЕТСТВЕННОСТЬ<br />
ПРОДАВЕЦ<br />АВТОПЕРЕВОЗЧИК КЛИЕНТА<br />СКЛАД LSP<br />АВТОПЕРЕВОЗЧИК LSP<br />СКЛАД LSP<br />АВТОПЕРЕВОЗЧИК LSP________...
Страховщик ответственности<br />Страховщик груза<br />?<br />Клиент<br />Логистический оператор<br />
Страховщик груза<br />ПРИЧИНЫ ОТКАЗА:<br />ПЕРИОД ХРАНЕНИЯ ГРУЗА НА СКЛАДЕ <br />ДО НАЧАЛА ТРАНСПОРТИРОВКИ <br />НЕ ПОКРЫВ...
Страховщик ответственности<br />ПРИЧИНЫ ОТКАЗА:<br />ПОЛИСОМ НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ <br />ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОПЕРАТОРА <br />ПО ОПРЕД...
СТРАХОВАНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ РИСКОВ<br />МЕЖДУНАРОДНАЯ ПРАКТИКА<br />Institute Cargo Clauses of the Institute<br />of LondonUn...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Skorobogatov Myroshnychenko

824 views
766 views

Published on

Published in: Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
824
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
299
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Skorobogatov Myroshnychenko

  1. 1. Документы на транспорте - <br />ключ к вашим деньгам<br />Артем Скоробогатов<br />Наталья Мирошниченко<br />
  2. 2. TRANSPORT, SHIPPING, INTERNATIONAL TRADE<br />LAW&CONSULTING<br />THE PRACTICE<br />
  3. 3. CLAIMSHANDLING<br />ARBITRATION & DEBTSRECOVERY <br />ARREST & ATTACHMENT<br />THE PRACTICE<br />
  4. 4. Case 1<br />Складна справа…<br />
  5. 5. Склад... другой<br />Экспедитор<br />Склад Клиента<br />Склад Клиента<br />Перевозчик<br />Перевозчик<br />?<br />Клиент<br />CIF<br />Cargo inland insurance<br />
  6. 6. UA Страховщик<br />Клиент<br />Экспедитор<br />
  7. 7.
  8. 8. UA Страховщик<br />Клиент<br />«…Исполнитель несет полную материальную ответственность за груз Заказчика, который принят к перевозке, в том числе, но не ограничиваясь убытками, которые могут возникнуть в результате действий или бездеятельности третьих лиц, которых Исполнитель привлекает  к выполнению обязательств по Договору»<br />Экспедитор<br />
  9. 9.
  10. 10. Case 2<br />Утонувший<br /> груз<br />
  11. 11. Случается, что море губит грузы.<br />Что делать грузополучателю?<br />
  12. 12.
  13. 13. В иске отказать.<br />
  14. 14.
  15. 15.
  16. 16. В иске отказать.<br />
  17. 17. Claim to Sea Line<br />
  18. 18. Claim is rejected.<br />General Average<br />2. Ни перевозчик, ни судно не отвечает за потери или убытки, возникшие вследствие или явившиеся результатом: <br />a) действий, небрежности или упущения капитана, члена экипажа, лоцмана или служащих перевозчика в судовождении или управлении судном; <br />
  19. 19. Что же делать грузополучателю?<br />
  20. 20. Ограничительный фонд<br />3 518 523 SDR + €15,000.00<br />16 мая 2011 года<br />5 сентября 2011 года в 9:30 <br />
  21. 21. Case 3<br />Вдребезги…<br />
  22. 22. Vessel:Bulk<br />Cargo:Glass<br />Port of loading:<br />Izmir, Turkey<br />Port of discharging:<br />Odessa, Ukraine <br />Conditions:<br />FIOS<br />
  23. 23. Charterer<br />Shipowner<br />Consignee<br />
  24. 24.
  25. 25. FIOS! <br />Charterer<br />Shipowner<br />Consignee<br />
  26. 26. Cargo Insurer<br />Shipowner<br />Lawyer<br />Consignee<br />
  27. 27.
  28. 28. FIOS? Грузите, Шура, грузите!<br />
  29. 29. Case 4<br />Демередж на суше?<br />
  30. 30. Демередж(англ. demurrage)<br />сумма, подлежащая уплате фрахтователем судовладельцу за простой судна под ПРР операциями сверх времени, <br />предусмотренного в договоре<br />морской перевозки<br />
  31. 31. <ul><li>Согласовать </li></li></ul><li><ul><li>Согласовать </li></ul>32<br />
  32. 32. <ul><li>Посчитать</li></ul>$22,000.00<br />
  33. 33. <ul><li>Возместить с …
  34. 34. Экспедитора
  35. 35. Терминала
  36. 36. Порта </li></li></ul><li>ПОРТ - ЭКСПЕДИТОР - ТРЕЙДЕР<br />ТЕРМИНАЛ- ЭКСПЕДИТОР - КЛИЕНТ<br />
  37. 37. 36<br />
  38. 38. Бывает и так…<br /> «Вопросы, не урегулированные настоящим Договором, регулируются Принципами международных коммерческих договоров... В случае выполнения перегрузочных операций на территории Украины применяются нормы права Украины. Возникшие споры передаются на разрешение Лондонского международного арбитражного суда LCIA (г.Лондон, Англия) в соответствии с его регламентом. Язык разбирательства – русский»<br />
  39. 39. Или так…<br /> «При этом материальным правом для разрешения споров по этому контракту является международное материальное право»<br />
  40. 40. Check Demurrage<br />с 10 июня<br />new service<br />www.interlegal.com.ua/checkdemurrage<br />
  41. 41. HAPPYNESS!<br />
  42. 42. IMMTA <br />Transport, Shipping&International Trade<br />of.57, 2/4 Observatornylane,Odessa, 65014, Ukrainetel:+38 (0482) 337528/29,tel/ fax: +38 (0482) 496-925 <br />email: office@interlegal.com.ua<br />www.interlegal.com.ua<br />
  43. 43. Case 5<br />Сколько полисов <br />нужно для счастья?<br />
  44. 44. Момент <br />возникновения обязательств<br />NVOCC<br />Экспедитор<br />Перевозчик<br />Перевозчик<br />Брокер<br />Брокер<br />Склад<br />EXW<br />FCA<br />
  45. 45. ПОРТ<br />АВТОПЕРЕВОЗЧИК КЛИЕНТА<br />СКЛАД ЭКСПЕДИТОРА<br />АВТОПЕРЕВОЗЧИК ЭКСПЕДИТОРА<br />СКЛАД ЭКСПЕДИТОРА<br />АВТОПЕРЕВОЗЧИК ЭКСПЕДИТОРА<br />СКЛАД ПОЛУЧАТЕЛЯ.<br />ПОЛУЧАТЕЛЬ<br />
  46. 46. Страховая компания 1<br />Страховая компания 2<br />Клиент<br />ГРУЗ<br />Логистический оператор<br />ОТВЕТСТВЕННОСТЬ<br />
  47. 47. ПРОДАВЕЦ<br />АВТОПЕРЕВОЗЧИК КЛИЕНТА<br />СКЛАД LSP<br />АВТОПЕРЕВОЗЧИК LSP<br />СКЛАД LSP<br />АВТОПЕРЕВОЗЧИК LSP________<br />СКЛАД ПОКУПАТЕЛЯ.<br />ПОКУПАТЕЛЬ<br />
  48. 48. Страховщик ответственности<br />Страховщик груза<br />?<br />Клиент<br />Логистический оператор<br />
  49. 49. Страховщик груза<br />ПРИЧИНЫ ОТКАЗА:<br />ПЕРИОД ХРАНЕНИЯ ГРУЗА НА СКЛАДЕ <br />ДО НАЧАЛА ТРАНСПОРТИРОВКИ <br />НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ ПОЛИСОМ<br />
  50. 50. Страховщик ответственности<br />ПРИЧИНЫ ОТКАЗА:<br />ПОЛИСОМ НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ <br />ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОПЕРАТОРА <br />ПО ОПРЕДЕЛЕННОМУ ВИДУ УСЛУГ (СКЛАДСКИЕ УСЛУГИ)<br />
  51. 51. СТРАХОВАНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ РИСКОВ<br />МЕЖДУНАРОДНАЯ ПРАКТИКА<br />Institute Cargo Clauses of the Institute<br />of LondonUnderwriters<br />Mutual Insurance Clubs<br />DTV Cargo Insurance Conditions<br />Institute Clauses of the American<br />Institute of Marine Underwriters<br />
  52. 52. СТРАХОВАНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ РИСКОВ<br />УКРАИНА<br />Закон «О страховании»<br />Закон «О транспортно<br />-экспедиторской деятельности»<br />

×